Vés al contingut

Kim Seon-wu: diferència entre les revisions

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Contingut suprimit Contingut afegit
Línia 19: Línia 19:
[[Categoria:Activistes sud-coreans]]
[[Categoria:Activistes sud-coreans]]
[[Categoria:Escriptors coreans]]
[[Categoria:Escriptors coreans]]
[[Categoria:Artistes sud-coreans]]

Revisió del 21:37, 26 abr 2022

Plantilla:Infotaula personaKim Seon-wu

Modifica el valor a Wikidata
Biografia
Naixement1970 Modifica el valor a Wikidata (53/54 anys)
Gangneung (Corea del Sud) Modifica el valor a Wikidata
FormacióKangwon National University (en) Tradueix Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Ocupacióescriptora, poetessa Modifica el valor a Wikidata

Kim Seon-wu es una poetessa feminista coreana.[1]

Va néixer el 1970 a Gangneung, província de Gangwon,[2] i és considerada part de la nova onada feminista a la poesia coreana. Kim també és coneguda internacionalment. Ha estat poeta resident al Centre de Nova Zelanda de Traducció Literària de la Universitat Victòria a Wellington el setembre i octubre de 2013.[3]

Obra

Segons la poeta Na Hui-Deok, la poesia de Kim Seon-wu és plena d'"una tímida però intensa sensualitat reminiscent de la rosada dels pètals de les flors" i "la seva feminitat emana en abundància com el fluid embrionari"."[1]Les dones en la seva poesia són embrions, mares i esposes, tot alhora". La imatge de les dones com a persones generoses, que donen la vida i l'abracen, domina el seu primer volum de poesia "Si la meva llengua rebutja estar atrapada a la boca". La celebració del cos femení és sovint acompanyada de la repugnància per l'opressió masculina. En aquest poema, la poeta visualitza el desig femení de llibertat de l'opressió masculina en una sèrie d'inquietants simbolismes, com una calavera d'un nadó penjada del coll de la seva mare i un ram de camèlies sense cap. La protagonista es veu obligada a cosir trossos d'una nova pell en un monstre que cada vegada es torna més i més gran. El seu intent de matar fracassa perquè la seva "llengua està tancada en la seva boca".[1]

El seu segon volum de poesia "Dormir sota les flors del presseguer" mostra la força de la natura en el seu estat primitiu a través del cos de la dona i les seves característiques reproductives úniques. En Una muntanya erma és la sensualitat i el desig sexual de la dona el que troba la seva expressió en la naturalesa.[1]

Referències

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 «Author Database - Korea Literature Translation Institute», 21-09-2013. [Consulta: 23 gener 2022].
  2. «Archived copy». Arxivat de l'original el 2013-11-11. [Consulta: 23 gener 2022].
  3. «Anyone in New Zealand: KIM SEON WU COMES TO WELLINGTON AS WRITER IN RESIDENCE |» (en anglès americà). [Consulta: 23 gener 2022].