Artikel: Unterschied zwischen den Versionen
[gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
K Ü-rechts D-rechts ggf. +Glosse (IoB 1.05) |
+ beisp |
||
(11 dazwischenliegende Versionen von 8 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 54:
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Alltagsartikel]], [[Ausstattungsartikel]], [[Badeartikel]], [[Einwegartikel]], [[EM-Artikel]], [[Fanartikel]], [[Feinstrumpfartikel]], [[Flohmarktartikel]], [[Gehörschutzartikel]], [[Geschenkartikel]], [[Hygieneartikel]], [[Kosmetikartikel]], [[Kunststoffartikel]], [[Luxusartikel]], [[Markenartikel]], [[Mehrwegartikel]], [[Merchandising-Artikel]], [[Partyartikel]], [[Prophylaxeartikel]], [[Sanitärartikel]], [[Scherzartikel]], [[Schmink-Artikel]], [[Toilettenartikel]]/[[Toiletteartikel]], [[WM-Artikel]]
:[2] [[Begleitartikel]], [[Fachartikel]], [[Gedenkartikel]], [[Leitartikel]], [[Wikipediaartikel]], [[Wortartikel]], [[Wörterbuchartikel]], [[Zeitungsartikel]]
:[3] [[Gesetzesartikel]], [[Zusatzartikel]]
Zeile 62:
:[1] Wir haben mehrere tausend ''Artikel'' im Sortiment.
:[1] „Ein durchschnittlicher Supermarkt führt ein Sortiment von vierzigtausend ''Artikeln''.“<ref>{{Literatur| Autor= Vince Ebert | Titel= Machen Sie sich frei! | TitelErg= Sonst tut es keiner für Sie| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag |Ort= Reinbek | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-499-62651-7 | Seiten= 102.}}</ref>
:[1] „Die Nachfrage schnellte in die Höhe, und nachdem es im Zuge der Finanzkrise den Atlantik überquert hatte, war es 2009 zu einem weltweit gefragten ''Artikel'' geworden.“<ref>{{Literatur | Autor=Florence Hazrat| Titel= Das Ausrufezeichen |TitelErg= Eine rebellische Geschichte | Übersetzer= Stephan Pauli| Verlag= HarperCollins|Ort=Hamburg | Jahr= 2024|Seiten= 158|ISBN= 978-3-365-00488-3}}. In Englisch 2022.</ref>
:[2] Die Wikipedia besteht aus ''Artikeln'' und Verweisen.
:[2] „Ein ''Artikel'' der FAZ vom 9. Juni 1984 berichtet über die Benediktiner im Kloster Maria Laach in der Eifel.“<ref>{{Literatur |Autor= Werner Besch | Titel= Duzen, Siezen, Titulieren |TitelErg= Zur Anrede im Deutschen heute und gestern| Auflage= |Verlag= Vandenhoeck & Ruprecht| Ort= Göttingen| Jahr= 1996 | ISBN=3-525-33561-X | Seiten=50.}}</ref>
:[2] „Das Stichwort ist das Wort, das behandelt und unter dem der ''Artikel'' eingeordnet wird.“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite X.</ref>
:[2] „Nervös an ihrer Zigarette ziehend, beobachtete sie ihn, wie er mit stoischer Miene den ''Artikel'' las.“<ref>{{Literatur | Autor= Kerri Maher| Titel=Die Buchhändlerin von Paris |TitelErg=Roman|Auflage= 2.| Übersetzer=Claudia Feldmann| Verlag=Insel | Ort=Berlin | Jahr=2023 | ISBN=978-3-458-68233-2| Seiten= 134.}} 1. Auflage 2022; englisches Original 2022</ref>
:[3] „Durch dieses Gesetz werden die Grundrechte auf informationelle Selbstbestimmung (''Artikel'' 2 Absatz 1 in Verbindung mit ''Artikel'' 1 Absatz 1 des Grundgesetzes - GG), körperliche Unversehrtheit und Freiheit der Person (''Artikel'' 2 Absatz 2 GG), Religionsausübungsfreiheit (''Artikel'' 4 Absatz 2 GG), Schutz von Ehe und Familie (''Artikel'' 6 GG), Unverletzlichkeit des Brief-, Post- und Fernmeldegeheimnisses (''Artikel'' 10 GG), Freizügigkeit (''Artikel'' 11 GG), Unverletzlichkeit der Wohnung (''Artikel'' 13 GG) und Eigentum (''Artikel'' 14 GG) eingeschränkt.“<ref>Julia Meyder, Achim Wiedwald, Konrad Stolz, Johannes Warmbrunn, Klaus Juchart: ''Psychisch-Kranken-Hilfe-Gesetz Baden-Württemberg''. Hilfen · Unterbringung · Maßregelvollzug. Praxiskommentar und Arbeitshilfen. BoD, Norderstedt 2016. ISBN 978-3738619270. Seite 36.</ref>
:[3] „Er dachte an seine gesetzgeberische Arbeit, dachte daran, wie eifrig er die einzelnen ''Artikel'' der römischen und französischen Gesetzbücher ins Russische übertragen hatte, und er begann sich zu schämen.“<ref> {{Literatur|Autor=Leo N. Tolstoi | Titel= Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=604f}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
Zeile 76 ⟶ 79:
:[4] „Am besten ist es deshalb, die deutschen Nomen immer mit den ''Artikeln'' auswendig zu lernen.“<ref>{{Literatur | Autor= Abbas Khider | Titel= Deutsch für alle | TitelErg= Das endgültige Lehrbuch | Auflage= 5. | Verlag = Carl Hanser | Ort= München | Jahr=2019 | ISBN= 978-3-446-26170-9 | Seiten= 31.}}</ref>
:[4] ''Artikel'' gibt es keineswegs in allen Sprachen, auch nicht in allen indoeuropäischen. Keinen ''Artikel'' hat z. B. das Lateinische, und auch die meisten slawischen Sprachen kennen ihn nicht.<ref>{{Literatur|Autor=Elke Hentschel, Harald Weydt|Titel=Handbuch der deutschen Grammatik|TitelErg=Lehrbuch|Auflage=5.|Verlag=Walter de Gruyter GmbH|Ort=Berlin/Boston|Jahr=2021|ISBN=978-3-11-062965-1|Seiten=217.}}</ref>
:[4] [Sprachkurs:] „Slawische Sprachen kennen keine ''Artikel;'' die sind in die Substantive integriert je nach Fall: Ukraine, Ukraina … Also lassen die Teilnehmerinnen sie auf Deutsch auch gerne weg.“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Wortschoepfungen-aus-dem-Sprachkurs/!6004990/ | Autor=Bernd Müllender | Titel=Wortschöpfungen aus dem Sprachkurs – Abc für Ukrainer*innen | TitelErg= | Tag=29 | Monat=04 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-04-30 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
Zeile 84 ⟶ 88:
:[1] [[Artikelnummer]]
:[2] [[Artikelschreiber]], [[Artikelserie]]
:[4] [[artikellos]], [[Artikelsyntax]], [[Artikelwort]]
:[4] ''Unterbegriffe von [[Artikelwort]]:'' [[Definitartikel]], [[Demonstrativartikel]], [[Frageartikel]], [[Indefinitartikel]], [[Negationsartikel]] = [[Negativartikel]], [[Nullartikel]], [[Possessivartikel]], [[Totalitätsartikel]]
Zeile 103 ⟶ 107:
*{{pl}}: {{Ü|pl|artykuł}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|artigo}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|articol}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|товар}}, {{Üt|ru|вещь}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|artikel}} {{u}}
Zeile 116 ⟶ 121:
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Journalistik: kurzer, in sich abgeschlossener Text im Rahmen einer Publikation|Ü-Liste=
*{{my}}: {{Üt|my|ဆောင်းပါး|}}
*{{en}}: {{Ü|en|article}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|artikolo}}
Zeile 131 ⟶ 137:
*{{pl}}: {{Ü|pl|artykuł}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|artigo}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|articol}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|статья}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|artikel}} {{u}}
Zeile 140 ⟶ 147:
*{{uk}}: {{Üt|uk|стаття|}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|cikk}}, {{Ü|hu|újságcikk}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|مضمون|}} {{m}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|bài báo}}
|Dialekttabelle=
Zeile 160 ⟶ 168:
*{{pl}}: {{Ü|pl|artykuł}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|artigo}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|articol}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|статья}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|artikel}} {{u}}
Zeile 194 ⟶ 203:
*{{pl}}: {{Ü|pl|rodzajnik}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|artigo}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|articol}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|артикль}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|artikel}} {{u}}
|