Teint: Unterschied zwischen den Versionen
Erscheinungsbild
[gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
übers cs |
|||
(8 dazwischenliegende Versionen von 7 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 13: | Zeile 13: | ||
|Akkusativ Singular=Teint |
|Akkusativ Singular=Teint |
||
|Akkusativ Plural=Teints |
|Akkusativ Plural=Teints |
||
|Bild 1=Boy Face from Venezuela.jpg|mini|1|''Teint'' |
|||
|Bild 2=Playing face by Rasheedhrasheed.jpg|mini|1|''Teint'' |
|||
}} |
}} |
||
Zeile 20: | Zeile 22: | ||
{{Aussprache}} |
{{Aussprache}} |
||
:{{IPA}} {{Lautschrift|tɛ̃ː}} |
:{{IPA}} {{Lautschrift|tɛ̃ː}} |
||
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Teint fcm.ogg}} |
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Teint fcm.ogg}}, {{Audio|De-Teint.ogg}} |
||
:{{Reime}} {{Reim|ɛ̃ː|Deutsch}} |
:{{Reime}} {{Reim|ɛ̃ː|Deutsch}} |
||
Zeile 35: | Zeile 37: | ||
:[1] Du hast aber einen fahlen ''Teint,'' geh mal hinaus in die Sonne! |
:[1] Du hast aber einen fahlen ''Teint,'' geh mal hinaus in die Sonne! |
||
:[1] „Sie ist so groß wie ich, und sie hat einen schönen ''Teint'', gesunde Farben.“<ref>{{Literatur | Autor= James Salter | Titel= Ein Spiel und ein Zeitvertreib|TitelErg= Roman| Auflage = |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2000 | ISBN=3-499-22440-2 | Seiten= 155.}}</ref> |
:[1] „Sie ist so groß wie ich, und sie hat einen schönen ''Teint'', gesunde Farben.“<ref>{{Literatur | Autor= James Salter | Titel= Ein Spiel und ein Zeitvertreib|TitelErg= Roman| Auflage = |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2000 | ISBN=3-499-22440-2 | Seiten= 155.}}</ref> |
||
:[1] „Er hatte einen weißlichen ''Teint'', trotz der Tage an der Sonne, und über seine Stirn verliefen Sorgenfalten.“<ref>{{Literatur | Autor= Michel Houellebecq | Titel= Lanzarote |TitelErg= |
:[1] „Er hatte einen weißlichen ''Teint'', trotz der Tage an der Sonne, und über seine Stirn verliefen Sorgenfalten.“<ref>{{Literatur | Autor= Michel Houellebecq | Titel= Lanzarote |TitelErg= |Auflage= 2.| Übersetzer= Hinrich Schmidt-Henkel|Verlag= DuMont Buchverlag| Ort= Köln| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-8321-6354-9 | Seiten=32.}} Französisches Original 2000.</ref> |
||
:[1] „Der goldene ''Teint'' bildet einen schönen Kontrast zu Ramins grauen Schläfen.“<ref>{{Literatur |Autor =Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter|TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 164.</ref> |
:[1] „Der goldene ''Teint'' bildet einen schönen Kontrast zu Ramins grauen Schläfen.“<ref>{{Literatur |Autor =Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter|TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 164.</ref> |
||
:[1] „Durch die Arbeit im Garten hat sie einen frischen ''Teint'', aber an den Augen zeigen sich immer mehr kleine Fältchen.“<ref>{{Literatur | Autor=Mechtild Borrmann | Titel=Grenzgänger | TitelErg=Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman | Verlag=Droemer | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-426-30608-6 | Seiten=70.}}</ref> |
|||
{{Charakteristische Wortkombinationen}} |
{{Charakteristische Wortkombinationen}} |
||
Zeile 42: | Zeile 45: | ||
==== {{Übersetzungen}} ==== |
==== {{Übersetzungen}} ==== |
||
{{Ü-Tabelle|Ü- |
{{Ü-Tabelle|1|G=Zustand und Farbe der Gesichtshaut|Ü-Liste= |
||
*{{ar|DMG}}: |
|||
⚫ | |||
**{{arz}}: {{Üxx4|ar|بشرة|v=بَشَرَة / بَشْرَة|d=bašara / bašra|DMG=0}} {{f}} |
|||
⚫ | |||
*{{ |
*{{bg}}: {{Üt|bg|тен|ten}} {{m}} |
||
*{{ |
*{{en}}: {{Ü|en|complexion}} |
||
*{{ |
*{{fr}}: {{Ü|fr|teint}} {{m}} |
||
*{{ |
*{{it}}: {{Ü|it|carnagione}}, {{Ü|it|colorito}} |
||
⚫ | |||
|Ü-rechts= |
|||
*{{ |
*{{no}}: {{Ü|no|teint}} {{m}} |
||
*{{ |
*{{pl}}: {{Ü|pl|cera}} |
||
*{{ |
*{{pt}}: {{Ü|pt|cor de rosto}} |
||
*{{ |
*{{ro}}: {{Ü|ro|ten}} {{n}} |
||
*{{ |
*{{ru}}: {{Üt|ru|цвет лица}} |
||
*{{ |
*{{sv}}: {{Ü|sv|hy}} {{u}}, {{Ü|sv|teint}} {{u}}, {{Ü|sv|ansiktsfärg}} {{u}} |
||
*{{ |
*{{es}}: {{Ü|es|tez}}, {{Ü|es|complexión}} |
||
⚫ | |||
*{{hu}}: {{Ü|hu|bőrszín}} |
|||
}} |
}} |
||
{{Referenzen}} |
{{Referenzen}} |
||
:[ |
:[*] {{Wikipedia-Suche}} |
||
:[1] {{Ref-DWDS |
:[1] {{Ref-DWDS}} |
||
:[*] {{Ref- |
:[*] {{Ref-OWID}} |
||
:[1] {{Ref- |
:[1] {{Ref-FreeDictionary}} |
||
:[ |
:[*] {{Ref-Duden}} |
||
:[ |
:[*] {{Ref-UniLeipzig}} |
||
{{Quellen}} |
{{Quellen}} |
Aktuelle Version vom 5. Oktober 2023, 03:49 Uhr
Teint (Deutsch)
[Bearbeiten]Substantiv, m
[Bearbeiten]Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Teint | die Teints |
Genitiv | des Teints | der Teints |
Dativ | dem Teint | den Teints |
Akkusativ | den Teint | die Teints |
Worttrennung:
- Teint, Plural: Teints
Aussprache:
Bedeutungen:
- [1] Zustand und Farbe der Gesichtshaut
Herkunft:
- im 18. Jahrhundert von französisch teint → fr entlehnt, das auf das lateinische tīnctum → la, Partizip zu ting(u)ere → la „tränken, benetzen“ zurückgeht[1]
Sinnverwandte Wörter:
- [1] Hautton
Beispiele:
- [1] Du hast aber einen fahlen Teint, geh mal hinaus in die Sonne!
- [1] „Sie ist so groß wie ich, und sie hat einen schönen Teint, gesunde Farben.“[2]
- [1] „Er hatte einen weißlichen Teint, trotz der Tage an der Sonne, und über seine Stirn verliefen Sorgenfalten.“[3]
- [1] „Der goldene Teint bildet einen schönen Kontrast zu Ramins grauen Schläfen.“[4]
- [1] „Durch die Arbeit im Garten hat sie einen frischen Teint, aber an den Augen zeigen sich immer mehr kleine Fältchen.“[5]
Charakteristische Wortkombinationen:
Übersetzungen
[Bearbeiten] [1] Zustand und Farbe der Gesichtshaut
|
- [*] Wikipedia-Suchergebnisse für „Teint“
- [1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Teint“
- [*] Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch „Teint“
- [1] The Free Dictionary „Teint“
- [*] Duden online „Teint“
- [*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Teint“
Quellen:
- ↑ Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742 , Stichwort: „Teint“, Seite 911.
- ↑ James Salter: Ein Spiel und ein Zeitvertreib. Roman. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2000, ISBN 3-499-22440-2, Seite 155.
- ↑ Michel Houellebecq: Lanzarote. 2. Auflage. DuMont Buchverlag, Köln 2017 (übersetzt von Hinrich Schmidt-Henkel), ISBN 978-3-8321-6354-9, Seite 32. Französisches Original 2000.
- ↑ Nava Ebrahimi: Sechzehn Wörter. Roman. btb, München 2019, ISBN 978-3-442-71754-5 , Seite 164.
- ↑ Mechtild Borrmann: Grenzgänger. Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman. Droemer, München 2019, ISBN 978-3-426-30608-6, Seite 70.