奈: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
m move lang= to 1= in {{abbreviation of}}; move lang= to 1= in {{obsolete form of}}; move lang= to 1= in {{obsolete spelling of}}; move lang= to 1= in {{alternative form of}}; move lang= to 1= in {{defn}}
m clean up some labels; add missing space after *; {{zh-noun}} -> {{head|zh|noun}}, {{zh-hanzi}} -> {{head|zh|hanzi}} per WT:RFDO#All templates in Category:Chinese headword-line templates except Template:zh-noun, WT:RFDO#Template:zh-noun; fix some lang codes (manually assisted)
(30 intermediate revisions by 13 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{also|柰}}
{{also|柰}}
{{character info/new}}
{{character info}}
{{character info|0xf90c}}
==Translingual==
==Translingual==


Line 7: Line 8:


====Derived characters====
====Derived characters====
* {{lang|mul|[[倷]] [[㖠]] [[捺]] [[㮈]] [[㴎]] [[錼]] [[䱞]] [[萘]] [[𡞏]] [[𪨼]] [[𭝎]] [[𭦛]] [[𪻦]] [[𥇧]] [[𮁿]] [[𦝀]] [[𮚎]] [[𮛢]] [[𩈫]] [[𩜪]] [[𣮦]] [[𬷝]] [[𪥑]] [[𠣼]] [[𫆕]] [[𤷈]] [[𦤗]] [[𮂃]] [[𭝍]]}}
* [[捺]]


====Descendants====
====Descendants====
Line 14: Line 15:


====References====
====References====
* {{Han ref|kx=0251.010|dkj=05893|dj=0511.010|hdz=10532.020|uh=5948|ud=22856|bh=A960|bd=43360}}
{{Han ref|kx=0251.010|dkj=05893|dj=0511.010|hdz=10532.020|uh=5948|ud=22856|bh=A960|bd=43360}}
{{Han ref|uh=F90C}}

[[Category:Han characters from which hiragana were derived|な]]
[[Category:Han characters from which katakana were derived|ナ]]

----


==Chinese==
==Chinese==
{{zh-forms}}
{{zh-forms|alt=柰}}


===Glyph origin===
===Glyph origin===
{{Han etym}}
{{Han etym}}
A variant of [[]].
A variant of {{zh-l|*}}.

===Etymology===
; “how; why”
: Possibly a {{contr|zh|nocap=1}} of {{och-l|若|tr=*nak}} and {{och-l|之|tr=*tə}}, as in {{m|zh|若之何}} ({{zh-ref|Pulleyblank, 1995}}, p. 34).
; “nano-”
: Borrowed from {{bor|zh|en|nano-}}.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
Line 32: Line 35:
|m=nài
|m=nài
|c=noi6
|c=noi6
|c-t=noi5
|h=pfs=nai
|h=pfs=nai
|md=nâi
|mn=qz,twv,xm:tā/tw:ta/zz:tāi/nāi
|mn=qz,twv,xm:tā/tw:ta/zz:tāi/nāi
|mn_note=ta/tai/tā - vernacular (limited, e.g. {{zh-l|*無奈何}}); nāi - literary
|mn_note=ta/tai/tā - vernacular (limited, e.g. {{zh-l|*無奈何}}); nāi - literary
|mn-t=nai6
|mc=y
|mc=y
|oc=y
|oc=y
Line 42: Line 48:


===Definitions===
===Definitions===
{{zh-hanzi}}
{{head|zh|hanzi}}


# [[how]]; [[why]] (used in [[rhetorical question]]s)
# [[how]]; [[why]] (used in [[rhetorical question]]s)
# to [[bear]]; to [[stand]]; to [[endure]]
# to [[bear]]; to [[stand]]; to [[endure]]
# {{lb|zh|loanword|Taiwan}} [[nano-]] {{gloss|[[Appendix:SI units|SI unit]] prefix}}
# {{defdate|from 1985}} {{lb|zh|Taiwan}} [[nano-]] {{gloss|[[Appendix:SI units|SI unit]] prefix}}
#: {{syn|zh|納<qq:Mainland China>}}
{{attention|zh|Missing sense "where" in Hakka: [https://www.quora.com/Are-the-Thai-and-Lao-words-for-where-related-Thai-nai-and-Lao-sai-What-about-the-other-related-languages/answer/Bern%C3%A9dy-Lim], [https://www.omniglot.com/language/phrases/hakka.php]}}
{{attention|zh|Missing sense "where" in Hakka: [https://www.quora.com/Are-the-Thai-and-Lao-words-for-where-related-Thai-nai-and-Lao-sai-What-about-the-other-related-languages/answer/Bern%C3%A9dy-Lim], [https://www.omniglot.com/language/phrases/hakka.php]}}
{{attention|hak|Missing sense "where" in Hakka: [https://www.quora.com/Are-the-Thai-and-Lao-words-for-where-related-Thai-nai-and-Lao-sai-What-about-the-other-related-languages/answer/Bern%C3%A9dy-Lim], [https://www.omniglot.com/language/phrases/hakka.php]}}
{{attention|hak|Missing sense "where" in Hakka: [https://www.quora.com/Are-the-Thai-and-Lao-words-for-where-related-Thai-nai-and-Lao-sai-What-about-the-other-related-languages/answer/Bern%C3%A9dy-Lim], [https://www.omniglot.com/language/phrases/hakka.php]}}

===Compounds===
{{zh-der|無奈|奈何|香奈兒|萬般無奈|康奈爾|無可奈何|奈良|康奈爾大學|奈曼|神奈川縣|西奈|西奈半島|山奈|沒奈何|欽奈|奈秒|奈米|奈升|山奈鉀|葛林奈爾|葛林奈爾大學|奈良時代|奈及利亞|奈洛比|西奈山|基奈|尀奈|不奈煩|叵奈|奈守|奈向|奈何橋|怎奈|奈煩|不奈何|寧奈|不寧奈|不奈|如之奈何|奈上祝下|可奈|澀奈|爭奈|沒計奈何|末奈何|沒及奈何|無如奈何|無計奈何|無奈我何|沒極奈何|頗奈|莫可奈何|西奈協定|蘇爾奈}}


====See also====
====See also====
Line 66: Line 70:
|}
|}


===Compounds===
{{cln|zh|numeral symbols|numerals}}
{{col3|zh|無奈|奈何|香奈兒|萬般無奈|康奈爾|無可奈何|奈良|康奈爾大學|奈曼|神奈川縣|西奈|西奈半島|山奈|沒奈何|欽奈|奈秒|奈米|奈升|山奈鉀|葛林奈爾|葛林奈爾大學|奈良時代|奈及利亞|奈洛比|西奈山|基奈|尀奈|不奈煩|叵奈|奈守|奈向|奈何橋|怎奈|奈煩|不奈何|寧奈|不寧奈|不奈|如之奈何|奈上祝下|可奈|澀奈|爭奈|沒計奈何|末奈何|沒及奈何|無如奈何|無計奈何|無奈我何|沒極奈何|頗奈|莫可奈何|西奈協定|蘇爾奈}}

===References===
* {{R:yue:Hanzi}}


{{C|zh|SI units}}
----


==Japanese==
==Japanese==


===Kanji===
===Kanji===
{{ja-kanji|grade=c|rs=凵03}}
{{ja-kanji|grade=4|rs=凵03}}


# {{abbreviation of|ja|sort=な|奈良|nodot=1}}: the city of [[Nara]]
# {{abbreviation of|ja|sort=な|奈良|nodot=1}}: the city of [[Nara]]
Line 88: Line 96:


===Etymology 1===
===Etymology 1===
{{ja-kanjitab|alt=柰}}

{{rfe|ja}}
{{rfe|ja}}

====Alternative forms====
* {{ja-l|柰}}


====Pronunciation====
====Pronunciation====
{{ja-pron|yomi=k|からなし}}
{{ja-pron|からなし}}


====Noun====
====Noun====
{{ja-noun|からなし|カラナシ}}
{{ja-noun|からなし|カラナシ}}

# {{obsolete form of|ja|唐梨||red apple}}
# {{obsolete form of|ja|唐梨||red apple}}
# {{lb|ja|by extension}} {{obsolete spelling of|ja|林檎||apple}}
# {{lb|ja|by extension}} {{obsolete spelling of|ja|林檎||apple}}


===Etymology 2===
===Etymology 2===
{{ja-kanjitab}}

{{rfe|ja}}
{{rfe|ja}}

====Alternative forms====
* {{ja-l|如何}}


====Pronunciation====
====Pronunciation====
{{ja-pron|yomi=k|いかん}}
{{ja-pron|いかん}}


====Pronoun====
====Pronoun====
{{ja-pos|pronoun|いかん}}
{{ja-pos|pronoun|いかん}}

# {{alternative form of|ja|奈何||what}} {{attention|ja|abbreviation?}}
# {{alternative form of|ja|奈何||what}} {{attention|ja|abbreviation?}}

----


==Korean==
==Korean==


===Hanja===
===Etymology 1===
From {{der|ko|ltc|-}} {{ltc-l|奈|id=1}}.
{{ko-hanja|hangeul=[[내]], [[나]]|rv=nae, na|mr=nae, na}}

{{collapse|
* {{hanja-dongguk|냉〮|náy|i=y}}
* {{hanja-gwangju|내|nay|hun=멋 내}}
|Historical readings
|bg=#FFFFFF}}

====Pronunciation====
{{ko-hanja-pron|내}}

====Hanja====
{{ko-hanja-search}}
{{ko-hanja|어찌|내}}

# {{hanja form of|내|[[but]]; [[how]]}}

====Compounds====
{{der-top|Compounds}}
* {{ko-l|내하|[[how]]|奈何}}
* {{ko-l|막무가내|[[stubborn]]|莫無可奈}}
{{der-bottom}}

===Etymology 2===
From {{der|ko|ltc|-}} {{ltc-l|奈|id=2}}.

====Pronunciation====
{{ko-hanja-pron|나}}

====Hanja====
{{ko-hanja|어찌|나}}

# {{hanja form of|나|[[but]]; [[how]]}}


====Compounds====
# [[but]], [[how]]
{{der-top3|Compounds}}
# [[bear]], [[stand]], [[endure]]
* {{ko-l|나락|奈落}}
{{der-bottom}}


===References===
----
* {{R:hanjadoc|2100}}


==Vietnamese==
==Vietnamese==


===Han character===
===Han character===
{{vi-hantu|[[nại]], [[nhự]]|rs=大05}}
{{vi-readings|reading=nại, nhự|rs=大05}}


# {{defn|vi|sort=大05}}
# {{rfdef|vi|sort=大05}}

Revision as of 17:03, 26 March 2024

See also:
U+5948, &#22856;
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5948

[U+5947]
CJK Unified Ideographs
[U+5949]
U+F90C, &#63756;
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-F90C

[U+F90B]
CJK Compatibility Ideographs
[U+F90D]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 37, +5, 8 strokes, cangjie input 大一一火 (KMMF), four-corner 40901, composition )

Derived characters

Descendants

References

  • Kangxi Dictionary: page 251, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 5893
  • Dae Jaweon: page 511, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 532, character 2
  • Unihan data for U+5948

Chinese

trad.
simp. #
alternative forms

Glyph origin

A variant of .

Etymology

“how; why”
Possibly a contraction of (OC *nak) and (OC *tə), as in 若之何 (ruòzhīhé) (Pulleyblank, 1995, p. 34).
“nano-”
Borrowed from English nano-.

Pronunciation


Note:
  • ta/tai/tā - vernacular (limited, e.g. 無奈何);
  • nāi - literary.

Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (8) (8)
Final () (25) (94)
Tone (調) Departing (H) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () I I
Fanqie
Baxter najH naH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/nɑiH/ /nɑH/
Pan
Wuyun
/nɑiH/ /nɑH/
Shao
Rongfen
/nɑiH/ /nɑH/
Edwin
Pulleyblank
/najH/ /naH/
Li
Rong
/nɑiH/ /nɑH/
Wang
Li
/nɑiH/ /nɑH/
Bernard
Karlgren
/nɑiH/ /nɑH/
Expected
Mandarin
Reflex
nài nuò
Expected
Cantonese
Reflex
naai6 no6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
nài
Middle
Chinese
‹ najH ›
Old
Chinese
/*nˁa[t]-s/
English cope with

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 9349 9350
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*naːls/ /*naːds/

Definitions

  1. how; why (used in rhetorical questions)
  2. to bear; to stand; to endure
  3. [from 1985] (Taiwan) nano- (SI unit prefix)
    Synonym: () (Mainland China)

See also

SI prefix
Last Next
(wēi) / ()

Compounds

References

Japanese

Kanji

(Fourth grade kyōiku kanji)

  1. Abbreviation of 奈良: the city of Nara
  2. what
  3. (obsolete) apple tree

Readings

Etymology 1

Kanji in this term
Grade: 4
Alternative spelling

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

Noun

(からなし) or (カラナシ) (karanashi

  1. Obsolete form of 唐梨 (red apple).
  2. (by extension) Obsolete spelling of 林檎 (apple).

Etymology 2

Kanji in this term
Grade: 4

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

Pronoun

(いかん) (ikan

  1. Alternative form of 奈何 (what)

Korean

Etymology 1

From Middle Chinese (MC najH).

Pronunciation

Hanja

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 어찌 (eojji nae))

  1. hanja form? of (but; how)

Compounds

Etymology 2

From Middle Chinese (MC naH).

Pronunciation

Hanja

(eumhun 어찌 (eojji na))

  1. hanja form? of (but; how)

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: nại, nhự

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.