Sungor language: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 264: | Line 264: | ||
|} |
|} |
||
<sup><small>1. "The first" (male) also has the special form ''kémerik''</small></sup> |
<sup><small>1. "The first" (male) also has the special form ''kémerik''</small></sup> |
||
To indicate how often something happens/has happened, Sungor uses ''mar'' and the corresponding ordinal number, e.g. "the first time" ''mar korena.'' |
|||
=== Adverbs === |
=== Adverbs === |
||
Line 269: | Line 271: | ||
==== Adverbial numbers ==== |
==== Adverbial numbers ==== |
||
Numbers become adverbial when they |
Numbers become adverbial when they follow arabic loanword ''mar,'' e.g. "once" ''mar kor.'' |
||
==References== |
==References== |
Revision as of 12:45, 6 December 2023
Sungor | |
---|---|
Assangori | |
Native to | Chad, Sudan |
Region | Ouaddaï, Darfur |
Ethnicity | Sungor, Erenga people |
Native speakers | (24,000 cited 1993)[1] |
Language codes | |
ISO 639-3 | sjg |
Glottolog | assa1269 |
ELP | Assangori |
Linguasphere | 05-DAA-ae |
Sungor (also Assangorior, Assangor, Assangori) is a language of eastern Chad and western Sudan and a member of the Taman language family. It is closely related or identical to Tama.[2][3]
Sungor is spoken in an area located to the south of Biltine and to the north of Adré in Chad, as well as in Darfur in Sudan.[4][2] It is spoken by the Sungor people, of which a majority are Muslim.[3] The number of speakers was estimated at 23,500 according to the 1993 census of Chad.[1]
Grammar
Source:[3]
Noun classes
Sungor, like Tama, follows a noun class system. Similarly to other Sudanese languages that also use noun classes, Sungor distinguishes meaning through the use of suffixes. However, there is little overlap between the suffixes used.
Plurals
Plurals are mostly formed by suffixion. Suffixes change depending on class and number. Lukas lists 31 different suffix pairs which do not necessarily constitute separate noun classes[3]. There are six ways of forming plurals in Sungor:
- Most plurals are formed by changing the class suffix. Some examples are "skin" gera | geriŋ (Singular -a, Plural -iŋ), "love" tárī | tárā (Sg. -ī, Pl. -ā), "name" iget | igā (Sg. -et, Pl. -ā), or arabic loan "muslim" miselem | muselmīn (Pl. -īn).
- Other plurals only take a suffix. Some arabic loanwords fall into this category. Examples include "heart" ámel | ámelā (Pl. -ā), "human" at | árē or árī (Pl. -ē or -ī), "mouth" kul | kulō (Pl. -ō), "head" ŋor | ŋūrū (Pl. -ū), "lip" oróyik | oroyikiŋ (Pl. -iŋ).
- There are some broken plurals, most of which are arabic loanwords. Examples are "scholar" fik | fókora, "robber" afrīt | afārit, "pet" zāmela | zwāmel, or non-arabic "grandpa" anat | ónut.
- Lukas lists one example of pluralisation where the vocal length is changed "cow" tḛ | tệ[3].
- A small number of words form the singular from a collective plural. Examples are "witch" émet | émē (Sg. -t), "horse" ferda | fērat (Sg. -da, Pl. -at), "wild cat" lūlut | lǘlu.
- Some words do not follow a regular pattern. Some examples are "woman" ī | īrin, "dog" wī | wḗā, "blacksmith" mēat | mīnyak.
Pronouns
Nominative | Oblique | Possessive | ||
---|---|---|---|---|
1st person | singular | wa / wo | waŋ | nar / na |
plural | wē / wui | wēŋ | oŋon / uŋun | |
2nd person | singular | ī | īŋ | nor / nur |
plural | ai | eiŋ | ō / ḗŋkun | |
3rd person | singular | ési / ísē | ésiŋ | an(er) / un |
plural | ésiŋ1 | ésiŋkoŋ2 | ōn / ūn |
1. 3rd person Plural also exists as áiŋko
2. from ésiŋko which corresponds to áiŋko
Possessive pronouns in Sungor are in postposition, e.g. "his brother" bet an. If a possessive follows a plural, it is pluralised by adding -uŋ, e.g. "our hearts" omulu uŋunuŋ.
Demonstrative
"This" translates to iŋ, plural iŋkō. "That" translates to ệŋ, plural ệŋgo.
Interrogative
"Who" translates to nấrē, "which" translates to nấnē. "What" translates to nímmōrī or nim.
Indefinite
The word for "human" at is used to say "someone". The plural is árī. To differentiate whether "someone" refers to a man or woman, the respective words follow at. "Man" is at ma, "woman" is at ī. "Some" translates to kōra. "Every" translates to kíro, "everyone" is at kíro. "Everything" is híniŋ, plurals can be formed by adding the suffix -guŋ. "Nobody" translates to lō.
Numbers
Number | Number | Number | Number | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | kor | 11 | mer konterek | 100 | mía | 1000 | elf |
2 | wárē | 12 | mer warterek | 101 | mía o kor | 2000 | ta elf wárē |
3 | íca | 13 | mer icerek | 102 | mía o wárē | 3000 | ta elf íca |
4 | kus | 14 | mer kúserek | 110 | mía o mer | 5000 | elf másī |
5 | másī | 15 | mer masterek | 120 | mía o tíli war | 100000 | míat elf |
6 | tor | 16 | mer tórterek | 150 | mía o tíli másī | ||
7 | kal | 17 | mer kalterek | 200 | míat wárē | ||
8 | kibs | 18 | mer kibesterek | 300 | míat íca | ||
9 | úku | 19 | mer ukṹterek | 400 | míat kus | ||
10 | mer | 20 | tíli wárē | ||||
30 | tíli íca | ||||||
40 | tíli kus | ||||||
45 | tíli kus ge másī |
Ordinal Numbers
Ordinals are derived from the cardinal numbers by adding suffixes -na or -no.
Ordinal Numbers | |
---|---|
first1 | korna / korena |
second | wórna / wórēna |
third | ícana / ícenaí |
fourth | kúsono |
fifth | másena |
sixth | tṓrena |
seventh | kálena |
eighth | kíbiseno |
ninth | úkuno |
tenth | mérena |
1. "The first" (male) also has the special form kémerik
To indicate how often something happens/has happened, Sungor uses mar and the corresponding ordinal number, e.g. "the first time" mar korena.
Adverbs
Lukas lists locative adverbs, temporal adverbs, and adverbs of manner[3]. Some examples of locative adverbs are "here" índi, "there" ḗŋdē, "between" rēnik, "above" óroyē. Examples for temporal adverbs include "daily" abad hḯnik, "today" dấdo, "always" dīman, "yesterday" ệrē, "now" hása, "tomorrow" súsekē. Examples for adverbs of manner are "maybe" tấsei, "impossible" tấsoto. Lukas says of tấsei that it might not be an adjective in Sungor but can be divided into tấ-sei "it will be"[3].
Adverbial numbers
Numbers become adverbial when they follow arabic loanword mar, e.g. "once" mar kor.
References
- ^ a b Sungor at Ethnologue (26th ed., 2023)
- ^ a b Rilly, Claude. 2010. Le méroïtique et sa famille linguistique. Leuven: Peeters Publishers. ISBN 978-9042922372
- ^ a b c d e f g Lukas, J. (1938). Die Sprache der Sungor in Wadai (Aus Nachtigals Nachlaß) (in German). Mitteilungen der Ausland-Hochschule Universität Berlin. pp. 171–246.
- ^ Voeglin, C. F.; Voeglin, F. M. (1964). "Languages of the World: Africa Fascicle One". Anthropological Linguistics. 6 (5): 226. JSTOR 30022465.
Guinet, X. 1973. Esquisse d’une phonologie du Sungor. in Boyeldieu, P. (éd.), Problèmes de phonologie, Bibliothèque de la SELAF, 38 :73-100. Nachtigal, G. 1938. Die Sprache der Sungor in Wadai. [J. Lukas ed.] Mitteilungen der Ausland- Hochschule und Universität, Berlin, 41: 171-246.
External links