埇: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
m Robot: Automated text replacement (-Morobashi +Morohashi)
m clean up some labels; add missing space after *; {{zh-noun}} -> {{head|zh|noun}}, {{zh-hanzi}} -> {{head|zh|hanzi}} per WT:RFDO#All templates in Category:Chinese headword-line templates except Template:zh-noun, WT:RFDO#Template:zh-noun; fix some lang codes (manually assisted)
 
(28 intermediate revisions by 15 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{character info}}
* '''[[Wiktionary:Chinese radical index| Radical]] Number 32''': [[Wiktionary:Chinese radical index 土|土]]+7 strokes
==Translingual==


===Han character===
* '''[[Wiktionary:Chinese total strokes index|Stroke number]]''': [[Wiktionary:Chinese total strokes index 10|10]]
{{Han char|rn=32|rad=土|as=07|sn=10|four=47127|canj=GNIB|ids=⿰土甬}}


# [[name]] of a [[bridge]]
* '''Stroke order''':


====References====
* '''[[Wiktionary:Chinese four corner index|Four-Corner System]]''': 4712<sub>7</sub>
* {{Han ref|kx=0229.240|dkj=05112|dj=0465.140|hdz=10447.140|uh=57C7|ud=22471|bh=D155|bd=53589}}


==Chinese==
* '''[[Wiktionary:Chinese Cangjie index|Cangjie input]]''': 土弓戈月 (GNIB)
{{zh-forms}}


===Glyph origin===
* '''Graphical Significance and Origin''':
{{Han etym}}
{{Han compound|土|甬|ls=psc|c1=s|c2=p|t1=earth}}.


===Pronunciation===
* '''Common Meaning''': name of bridge
{{zh-pron
|m=yǒng
|c=cung1,jung2,tung2
|mc=y
|oc=y
|cat=
}}


===Definitions===
----
{{head|zh|hanzi}}


# {{rfdef|zh}}
== [[Chinese]] [[Hanzi]] ==


====Compounds====
* '''Romanizations'''
{{col3|zh|埇橋}}
** '''[[Mandarin]]'''
*** '''[[Pinyin]]''': yǒng (yong3)
*** '''[[Wade-Giles]]''': yung<sup>3</sup>
*** '''[[Yale]]''':
** '''[[Cantonese]]'''
*** '''[[Jyutping]]''':
*** '''[[Penkyamp]]''':
*** '''[[Yale]]''':

* '''Other info''':

----


==Japanese==
==Japanese==
===[[Kanji]]===
{{kanji|on readings=[[よう]] (yō), [[ゆ]] (yu)
|kun readings=[[おきつち]] (okitsuchi)
}}

* '''Other info''':

----


===Kanji===
== [[Korean]] [[Hanja]] ==
{{ja-kanji|grade=|rs=土07}}


# {{rfdef|ja|sort=土07}}
* '''Pronunciation''': 용


====Readings====
* '''Romanization'''
{{ja-readings|on=よう, ゆ|kun=おきつち}}
** '''[[The 2000 South Korean Revised Romanization|The 2000 South Korean Revised]]''': yong
** '''[[McCune-Reischauer]]''': yong


==Korean==
----


===Hanja===
== Dictionary Information ==
{{ko-hanja|hangeul=용}}


# {{rfdef|ko|sort=土07}}
* KangXi: 0229.240
* Morohashi: 05112
* Dae Jaweon: 0465.140
* Hanyu Da Zidian: 10447.140


==Vietnamese==
== Technical Information ==


===Han character===
* '''Unicode''':
{{vi-readings|reading=thõng|rs=土07}}
** Hex: 57C7
** Decimal: 22471
* '''Big5''':
** Hex: D155
** Decimal: 53589


# {{rfdef|vi|sort=土07}}
[[fr:埇]]

Latest revision as of 15:52, 26 March 2024

U+57C7, &#22471;
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-57C7

[U+57C6]
CJK Unified Ideographs
[U+57C8]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 32, +7, 10 strokes, cangjie input 土弓戈月 (GNIB), four-corner 47127, composition )

  1. name of a bridge

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 229, character 24
  • Dai Kanwa Jiten: character 5112
  • Dae Jaweon: page 465, character 14
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 447, character 14
  • Unihan data for U+57C7

Chinese

[edit]
simp. and trad.

Glyph origin

[edit]

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *loŋʔ) : semantic (earth) + phonetic (OC *loŋʔ).

Pronunciation

[edit]


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (36)
Final () (7)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter yowngX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jɨoŋX/
Pan
Wuyun
/jioŋX/
Shao
Rongfen
/ioŋX/
Edwin
Pulleyblank
/juawŋX/
Li
Rong
/ioŋX/
Wang
Li
/jĭwoŋX/
Bernard
Karlgren
/i̯woŋX/
Expected
Mandarin
Reflex
yǒng
Expected
Cantonese
Reflex
jung5
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 15457
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*loŋʔ/

Definitions

[edit]

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

[edit]

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

[edit]
  • On (unclassified): よう () (yu)
  • Kun: おきつち (okitsuchi)

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(yong) (hangeul )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Nôm readings: thõng

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.