Reconstruction:Proto-Malayo-Polynesian/limas

This Proto-Malayo-Polynesian entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Malayo-Polynesian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Austronesian *nimas.

Noun

edit

*limas

  1. bailer in a canoe

Verb

edit

*limas

  1. to bail out a canoe

Descendants

edit
  • Philippine
    • Northern Luzon
      • Ilocano: limás
      • Casiguran Dumagat Agta: limás
    • Greater Central Philippine
      • Central Philippine
      • Manobo
      • Danao
      • Gorontalo–Mongondow
        • Mongondow: molimat (scoop out, bail water from a canoe)
        • Gorontalo: molimato (bail out a canoe)
    • Kalamian
    • Sangiric
      • Sangir: limasē (the water that enters a canoe through a leak in the hull)
  • Barito
    • Sama–Bajaw
    • East Barito
      • Malagasy: díma (a small wooden vessel used in baling water out of a canoe)
  • North Bornean
    • North Sarawakan
      • Kenyah
        • Bakung: ngelima (bail out a canoe)
  • Kayanic
  • Northwest Sumatra–Barrier Islands
  • Malayo-Sumbawan
  • Old Javanese: limas
  • Palauan: olimet (bailer)
  • Central–Eastern Malayo-Polynesian
    • Central Malayo-Polynesian
      • Central Maluku
    • Eastern Malayo-Polynesian
      • Halmahera–Cenderawasih
      • Oceanic: *limas, *nimas
        • Admiralty Islands (?)
          • Yapese: niim (bailer)
        • Western Oceanic
        • Central–Eastern Oceanic
          • Micronesian
            • Kosraean: inihm
            • Gilbertese: anima
            • Western Micronesian
              • Chuukic
              • Pohnpeic
          • Central Pacific
            • Western Fijian: nima (be baled out, have water baled out)
            • Fijian: nima (to bale out a canoe)

References

edit
  • Blust, Robert & Stephen Trussell, Austronesian Comparative Dictionary*limas, *nimas.