Петър Бонев (актьор)
- Вижте пояснителната страница за други личности с името Петър Бонев.
Петър Борисов Бонев е български актьор, режисьор, фотограф и графичен дизайнер. Активно се занимава с озвучаване на реклами, филми и сериали.[1][2]
Петър Бонев | |
български актьор и графичен дизайнер | |
Роден | |
---|---|
Националност | България |
Активност | 2008 – |
Значими роли | Дублаж на Олаф в „Замръзналото кралство“ |
Уебсайт | www.petarbonev.com |
Ранен живот и кариера
редактиранеПетър Бонев е роден на 16 април 1986 г. в София.
Завършва 33 езикова гимназия „Света София“ през 2005 г. и актьорско майсторство за куклен театър при професор Боньо Лунгов в НАТФИЗ „Кръстьо Сарафов“ през 2009 г. с отличие и награда за най-добър актьор на випуска. По-късно завършва и колеж „Делта“ със специалност графичен дизайн.
През 2009 г. прави театралния си дебют в „Питър Пан“[3] в „Столичния куклен театър“. Играе ролята на индианския вожд, а по-късно и на Питър, и участва в „Цветята на малката Ида“ във „Видинския куклен театър“.
Кариера на озвучаващ актьор
редактиранеБонев се занимава с озвучаване на филми и сериали от март 2008 г., заедно с Иван Велчев. Първата му работа е върху игралния филм „Четирима братя“.[1] Една от първите му роли за нахсинхронен дублаж е тази на Гас в „Роботбой“ за „Картун Нетуърк“, а първият му дублаж за голям екран е „Аз, проклетникът“.
Сред най-известните му роли са тези на Олаф в „Замръзналото кралство“,[4] Феликс в „Разбивачът Ралф“, Маймуната в „Кунг-фу панда 2“,[5]„Кунг-фу панда: Легенди за страхотния боец“ и „Кунг-фу панда 3“, Джак Ходжинс в „Кости“ (сезони 3 – 8), Джеръми Гилбърт и Конър Джордан в „Дневниците на вампира“, Дафи Дък в „Шоуто на Шантавите Рисунки“ и редица от появите му в късометражните анимации от поредиците „Шантавите рисунки“ и „Весели мелодии“ в дублажа на студио VMS, игрално-анимационния филм „Космически забивки: Нови легенди“ и други. След кастинг той е избран от „Уорнър Брос“ да бъде официалният глас на Дафи, Марвин Марсианеца и Таз в България.[1]
През 2012 г. Бонев играе главната роля в радиопиесата „Плюшеното Мече“ от Майя Остоич, излъчена по Програма „Христо Ботев“ на „Българско национално радио“.[6] Той е официалният глас на „Картун Нетуърк“ за България.
От 2013 г. Бонев работи и като режисьор на дублажи в „Александра Аудио“[1] и „Саунд Сити Студио“. През 2015 г. озвучава Фин в дублажа на „Междузвездни войни: Силата се пробужда“, който се излъчва по кината успоредно със субтитрираната версия.
През 2022 г. Бонев озвучава Джейк Съли (изигран от Сам Уъртингтън) в нахсинхронните дублажи на филмите „Аватар“ (дублаж на „Александра Аудио“) и „Аватар: Природата на водата“.
Награди и отличия
редактиранеПрез 2014 г. е награден с почетна грамота за работата си като българския глас на Олаф в „Замръзналото кралство“ от Disney International Warsaw, Poland.[7]
През 2017 г. е номиниран за наградата „Икар“ в категория „най-добър дублаж“ (тогава наричана „Злaтен глас“) за дублажа на Принц Грисъл в „Тролчета“, заедно с Момчил Степанов за Клон в същото заглавие и Стефан Сърчаджиев-Съра за Ам Гъл в поредицата „Хобит“.[8] Печели Съра.[9]
На следващата година е номиниран повторно, този път за дублажа на Олаф в „Замръзналото кралство: Коледа с Олаф“, заедно с Явор Караиванов за Ектор в „Тайната на Коко“ и Христо Узунов за Фома в „Мутра по заместване“.[10] Наградата се присъжда на Узунов.[11]
През 2019 г. Бонев получава трета номинация за наградата „Икар“ в категория „най-добър дублаж (актьор)“ за ролята на Гуанга в „Малката стъпка“, заедно с Иван Велчев за Джейми Фрейзър в „Друговремец“ и Здравко Методиев за Тоби в „Скорпион“.[12] Същата година той дублира главния герой в игралната версия на филма „Аладин“.
През 2020 г. получава четвърта номинация за озвучаването на Олаф в „Замръзналото кралство 2“. Другите номинирани са Станислав Димитров за Дон Луис в „Шест сестри“ и Момчил Степанов за Кристоф в „Замръзналото кралство 2“.[13] Наградата се връчва на Станислав Димитров.[14]
Роли в дублажа
редактиранеАктьор | Заглавия | Роли |
---|---|---|
Айс Кюб | Бръснарницата Бръснарницата 2: Отново в играта |
Калвин Палмър Калвин Палмър |
Антонио Бандерас | Шрек Трети (дублаж на студио VMS) Шрек завинаги (дублаж на студио VMS) |
Пух в чизми Пух в чизми |
Атикъс Мичъл | Бавачката ми е вампир Радио Бунтар |
Бени Гейб |
Ахмед Бест | Междузвездни войни: Епизод I - Невидима заплаха (дублаж на „Александра Аудио“) Междузвездни войни: Епизод II - Клонираните атакуват (дублаж на „Александра Аудио“) Междузвездни войни: Епизод III - Отмъщението на ситите (дублаж на „Александра Аудио“) |
Джар-Джар Бинкс Джар-Джар Бинкс Джар-Джар Бинкс |
Бен Дискин | Междузвездни войни: Войните на клонираните Върховният Спайдър-Мен |
Уак 47 Питър Поркър/Спайдър-Хам |
Бил Фармър | Гуфи (филм) Екстремен Гуфи филм |
Гуфи Гуфи |
Брус Кембъл | Спайдър-Мен 3 (дублаж на bTV) Семейство в Белия дом |
Управител Дъг |
Вал Килмър | Гръмотевично сърце Светецът (дублаж на „Медиа Линк“) |
Рей Левой Саймън Темплар |
Даниъл Радклиф | Хари Потър и Даровете на Смъртта: Първа част Хари Потър и Даровете на Смъртта: Втора част Рога |
Хари Потър Хари Потър Игнейшъс „Иг“ Периш |
Даран Норис | Кръстници вълшебници Супер куче (дублаж на TV7) Трансформърс: Прайм (дублаж на студио „Доли“) |
Великият картоф Хамелеонa Нокаут |
Джак Блек | Завист Кунг-фу панда 3 (дублаж на студио VMS) |
Ник Вандерпарк По |
Джак Макбрайър | Разбивачът Ралф Ралф разбива интернета |
Майстор Феликс Майстор Феликс |
Джей Би Смуув | Смърфовете 2 Костенурките нинджа |
Шматко Бибоп |
Джей Кей Симънс | Спайдър-Мен (дублаж на bTV) Спайдър-Мен 2 (дублаж на bTV) Спайдър-Мен 3 (дублаж на bTV) |
Джей Джона Джеймисън Джей Джона Джеймисън Джей Джона Джеймисън |
Джеймс Макавой | Х-Мен: Дни на отминалото бъдеще Х-Мен: Апокалипсис |
Чарлс Екзевиър/Професор Х Чарлс Екзевиър/Професор Х |
Джеймс Марсдън | Х-Мен Х-Мен 2 (дублаж на „Медиа Линк“) Х-Мен: Дни на отминалото бъдеще |
Скот Самърс/Циклоп Скот Самърс/Циклоп Скот Самърс/Циклоп |
Джеймс Франко | Спайдър-Мен (дублаж на bTV) Спайдър-Мен 2 (дублаж на bTV) Спайдър-Мен 3 (дублаж на bTV) |
Хари Озборн Хари Озборн Хари Озборн/Новия гоблин |
Джейсън Айзъкс | Зелена зона (дублаж на студио VMS) Хари Потър и Даровете на Смъртта: Първа част Хари Потър и Даровете на Смъртта: Втора част |
Майор Бригс Луциус Малфой Луциус Малфой |
Джеки Чан | Кунг-фу панда 2 (дублаж на „Александра Аудио“) Кунг-фу панда 3 (дублаж на „Александра Аудио“) |
Маймуна Маймуна |
Джес Харнел | Том и Джери: Мисия до Марс (дублаж на „Александра Аудио“) Трансформърс: Отмъщението Трансформърс: Тъмната страна на луната |
Бъз Блистър Айрънхайд Айрънхайд |
Джеф Бенет | Лабораторията на Декстър (дублаж на „Александра Аудио“) Шаолински двубои (дублаж на „Про Филмс“) Доктор Дулитъл: Кучета за милион долара Пингвините от Мадагаскар (дублаж на „Александра Аудио“) Кръстници вълшебници Чудовища срещу извънземни (сериал) |
Джеф Клей Бейли Кон Д-р Пери Дядо Време Ковъртън |
Джим Къмингс | Тазмания (дублаж на „Медиа Линк“) Шоуто на Шантавите рисунки 7 Д |
Таз и Бушуекър Боб Таз Рарг |
Джон Бойега | Междузвездни войни: Епизод VII - Силата се пробужда Междузвездни войни: Епизод VIII - Последните джедаи Междузвездни войни: Епизод IX - Възходът на Скайуокър |
Фин Фин Фин |
Джон Димаджо | Пингвините от Мадагаскар (дублаж на „Александра Аудио“) Върховният Спайдър-Мен Малки титани: В готовност! (в трети сезон) |
Рико Майстора Братко Кръв |
Джон Кразински | Шрек Трети (дублаж на студио VMS) Момичето на отбора (дублаж на „Медиа Линк“) Чудо сред ледовете Университет за таласъми |
Ланселот Картър Ръдърфорд Адам Карлсън Франк Маккей |
Джон Легуизамо | Ледена епоха 3: Зората на динозаврите (дублаж на „Медиа Линк“) Ледена епоха: Търсенето на яйцето |
Сид Сид |
Джон Хам | Денят, в който Земята спря Легион |
Майкъл Граниър Диктор |
Джона Хил | Супер яки Смешни хора (дублаж на студио „Доли“) |
Сет Лио Кениг |
Джош Гад | Замръзналото кралство Треска по Замръзналото кралство Замръзналото кралство: Северно сияние Замръзналото кралство: Коледа с Олаф Замръзналото кралство 2 Имало едно време едно студио |
Олаф Олаф Олаф Олаф Олаф Олаф |
Дий Брадли Бейкър | Кръстници вълшебници Аватар: Повелителят на четирите стихии Гръмотевичните котки Върховният Спайдър-Мен Новите шантави рисунки |
Реми Многопачков Актьор, играещ Джет Генерал Слайт Д-р Кърт Конърс и Флинт Марко/Пясъчния човек Дафи Дък |
Ерик Бауза | Скуби-Ду! Мистерия ООД Шоуто на Шантавите рисунки Върховният Спайдър-Мен Космически забивки: Нови легенди Шантави рисунки-мисунки |
Касиер Марвин Марсианеца Майкъл Тан/Рояка Дафи Дък Дафи Дък |
Карлос Алазраки | Кръстници вълшебници Муча Луча Новите шантави рисунки Чаровният принц |
Динкълбърг Рикошет Тад Тъкър Крал Хубостник[15] |
Кевин Майкъл Ричардсън | Пингвините от Мадагаскар (дублаж на „Александра Аудио“) Трансформърс: Прайм (дублаж на студио VMS) |
Бинг Бълкхед |
Кевин Харт | Златна възможност Бойни старчета Сами вкъщи (дублаж на „Александра Аудио“) Сами вкъщи 2 (дублаж на „Александра Аудио“) |
Биг Бъни Дийнз Данте Слейт младши Снежко Снежко |
Кен Джонг | Трансформърс 3 Goosebumps 2: Призрачен Хелоуин (първи дублаж на студио Доли) Парка на чудесата |
Джери "Дийп" Уанг Г-н Чу Купър |
Кланси Браун | Трансформърс: Прайм (дублаж на студио VMS) Върховният Спайдър-Мен |
Полковник Лиланд Бишъп/Сайлъс Тони Мастърс/Таскмастър |
Конрад Върнън | Шрек Трети (дублаж на студио VMS) Шрек завинаги (дублаж на студио VMS) Пингвините от Мадагаскар (дублаж на „Александра Аудио“) |
Джинджифиленото човече Джинджифиленото човече Мейсън |
Кристофър Минц-Плас | Как да си дресираш дракон (дублаж на „Александра Аудио“) Дракони Как да си дресираш дракон 2 Да разлаем съседите още веднъж Тролчета (дублажи на „Александра Аудио“ и студио VMS) Как да си дресираш дракон: Тайнственият свят (дублаж на Александра Аудио) Тролчета: Турнето Тролчета: Бандата се събира |
Рибоног Рибоног Рибоног Принц Грисъл Скуни Скофийлд Рибоног Принц Грисъм Принц Грисъм |
Куба Гудинг Джуниър | Зараза Бандата на кравите |
Майор Солт Бък |
Майкъл Пеня | Турбо Том и Джери |
Тито Терънс Мендоса |
Марк Уолбърг | Явлението Скуби-Ду! |
Елиът Мур Брайън/Синия сокол |
Матю Лилард | Лего Скуби-Ду: Призраци в Холивуд Скуби-Ду: Призрачният каубой |
Шаги Роджърс Шаги Роджърс |
Матю Тейлър (Мади Тейлър) |
Кръстници вълшебници Пале боец |
Спарки Мастит Бандит |
Ник Крол | Капитан Гащи: Първото епично приключение Семейство Адамс Семейство Адамс 2 |
Професор Памперс Фестър Адамс Фестър Адамс |
Никълъс Кейдж | Малки титани: В готовност! Филмът Непоносимата тежест на огромния талант |
Кал-Ел/Кларк Кент/Супермен Себе си |
Райън Рейнолдс | РПУ Оня свят Дедпул Измислени приятели |
Ник Уокър Уейд Уилсън/Дедпул Калвин |
Рупърт Евърет | Шерлок Холмс и случаят с копринените чорапи Шрек Трети (дублаж на студио VMS) Звезден прах (дублаж на студио VMS и студио Доли) |
Шерлок Холмс Принц Чаровник Принц Секундус |
Ръсел Бранд | Тролчета (дублаж на VMS) Четири деца и То |
Крийк Тристан |
Сам Уъртингтън | Аватар (дублаж на „Александра Аудио“) Аватар: Природата на водата |
Джейк Съли Джейк Съли |
Самюъл Джаксън | Междузвездни войни: Епизод I - Невидима заплаха (дублаж на „Александра Аудио“) Междузвездни войни: Епизод II - Клонираните атакуват (дублаж на „Александра Аудио“) Междузвездни войни: Епизод III - Отмъщението на ситите (дублаж на „Александра Аудио“) Феноменалните 2 |
Мейс Уинду<br[[>Мейс Уинду]] Мейс Уинду Луциус Бест/Фрозон |
Сет Роугън | Шрек Трети (дублаж на VMS) Американска туршия |
Капитан на кораб Бен Грийнбаум |
Стивън Амел | Дневниците на вампира Легендите на утрешния ден (във втори сезон) |
Брейди Оливър Куин/Зелената стрела |
Стийв Карел | Миньоните 2 Аз, проклетникът 4 |
Гру Гру |
Стърлинг Сулъмен | Хана Монтана Дневниците на вампира |
Дуайт Харпър |
Тери Крюз | Бруклин 99 Грохот на ринга |
Тери Джефърдс Пипалото |
Трейси Морган | Рио Рио 2 |
Луиз Луиз |
Ти Джей Милър | Коледно парти (дублаж на студио VMS) Емоджи: Филмът (дублаж на студио Доли) |
Клей Ванстоун Джийн |
Уил Рейхелт | Зайчето Питър Зайчето Питър 2: По широкия свят |
Петел Петел |
Уил Феръл | LEGO: Филмът (дублаж на Андарта Студио) LEGO: Филмът 2 |
Лорд Бизнес и Мъжът от горния етаж Лорд Бизнес и Мъжът от горния етаж |
Чаатай Улусой | Огледален свят (трети сезон, дублаж на „Медиа Линк“) Вътрешен човек |
Емир Сарп |
Чанинг Тейтъм | LEGO: Филмът (дублаж на Андарта Студио) LEGO: Филмът 2 |
Кал-Ел/Кларк Кент/Супермен Кал-Ел/Кларк Кент/Супермен |
Чарли Дей | LEGO: Филмът 2 Супер Марио Bros.: Филмът |
Бени Луиджи |
Харисън Форд | Междузвездни войни: Епизод IV - Нова надежда (дублаж на „Александра Аудио“) Междузвездни войни: Епизод V - Империята отвръща на удара (дублаж на „Александра Аудио“) Междузвездни войни: Епизод VI - Завръщането на джедаите (дублаж на „Александра Аудио“) |
Хан Соло Хан Соло Хан Соло |
Анимационни сериали (войсоувър дублаж)
редактиране- „Батман: Смели и дръзки“ (дублаж на bTV) – Допълнителни гласове
- „Дани Фантома“ – Дани Фентън
- „Джеронимо Стилтън“ – Трап Стилтън
- „Динофрози“ (дублаж на „БНТ“) – Том
- „Земята преди време (сериал)“ (след епизод 20) – Дядо, Бащата на Сара, допълнителни гласове
- „Младежка лига“ (дублаж на „Медиа Линк“) – Конър Кент/Супербой, Лекс Лутор, Капитан Атом, Блек Манта, Червеният вулкан, Едуардо „Ед“ Дорадо младши, Черният бръмбар, допълнителни гласове
- „Проект Зета“ – Агент Джеймс Бенет
- „Смърфовете“ (дублаж на „Медиа Линк“) – Знайко Смърф, допълнителни гласове
- „Супер куче“ (дублаж на TV7) – Досадникът, Хамелеонът, допълнителни гласове
- „Тазмания“ (дублаж на „Медиа Линк“) – Таз, Бушуекър Боб, Бул и Тимъти
- „Тролски приказки“ – Тъмблър, допълнителни гласове
- „Чудовища срещу извънземни (сериал)“ – Ковъртън и Б.О.Б.
- „Шоуто на Дафи Дък“ (дублаж на студио VMS) – Дафи Дък
Анимационни сериали (нахсинхронен дублаж)
редактиране- „7 Д“ – Сънливко, допълнителни гласове
- „Аватар: Повелителят на четирите стихии“
- „Бен 10: Омнивърс“ – Рук
- „Бен 10: Ултра-извънземен“ – Капитан Немесис
- „Генератор Рекс“ – Допълнителни гласове
- „Гормити“ – Агром
- „Гръмотевичните котки“ – Слайт, Компютърен глас
- „Джони Тест“ (втори дублаж на студио „Доли“) – Шик Шок, Агент Чер, Аш Кетчуп, допълнителни гласове
- „Док Маклюшинс“ – Глобо
- „Франки и Франк“ – Франки
- „Иназума 11“ – Тод Айнрънсайд
- „Ким Суперплюс“ (трети сезон) – Допълнителни гласове
- „Костенурките нинджа“ – Фуджитоид, Бибоп и Гълъба Пийт
- „Кунг-фу панда: Легенди за страхотния боец“ – Маймуна
- „Кунг-фу пилета“ – Диктор, допълнителни гласове
- „Лабораторията на Декстър“ (дублаж на „Александра Аудио“) – Дъглас Е. Мордекай Трети, допълнителни гласове
- „Малки титани: В готовност!“ – Дарксайд, Братко Кръв (трети сезон), допълнителни гласове
- „Малките шантави рисунки“ (дублаж на „Про Филмс“) – Малкият Дафи Дък
- „Младежка лига“ (дублаж на „Про Филмс“) – Бари Алън/Светкавицата
- „Невероятният свят на Гъмбол“ – Роки Робинсън и Шерифът Поничка
- „Отмъстителите: Най-великите супер герои“ – МОДОК, Д-р Ленърд Самсън, допълнителни гласове
- „Патешки истории“ – Дюи Дък
- „Пингвините от Мадагаскар“ (дублаж на „Александра Аудио“) – Рико, Бинг, Мейсън, Крал Плъх, допълнителни гласове
- „Пълна драма: Отмъщението на острова“ – Скот
- „Пълна драма: All Stars“ – Скот
- „Ранди Кънингам“ – Ръд Раймъц (епизод „Хип Хоп Апокалипсис Сега!“)
- „Реактивните момичета“ (дублаж на „Александра Аудио“) – Допълнителни гласове
- „Реактивните момичета (сериал, 2016)“ – Чилакси, Еднорогът Дони, допълнителни гласове
- „Рибки гупи“ (дублаж на „Доли Медия Студио“) – Г-н Групър, допълнителни гласове
- „Роботбой“ (дублаж на студио „Доли“) – Гас
- „Спайдър-Мен (сериал, 2017)“ – Питър Паркър/Спайдър-Мен
- „Секретните Сатърдей“ – Францис
- „Стридок“ – Рафик (в някои епизоди е Росен Русев), Ози (в някои епизоди е Живко Джуранов), допълнителни гласове
- „Финиъс и Фърб“ (дублаж на студио „Доли“) – Норм, допълнителни гласове
- „Хлапето срещу г-н Кот“ (дублаж на студио „Доли“) – Собственик на оказион (епизод „Разтопено“) и Таен агент (епизод „Въобразяваш си“)
- „Чичо Дядко“ – Нейтън (епизод 3) и Райли (епизод 35)
- „Шаолински хроники“ – Клей Бейли
- „Шоуто на Шантавите Рисунки“ – Дафи Дък, Марвин Марсианеца, Тазманийският дявол, допълнителни гласове
- „Щурият Бутовски“ – Гънтър Магнусън
Игрални сериали (войсоувър дублаж)
редактиране- „Богатите също плачат“
- „Божествено“ – Джан Манай, допълнителни гласове
- „Бруклин 9-9“ – Терънс „Тери“ Джефърд и Чарлс Бойл
- „В групата съм“ – допълнителни гласове
- „В обувките на сатаната“ – Джеси Пинкман и Ханк Шрейдър (в четвърти и пети сезон)
- „Вавилон“ – Егемен Кавълджъм, допълнителни гласове
- „Вътрешен човек“ – Сарп Йълмаз, допълнителни гласове
- „Дневниците на вампира“[16] – Джеръми Гилбърт, Конър Джордан
- „Доктор Чудо“ – д-р Али Вефа, допълнителни гласове (във втори сезон от 169-ти до 197-ми епизод)
- „Изгубеняци“ – Пак Хара и Тод Хинкъл
- „Кварталът на богатите“ – Мерт Серез, допълнителни гласове
- „Кой харесва Ади Сингър?“ – Зак Картър-Шуорц, Джеф Сингър, допълнителни гласове
- „Кости“ – д-р Джак Ходжинс (сезони 3–8)
- „Лайнтнинг Пойнт“
- „Легендите на утрешния ден“ – Рей Палмър/Атомът
- „Легион“
- „Любов от втори опит“ – Фатих Шекерджизаде, допълнителни гласове
- „Мелачката“ – Стюарт Сандерсън
- „Мистериите на Мис Фишър“ (дублаж на „Про Филмс“) – Детектив инспектор Джон „Джак“ Робинсън
- „Мрежа от лъжи“ – Али Арслан, допълнителни гласове (в първи сезон)
- „Наръчник за оцеляване от Купър Барет“ – Нийл Фисли, Джош Барет, допълнителни гласове
- „Новобранци“ – Дерик Хил, Уолъс, допълнителни гласове
- „Огледален свят: Пътят на Емир“ – Емир Сарафоулу, допълнителни гласове (в трети сезон)
- „Особняци“ – Къртис и Гари
- „Орвил“ – Лейтенант Гордън Малой
- „Партньори“ – Джо Гудман, допълнителни гласове
- „Психоложки“
- „Слънчева Филаделфия“ – Денис Рейнълдс, допълнителни гласове
- „Снайперисти“ – Ед Лейн
- „Тайният кръг“ – Адам Конант, Чарлс Мийд и Джон Блейкуел
- „Трима братя, три сестри“ – Хуан Рейес, допълнителни гласове (сезон 2)
- „Търговски център“ – Валерио Бетини, допълнителни гласове (сезон 14 и 15)
- „Убийството“
- „Учителката по френски“ – Люк Мартин, Г-н Долтън, Рей, допълнителни гласове
- „Фитнес Тони“ – Еваристо „Тито“ Ескудеро Ногалес, Максимилиано „Макси“ Кемпес и Мигел „Мигелон“ Рондон
- „Шерлок“ (дублаж на „Андарта Студио“)
Игрални сериали (нахсинхронен дублаж)
редактиране- Jonas L.A. (дублаж на студио „Доли“) – Ван Дайк
- „Аз съм по средата“ – Том Диаз
- „Бавачката ми е вампир“ – Бени
- „Бела и булдозите“ – Трой Диксън
- „Биг Тайм Ръш“ – Ед Бегли Джуниър, Геймър, Шеф Холандейз (сезон 2; епизод 4), Доставчик и Актьор, обиждащ Густаво (сезон 2; епизод 10) и Бъч Хартман (сезон 4; епизод 10)
- „Братя по карате“ – Милтън
- „Моят живот сред момчета“ – Боби Парели
- „K-9“
- „Клонинги в мазето“ – Лио Дули (в трети сезон е Константин Каракостов)
- „Крале по неволя“ – Крал Бумър
- „Куче с блог“ – Уес Манинг
- „Лив и Мади“ – Диги (в първи сезон) и Самосвал (от втори сезон)
- „Най-добри приятели завинаги!“ – Налдо Монтоя
- „Опасния Хенри“ – Дрил Фингър
- „Усмихнатите умници“ – Дейв
- „Фермата ГОТ“ – Гибсън
Анимационни филми (войсоувър дублаж)
редактиране- „Капитан Гащи: Първото епично приключение“ – Професор Памперс, Мелвин Снийдли
- „Кунг-фу панда 3“ (дублаж на студио VMS) – По
- „Ледена епоха 3: Зората на динозаврите“ (дублаж на „Медиа Линк“) – Сид, Краш, допълнителни гласове
- „Лило и Стич 2: Стич има повреда“ – Плийкли
- „Мадагаскар“ (дублаж на студио VMS) – Алекс
- „Мулан 2“ – Мушу и Яо
- „Палечка“ (дублаж на Триада) – Г-н Бръмбар, Гринго, Козел, Лисица и Мечок
- „Спондж Боб Квадратни гащи: Филмът“ (дублаж на студио „Доли“) – Планктон
- „Том и Джери: Малките помощници на Дядо Коледа“ – Дяволчето на Том и Елф
- „Том и Джери: Шпионска мисия“ (дублаж на студио „Доли“) – Хаджи, Рейс Банън и Пан
- „Шрек завинаги“ (дублаж на студио VMS) – Пух в чизми, Джинджифиленото човече, допълнителни гласове
- „Шрек Трети“ (дублаж на студио VMS) – Пух в чизми, Принц Чаровен, Джинджифиленото човече, Ланселот, Прасенце, Капитан на кораб, Участник в конкурс за талисмани
Анимационни филми (нахсинхронен дублаж)
редактиране- „Аз, проклетникът“ (дублаж на „Александра Аудио“) – Допълнителни гласове
- „Барби в приказката за Малката русалка“ – Риба папарак
- „Барби в приказната история за модата“ – Допълнителни гласове
- „Барби и трите мускетарки“ – Сърдж и Мускетар
- „Бикът Фердинанд“ – Храбреца[17]
- „Бъгнатият Рон“ – Рон
- „Героичната шесторка“ – Допълнителни гласове
- „Гномео и Жулиета“ (нахсинхронен дублаж) – Допълнителни гласове
- „Гномчета вкъщи“ – Лиъм[18]
- „Камбанка и тайната на крилете“ – Допълнителни гласове
- „Колите 3“ – Райън Лейни
- „Квакъри“ – Дъкмус[19]
- „Котки и кучета: Отмъщението на Кити“ – Допълнителни гласове
- „Кралството на жабоците“ – Втори коментатор[20]
- „Ледена епоха 4: Континентален дрейф“ – Флин
- „Лов на чудовища“ – Хенри, допълнителни гласове
- „Лоте и тайната на лунните камъни“
- „Малката стъпка“ – Гуанги
- „Малки титани: В готовност! Филмът“ – Супермен
- „Мадагаскар 3“ – Допълнителни гласове
- „Миньоните 2“ – Гру
- „Непослушковците“ – Франбоас
- „Овца или вълк“[21] – Допълнителни гласове
- „Ой, къде изчезна Ной!“[22]
- „Пингвините от Мадагаскар“ – Допълнителни гласове
- „Робинзон Крузо“ – Мак
- „Свободни птици“[23] – Реджи
- „Скуби-Ду: Арабски нощи“ (дублаж на „Александра Аудио“) – Бу-Бу и Калифа
- „Скуби-Ду: Чудовището от Лох Нес“ – Макинтайър
- „Смърфовете“ – Допълнителни гласове
- „Спайдър-Мен: В Спайди-вселената“ – Питър Поркър/Спайдър-Хам
- „Тайната на Коко“ – Мариачи музикант, Абел Ривера, Работник, Асистент в конкурс за таланти в света на мъртвите и Асистент на концерта на Делакруз
- „Талисманът на фараона“ – Питър
- „Университет за таласъми“ – Чет Алегзандър, Франк Маккей, допълнителни гласове
- „Фантастичното пътешествие до Оз“ – Плашилото[24]
- „Феноменалните 2“ – Лушъс Бест/Мразон
- „Фреди Грозника“ – Виктор
- „Храбро сърце“ – Макгъфин син
- „Щъркели“ – Хенри Гарднър, Щъркел и Баща
Игрални филми (войсоувър дублаж)
редактиране- „Въпрос на време“ – Тим Лейк
- „Да откраднеш от крадец“
- „Денят, в който Земята спря“ – Д-р Майкъл Грание
- „Джак, убиецът на великани“ – Джак
- „Джо Парцала“ – Джо Парцала
- „Див мед“ – Баръш Аяз
- „Добри момчета“ (дублаж на студио VMS) – Томи Де Вито
- „Зелена зона“ (дублаж на студио VMS) – Бригс
- „Историята на Пепеляшка: Имало една песен“ – Майк О'Мали, Гай Морган и Охранител
- „Коледа в Страната на чудесата“ (дублаж на „Медиа Линк“) – Ленърд Кардоза, Гордън Маклуш, допълнителни гласове
- „Кукумявки“ – Допълнителни гласове
- „Ласи“ (дублаж на „Медиа Линк“) – Сам Караклъф, Роули, Съдията, допълнителни гласове
- „Луда по Стийв“ – Стивън „Стийв“ Милър
- „Лъжовна съпруга“ (дублаж на „Медиа Линк“) – Допълнителни гласове
- „Маса за трима“ – Допълнителни гласове
- „Много важен филм“ – Мохамед, Джон Кенеди, допълнителни гласове
- „Най-прекрасното време от годината“ – Ралф „Чичо Ралф“ Рандал
- „Обичам те, Бет Купър“ – Денис Кувърман
- „Орлово око“ (дублаж на „Александра Аудио“) – Джери Шоу
- „Островът на съкровищата“ – Грей
- „Откачалки зад волана“ – Дейна Кенън и Д-р Терънс Уилямс
- „План Б“ – Стан
- „Проектът X“ – Коста
- „Сигурна печалба“ – Майк Флахърти
- „Син под чехъл“ – Ноа Купър
- „Случай с теб“ – Сам
- „Странният случай с Бенджамин Бътън“ – Бенджамин Бътън
- „Супер яки“ – Сет и Полицай Слейтър
- „То“ – Пениуайз
- „Трансформърс: Отмъщението“ – Айрънхайд, Майор Ленокс, Сайдсуайп, Лео Шпицър, Бъмбълбий, Падналият, Демолишър, Скидс, Професор Колан, допълнителни гласове
- „Трансформърс: Тъмната страна на луната“ – Дилън, Айрънхайд, Ленокс, Сентинъл Прайм, Агент Симънс, Бъмбълбий, Рачет
- „Фантастичната четворка“ – Рийд Ричардс / Господин Фантастичен
- „Четирима братя“
- „Явлението“ – Елиът Мур, Джаред, допълнителни гласове
Игрални филми (нахсинхронен дублаж)
редактиране- „Аладин (филм, 2019)“ – Аладин
- „Алвин и Чипоносковците: Голямото чипоключение“ – Агент Джеймс Съгс
- „Бавачката ми е вампир“ (филм) – Бени
- „Биг Тайм Коледа“ – Снуп Дог
- „Господарка на злото 2“ – Пърсивал
- „Зак и Коди: Филмът“ – Зак
- „Клифърд, голямото червено куче“ – Малис / Ветеринарен лекар
- „Космически забивки: Нови легенди“ – Коментатор на играта (Лил Рел Хауъри)
- „Крокодилът Лайл“ – Алистън Гръмпс
- „Лимонадената банда“ – Томи
- „Мармадюк“ (дублаж на „Александра Аудио“) – Фил
- „Междузвездни войни: Силата се пробужда“ – Фин
- „Мечето Йоги“ (дублаж на „Александра Аудио“) – Бу-Бу
- „Мъпетите“ – Скутър
- „Наследниците“ – Дъг
- „Не-приятели“ – Оуен
- „Пепеляшка“ – Допълнителни гласове
- „Покемон: Детектив Пикачу“ – Роджър Клифърд
Телевизионни предавания
редактиране- Discovery Channel – Диктор
- National Geographic Channel – Диктор
- „Америка търси талант“ – Хауи Мандел, допълнителни гласове
- „Брейн Геймс“ – Диктор, допълнителни гласове
- „Кажете ДА на булчинската рокля“ – Ранди Феноли
- „Модна присъда“ – Престън Фостър (в някои епизоди)
- „Рокери лакомници“ – Дейв Майърс
- „Такеши касъл“ – Диктор
Видеоигри
редактиране- Rome: Total War II (дублаж на френски език)
Режисьор на дублажи
редактиране- „Клауд 9“, 2014
- „Костенурките нинджа“ (дублаж на Александра Аудио), 2014
- „Куче с блог“, 2013
- „Лагерът Лейкботъм“, 2014
- „Лив и Мади“, 2013
- „У дома“, 2015
- „Доста странна Коледа“
- „Кръстници вълшебници – Филмът: Тими Търнър, порасни!“
Радио пиеси
редактиране- „Плюшеното мече“ – Плюшеното мече
Филмография
редактиране- „Стъклен дом“
- „Българ“
Други дейности
редактиранеПетър Бонев се занимава активно и с фотография и графичен дизайн. Той също така преподава бийтбокс в Street Art Academy.[25]
От 2010 до 2015 г. работи като актьор, фотограф и графичен дизайнер в Иван Радев Студио.
Източници
редактиране- ↑ а б в г Янев, Божидар. Гласът зад анимациония герой // БНР. bnr.bg, 29 януари 2021. Посетен на 30 септември 2023.
- ↑ Актьорът Петър Бонев в theatre.art.bg
- ↑ dnevnik.bg
- ↑ m.dnes.bg
- ↑ cross.bg
- ↑ Премиера на Радиотеатъра за най-малкия слушател – 19 май, от 7.15 часа
- ↑ Българка с грамота от „Дисни“ за озвучаването на „Замръзналото кралство“, offnews.bg, 25 януари 2015.
- ↑ lovetheater.bg // Архивиран от оригинала на 2017-02-03. Посетен на 2017-02-02.
- ↑ 24chasa.bg
- ↑ Мила Манолова. Народният театър „Иван Вазов“ има 11 номинации за наградите „Икар“ 2018 // 24 часа, 8 февруари 2018. Посетен на 9 февруари 2018.
- ↑ Крайчовска, Галя. Иван Иванов получи наградата „Икар за чест и достойнство“ // БНТ, 27 март 2018. Посетен на 28 март 2018.
- ↑ Пълен списък на номинациите за „Икар 2019“; Стефан Цанев с награда за цялостен принос към театъра // Площад Славейков, 6 февруари 2019. Посетен на 6 февруари 2019.
- ↑ Пълен списък на номинациите за „Икар 2020“ // Площад Славейков, 31 януари 2020. Посетен на 31 януари 2020.
- ↑ 24chasa.bg
- ↑ dnevnik.bg
- ↑ Дневниците на вампира, tv.dir.bg
- ↑ bulevard.bg
- ↑ kino.dir.bg
- ↑ kinofaces.com
- ↑ domnakinoto.com, архив на оригинала от 27 януари 2016, https://web.archive.org/web/20160127055212/http://domnakinoto.com/index.php?page=movies&id=2810, посетен на 9 януари 2016
- ↑ kino.dir.bg
- ↑ kinoeccoplexx.com
- ↑ programata.bg // Архивиран от оригинала на 2017-02-02. Посетен на 2015-11-08.
- ↑ kinoeccoplexx.com
- ↑ cultro.eu // Архивиран от оригинала на 2015-11-17. Посетен на 2015-08-20.