ahead: difference between revisions
Content deleted Content added
→Adverb: def is wrong PoS |
|||
(26 intermediate revisions by 14 users not shown) | |||
Line 2:
===Etymology===
From {{prefix|en|a|head}}. Perhaps originally a nautical term, "beyond the [[head]] (of a ship)", then drifting into more general English usage where it is used to describe something as being "in front of".
===Pronunciation===
* {{IPA|en|/əˈhɛd/}}
* {{audio|en|en-us-ahead.ogg|
* {{audio|en|LL-Q1860_(eng)-Back_ache-ahead.wav|
* {{rhymes|en|ɛd|s=2}}
* {{hyphenation|en|ahead}}
Line 18:
#: {{ux|en|Just '''ahead''' you can see the cliffs.}}
#: {{ux|en|Keep going straight '''ahead'''.}}
#
#: {{ux|en|He finished two laps '''ahead''' of me.}}
#: {{ux|en|In all of his classes Jack was '''ahead'''.}}
Line 25:
#: {{ux|en|You've got to think '''ahead''' so as not to be unprepared.}}
# To a later time.
#:
#:
#*
#*
# At an earlier time; [[beforehand]]; [[in advance]].
#: {{ux|en|He paid his rent '''ahead'''.}}
# To an earlier time.
#:
#*
#*
====Antonyms====
Line 48:
====Derived terms====
{{col-auto|en|aheadness|readahead|typeahead|ahead of time|epub ahead of print|freeze-ahead|have one's whole life ahead of one|line ahead|one jump ahead|set ahead|go-ahead| bound ahead|call ahead|draw ahead|leap ahead|lie ahead|loom ahead|nudge ahead|phone ahead|plan ahead|power ahead|prepare ahead|radio ahead|roar ahead| quit when one is ahead}}
====Related terms====
Line 60 ⟶ 59:
* Chickasaw: {{t|cic|ímmayya}}
* Dutch: {{t|nl|voor ons}}, {{t+|nl|vooruit}}, {{t+|nl|voorop}}
* Erzya: {{t|myv|икелепеле}}
* Finnish: {{t+|fi|edellä}}, {{t+|fi|edessä}}
* French: {{t+|fr|devant}}
* German: {{t+|de|vorn}}, {{t+|de|voraus}}
* Italian: {{t+|it|avanti}}
* Japanese: {{t+|ja|先に|tr=さきに, saki ni}}
* Mirandese: {{t|mwl|alantre}}
{{trans-mid}}▼
* Navajo: {{t|nv|alą́ąjįʼ}}
* Polish: {{t+|pl|z przodu}}
* Portuguese: {{t+|pt|à frente}} {{qualifier|in the front}}, {{t|pt|[[para]] [[frente]]}} {{qualifier|to the front}}
* Romanian: {{t+|ro|înainte}}, {{t|ro|în fața}}
* Russian: {{t+|ru|вперёд}} {{qualifier|where to}}, {{t+|ru|впереди́}} {{qualifier|where
* Spanish: {{t|es|al frente de}}, {{t|es|delante de}}, {{t+|es|adelante}}
* Ukrainian: {{t|uk|впере́д}}, {{t|uk|попе́реду}}
Line 77:
{{trans-bottom}}
{{trans-top|
* Finnish: {{t+|fi|edessä}}▼
* Italian: {{t+|it|davanti}}▼
* Mirandese: {{t|mwl|alantre}}▼
* Finnish: {{t+|fi|edellä}}
* Italian: {{t+|it|avanti}}
{{trans-bottom}}
Line 92 ⟶ 84:
{{trans-top|in or for the future}}
* Finnish: {{t+|fi|edessä}}; {{t+|fi|ennalta}}
* Italian: {{t+|it|anticipatamente}}, {{t|it|al futuro}}, {{t|it|anzitempo}}
{{trans-bottom}}
Line 98 ⟶ 89:
{{trans-top|at an earlier time}}
* Finnish: {{t|fi|etuajassa}}
* Hebrew: {{t+|he|מֵרֹאשׁ|tr=merósh}}
* Italian: {{t+|it|antecedentemente}}, {{t+|it|in anticipo}}
* Portuguese: {{t+|pt|adiantado}}
{{checktrans-top}}<!-- Was "in the direction one is facing or moving" but it is unclear how this differs from "to the front" -->
▲* Finnish: {{t+|fi|edessä}}
▲* Italian: {{t+|it|davanti}}
▲* Mirandese: {{t|mwl|alantre}}
{{trans-bottom}}
Line 108 ⟶ 106:
* {{anagrams|en|a=aadeh|aahed}}
|