Přeskočit na obsah

Wikipedista:Jfblanc/Ardensi

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
(rozdíl) ← Starší revize | zobrazit aktuální verzi (rozdíl) | Novější revize → (rozdíl)

Ardensi je konstruovaný jazyk. Autor byl Libor Sztemon. [1]

Popis jazyka

[editovat | editovat zdroj]

Jazyk je konstruovaný indoevropský jazyk. Píše se latinkou, s dodátkovým písmenem Š. Libor Sztemon nenechal popis jazyka, ale jen texty.

Jen jsou známé ty čtyři křesťanské texty.

Ei Fadher i me,
te arajam es an asmani,
da ezme i te mehdeh ast.
Da xohad kumran i te šohestan.
Da xohad staoran i te akarad kom in asman, rac an arde nazram.
Et braud i me foldaris darate keme šardar.
U azrefate keme karzeti etme,
kom to mizrefem ke karzendi i me.
U noram sarbate etme in fristelse,
aber azadrate etme az šarivazd.
Kiram i te dha šohestan u dha krotad u dha ahrad an vakrati ast.
Amen.
Hail Miriam e nikmad sarotis,
Adonai tekum,
te blesineh ontare kaunati
u blesineh mive e levar i te ast.
Ei Miriam i mehdis, madher e Adha,
ordate vor me sinotis
no in hore e maud i me nazram.
Mikredam in Adha e Fadher folkrotis,
et Xalzard e asman e arde nazram.
U in Yešva Mešard,
et Aznard i he aonetis, et Hord i me,
he arajambad araxneh az Rauh i Mehdis,
nadhad az Miriam bextra,
martirad sape Pontsius Pilatus,
he bad kresneh, mauteh u dafneh ast,
bizrad ke jahenei, e trevis dar az maudis rešnad,
he uprenad an asmani
misetad ad hoyns dast e Adha e Fadher folkrotis,
azhiram xohad kumran et levaris u maudis šaftan.
Mikredam i Rauh i Mehdis,
et mehdis rauhenšyan katholikis
et folkenšyan e mehdis,
et azrefadun e sinei,
et rešnadun e besar u levar eteranis.
Amen.
Mikredam in aon Adha e Fadher folkrotis,
et Xalzard e asman e arde nazram,
e fol vedevlis u navedevlis.
Mikredam in aon Hord, et Yešva Mešard,
et Aznard e Adha aonadhis,
arajam bad zordeh az Fadher a fol vakrati feram:
Adha az Adha, Lumine az Lumine,
hoyris Adha az Adha i hoyris,
zordeh, noram bahreh, e aon mefehom a Fadher kum:
dha fol bahreh ast fru he.
He vor me u najata i me az asman bizrad.
Et besar az Miriam bextra fru Rauh i Mehdis besnad
u staorad a ensord.
He vor me bad kresneh,
undire dari e Pontsius Pilatus marteh u dafneh bad.
E trevis dar az maudis rešnad e Skriften kordam.
ke asman uprenad, misetad ad hoyris dast e Fadher.
U rakumrad ateram in ahrad
et levaris u maudis šaftan
u šohestan i he utan payne rast.
Mikredam i Rauh i Mehdis,
et Hord u Darond e levar,
arajam az Fadher u Aznard migirad,
kum Fadher u Aznard ast latereh u ahereh paritam
u sprekad a stomai e rauhardi.
Mikredam in aon, mehdis,
katholikis, rauhenšyan et aufestordi.
Mifertam et aon mešrak an azrefatun e sinei.
Mispektan et rešnadun e maudis
u levar e vakra voderis.
Amen.

Slovní zásoba

[editovat | editovat zdroj]

Ardenská slovní zásoba je indoevropská. Dole je krátký seznam:

ardensi česky
braud chléb
fadher otec
mehdeh svatý
karzend dluhář
karzet dluh
bextra panna
šohestan kralovství
šaftan mrtvý
krotad moc
ezme jméno
asman nebe
ahrad sláva
sine hřích
levar život
aon jeden, jediný
šarivazd zlý