Béké: Difference between revisions
Savvyjack23 (talk | contribs) m Which Creole? - specified. |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 3: | Line 3: | ||
==Origin== |
==Origin== |
||
The origin of the term is not clear and several explanations have been proposed. It could be a word from the [[Igbo language]] where it describes a European. A local tradition holds that it is derived from the question |
The origin of the term is not clear and several explanations have been proposed. It could be a word from the [[Igbo language]] where it describes a European. A local tradition holds that it is derived from the question |
||
« eh bé qué ? » (« eh bien quoi ? », similar to "What's up"), an expression picked up from the French settlers. Another explanation is that its origin lies in the term « blanc des quais » ("a White from the quay") as the White colonists and merchants controlled the ports. In contrast, the "Blanc |
« eh bé qué ? » (« eh bien quoi ? », similar to "What's up"), an expression picked up from the French settlers. Another explanation is that its origin lies in the term « blanc des quais » ("a White from the quay") as the White colonists and merchants controlled the ports. In contrast, the "Blanc Créole" (or "Blan Kréyol" in creole) is used for White people born in the Antilles and adapted to the creole life who are not descendants of the first White settlers.<ref> [http://www.publifarum.farum.it/ezine_articles.php?art_id=53 ''Du Neg nwe au Beke Goyave, le langage de la couleur de la peau en Martinique'', Isabelle Michelot]« Il est composé du complément du nom ''-péyi'' (signifiant ''local'') en construction directe sans connotation économique, par opposition au ''Béké'' (où le sème de "riche" est dominant) et au ''petit blanc'' (où le sème "pauvre" est dominant), appellation méprisante du blanc qui n’a pas réussi économiquement »</ref> "Blanc Pays" (or "Blan Péyi" in creole) is use to talk about the Béké of Guadeloupe. |
||
In [[Guadeloupe]] one theory speaks also of the "Blanc Créole" or "Blanc Kréyol", abbreviated to BK, ''[[List of Latin phrases (E)#ergo|ergo]]'' Béké.<ref>''La Rue Case-Nègres'' de [[Joseph Zobel]]</ref> |
In [[Guadeloupe]] one theory speaks also of the "Blanc Créole" or "Blanc Kréyol", abbreviated to BK, ''[[List of Latin phrases (E)#ergo|ergo]]'' Béké.<ref>''La Rue Case-Nègres'' de [[Joseph Zobel]]</ref> |
Revision as of 14:53, 3 August 2016
Béké or beke is a Antillean Creole term to describe a descendant of the early European, usually French, settlers in the French Antilles.
Origin
The origin of the term is not clear and several explanations have been proposed. It could be a word from the Igbo language where it describes a European. A local tradition holds that it is derived from the question « eh bé qué ? » (« eh bien quoi ? », similar to "What's up"), an expression picked up from the French settlers. Another explanation is that its origin lies in the term « blanc des quais » ("a White from the quay") as the White colonists and merchants controlled the ports. In contrast, the "Blanc Créole" (or "Blan Kréyol" in creole) is used for White people born in the Antilles and adapted to the creole life who are not descendants of the first White settlers.[1] "Blanc Pays" (or "Blan Péyi" in creole) is use to talk about the Béké of Guadeloupe.
In Guadeloupe one theory speaks also of the "Blanc Créole" or "Blanc Kréyol", abbreviated to BK, ergo Béké.[2]
Racial tension
The békés represent a small minority in the French Antilles and control much of the local industry.[3] The 2009 French Caribbean general strikes were to some degree aimed against the class difference that exists between the békés and the predominantly Black majority population.[3]
References
- ^ Du Neg nwe au Beke Goyave, le langage de la couleur de la peau en Martinique, Isabelle Michelot« Il est composé du complément du nom -péyi (signifiant local) en construction directe sans connotation économique, par opposition au Béké (où le sème de "riche" est dominant) et au petit blanc (où le sème "pauvre" est dominant), appellation méprisante du blanc qui n’a pas réussi économiquement »
- ^ La Rue Case-Nègres de Joseph Zobel
- ^ a b "Blacks slam white minority in Martinique strike". Associated Press. International Herald Tribune. 2009-02-13. Retrieved 2009-02-16.