Text Analysis
Greek Texts ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:48 Greek NT: Nestle 1904καὶ ἰδόντες αὐτὸν ἐξεπλάγησαν, καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν ἡ μήτηρ αὐτοῦ Τέκνον, τί ἐποίησας ἡμῖν οὕτως; ἰδοὺ ὁ πατήρ σου κἀγὼ ὀδυνώμενοι ζητοῦμέν σε. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:48 Greek NT: Westcott and Hort 1881 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:48 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants] ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:48 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:48 Greek NT: Greek Orthodox Church ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:48 Greek NT: Tischendorf 8th Edition ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:48 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:48 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550 καὶ ἰδόντες αὐτὸν ἐξεπλάγησαν, καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν ἡ μήτηρ αὐτοῦ· τέκνον, τί ἐποίησας ἡμῖν οὕτως; ἰδοὺ ὁ πατήρ σου καὶ ἐγὼ ὀδυνώμενοι ζητοῦμεν σε. KJV with Strong's And when they saw him they were amazed and his mother said unto him Son why hast thou ">thus dealt with us behold thy father and I have sought thee sorrowing Luke 2:48 Hebrew Bible Luke 2:48 Aramaic NT: Peshitta Parallel Verses New American Standard Bible When they saw Him, they were astonished; and His mother said to Him, "Son, why have You treated us this way? Behold, Your father and I have been anxiously looking for You." King James Bible And when they saw him, they were amazed: and his mother said unto him, Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy father and I have sought thee sorrowing. Holman Christian Standard Bible When His parents saw Him, they were astonished, and His mother said to Him, "Son, why have You treated us like this? Your father and I have been anxiously searching for You." Treasury of Scripture Knowledge Links Luke 2:48 • Luke 2:48 NIV • Luke 2:48 NLT • Luke 2:48 ESV • Luke 2:48 NASB • Luke 2:48 KJV • Luke 2:48 Bible Apps • Luke 2:48 Biblia Paralela • Luke 2:48 Chinese Bible • Luke 2:48 French Bible • Luke 2:48 German Bible • Bible Hub |