鏢: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
m Lang section formatting (wrong order, missing dividers, remove interwikis, category placement)
m clean up some labels; add missing space after *; {{zh-noun}} -> {{head|zh|noun}}, {{zh-hanzi}} -> {{head|zh|hanzi}} per WT:RFDO#All templates in Category:Chinese headword-line templates except Template:zh-noun, WT:RFDO#Template:zh-noun; fix some lang codes (manually assisted)
 
(15 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{character info/new}}
{{also|镖}}
{{also|镖}}
{{character info}}
==Translingual==
==Translingual==


===Han character===
===Han character===
{{Han char|rn=167|rad=金|as=11|sn=19|four=81191|canj=CMWF|ids=⿰釒票}}
{{Han char|rn=167|rad=金|as=11|sn=19|four=81191|canj=CMWF|ids=⿰釒票}}

# [[dart]], [[spear]], [[harpoon]]
# [[escort]]


====References====
====References====
* {{Han ref|kx=1320.110|dkj=40813|dj=1820.060|hdz=64247.070|uh=93E2|ud=37858|bh=C3F0|bd=50160}}
{{Han ref|kx=1320.110|dkj=40813|dj=1820.060|hdz=64247.070|uh=93E2}}

----


==Chinese==
==Chinese==
Line 24: Line 19:
|m=biāo
|m=biāo
|c=biu1
|c=biu1
|mn=pio
|mn=pio/qz,xm,zz:piau
|mn_note=pio - vernacular; piau - literary
|mc=y
|mc=y
|oc=y
|oc=y
|cat=
|cat=n
}}
}}


===Definitions===
===Definitions===
{{zh-hanzi}}
{{head|zh|hanzi}}


# [[dart]]; [[spear]]; [[harpoon]]
# {{rfdef|zh}}
# {{lb|zh|archaic}} [[good]]s [[sent]] under the [[protection]] of an [[armed]] [[escort]]


====Compounds====
===Compounds===
{{zh-der|中鏢|保鏢|走鏢|鏢客|鏢局|鏢師|鏢旗|飛鏢}}
{{col3|zh|中鏢|保鏢|走鏢|鏢客|鏢局|鏢師|鏢旗|飛鏢}}

----


==Japanese==
==Japanese==
Line 45: Line 40:
{{ja-kanji|grade=|rs=金11}}
{{ja-kanji|grade=|rs=金11}}


# {{defn|lang=ja|sort=金11}}
# {{rfdef|ja|sort=金11}}


====Readings====
====Readings====
{{ja-readings
* {{ja-readings|on=[[ひょう]] (hyō)|kun=[[こじり]] (kojiri)|nanori=}}
|goon=ひょう

|kanon=ひょう
----
|kun=こじり-
}}


==Korean==
==Korean==


===Hanja===
===Hanja===
{{ko-hanja|hangeul=|eumhun=|rv=pyo|mr=p'yo|y=phyo}}
{{ko-hanja|표}}

# {{rfdef|ko|sort=金11}}

==Vietnamese==

===Han character===
{{vi-readings|rs=金11|reading=tiu}}


# {{defn|lang=ko|sort=金11}}
# {{rfdef|vi|sort=金11}}

Latest revision as of 17:45, 27 March 2024

See also:
U+93E2, 鏢
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-93E2

[U+93E1]
CJK Unified Ideographs
[U+93E3]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 167, +11, 19 strokes, cangjie input 金一田火 (CMWF), four-corner 81191, composition )

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 1320, character 11
  • Dai Kanwa Jiten: character 40813
  • Dae Jaweon: page 1820, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4247, character 7
  • Unihan data for U+93E2

Chinese

[edit]
trad.
simp.

Glyph origin

[edit]

Pronunciation

[edit]

Note:
  • pio - vernacular;
  • piau - literary.

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (2)
    Final () (91)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Baxter phjiew
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /pʰiᴇu/
    Pan
    Wuyun
    /pʰiɛu/
    Shao
    Rongfen
    /pʰjæu/
    Edwin
    Pulleyblank
    /pʰiaw/
    Li
    Rong
    /pʰiɛu/
    Wang
    Li
    /pʰĭɛu/
    Bernard
    Karlgren
    /pʰi̯ɛu/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    piāo
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    piu1
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    No. 9743 9758
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2 2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*pew/ /*pʰew/

    Definitions

    [edit]

    1. dart; spear; harpoon
    2. (archaic) goods sent under the protection of an armed escort

    Compounds

    [edit]

    Japanese

    [edit]

    Kanji

    [edit]

    (Hyōgai kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings

    [edit]
    • Go-on: ひょう (hyō)
    • Kan-on: ひょう (hyō)
    • Kun: こじり (kojiri, )

    Korean

    [edit]

    Hanja

    [edit]

    (eum (pyo))

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese

    [edit]

    Han character

    [edit]

    : Hán Nôm readings: tiu

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.