notar: difference between revisions
NadandoBot (talk | contribs) m updating anagrams |
m rename q1= to qq1= in {{homophones}} |
||
(42 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{bor+|ca|la|notō|notāre}}. |
|||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{ca-IPA}} |
* {{ca-IPA}} |
||
* {{rhymes|ca|a(ɾ)}} |
* {{rhymes|ca|a(ɾ)|s=2}} |
||
===Verb=== |
===Verb=== |
||
{{ca-verb}} |
{{ca-verb|root=ò}} |
||
# to [[note]], make a [[note]] |
# to [[note]], make a [[note]] |
||
====Conjugation==== |
====Conjugation==== |
||
{{ca-conj |
{{ca-conj}} |
||
====Related terms==== |
====Related terms==== |
||
Line 21: | Line 21: | ||
===Further reading=== |
===Further reading=== |
||
* {{R:IEC2}} |
* {{R:ca:IEC2}} |
||
* {{R:GDLC}} |
* {{R:ca:GDLC}} |
||
* {{R:DNV}} |
* {{R:ca:DNV}} |
||
* {{R:DCVB}} |
* {{R:ca:DCVB}} |
||
---- |
|||
==Galician== |
==Galician== |
||
Line 37: | Line 35: | ||
===Verb=== |
===Verb=== |
||
{{gl-verb |
{{gl-verb}} |
||
# to [[note]], make a note of |
# to [[note]], make a note of |
||
Line 43: | Line 41: | ||
# to [[notice]], take notice |
# to [[notice]], take notice |
||
#: {{syn|gl|decatar|sentir}} |
#: {{syn|gl|decatar|sentir}} |
||
# {{inflection of|gl|notar||1//3|s|futr|subj}} |
|||
# {{inflection of|gl|notar||1//3|s|pr|inf}} |
|||
====Conjugation==== |
====Conjugation==== |
||
{{gl-conj |
{{gl-conj}} |
||
{{gl-reinteg-conj}} |
|||
====Related terms==== |
====Related terms==== |
||
* {{l|gl|notario}} |
* {{l|gl|notario}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
===References=== |
===References=== |
||
* {{R:DDGM}} |
* {{R:gl:DDGM}} |
||
* {{R:gl:CX}} |
* {{R:gl:CX}} |
||
* {{R:DDLG}} |
* {{R:gl:DDLG}} |
||
* {{R:TILG}} |
* {{R:gl:TILG}} |
||
* {{R:TLPGP}} |
* {{R:TLPGP}} |
||
⚫ | |||
---- |
|||
⚫ | |||
* {{R:gl:Estraviz}} |
|||
==Ido== |
==Ido== |
||
Line 79: | Line 75: | ||
====Conjugation==== |
====Conjugation==== |
||
{{io-conj|not}} |
{{io-conj|not}} |
||
---- |
|||
==Norwegian Nynorsk== |
==Norwegian Nynorsk== |
||
Line 88: | Line 82: | ||
# {{inflection of|nn|note||indefinite|p}} |
# {{inflection of|nn|note||indefinite|p}} |
||
---- |
|||
==Portuguese== |
==Portuguese== |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{lbor|pt|la|noto|notāre}}. |
|||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
{{pt-IPA}} |
|||
* {{a|Portugal}} {{IPA|pt|/nu.ˈtaɾ/}} |
|||
* {{a|Brazil}} {{IPA|pt|/no.ˈta(ʁ)/|[n̪ö.ˈt̪ä(χ)]}} |
|||
* {{hyphenation|pt|no|tar}} |
* {{hyphenation|pt|no|tar}} |
||
* {{homophones|pt|nutar|qq1=Portugal}} |
|||
===Verb=== |
===Verb=== |
||
{{pt-verb |
{{pt-verb}} |
||
# {{senseid|pt|to take notice of}} {{lb|pt|transitive}} to |
# {{senseid|pt|to take notice of}} {{lb|pt|transitive}} to [[notice]]; to [[observe]]; to [[take notice]] {{gloss|to see or realise something previously unknown or unseen}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
#: {{uxi|pt|'''Notem''' que a porta está fechada.|'''Notice''' that the door is closed.}} |
#: {{uxi|pt|'''Notem''' que a porta está fechada.|'''Notice''' that the door is closed.}} |
||
#: {{uxi|pt|Estava andando quando '''notei''' uma moeda no chão.|I was walking when '''I noticed''' a coin on the floor.}} |
#: {{uxi|pt|Estava andando quando '''notei''' uma moeda no chão.|I was walking when '''I noticed''' a coin on the floor.}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
# {{senseid|pt|to record in writing}} {{lb|pt|transitive}} to |
# {{senseid|pt|to record in writing}} {{lb|pt|transitive}} to [[note]] {{gloss|to record in writing}} |
||
#: {{syn|pt|anotar|escrever}} |
#: {{syn|pt|anotar|escrever}} |
||
# {{pt-verb-form-of|notar}} |
|||
====Conjugation==== |
====Conjugation==== |
||
{{pt-conj |
{{pt-conj}} |
||
===Further reading=== |
===Further reading=== |
||
* {{R:Priberam}} |
* {{R:pt:Priberam}} |
||
==Romanian== |
|||
===Etymology=== |
|||
{{bor+|ro|de|Notar}}. |
|||
===Noun=== |
|||
{{ro-noun|m|notari}} |
|||
# [[notary]] |
|||
====Declension==== |
|||
---- |
|||
{{ro-noun-m}} |
|||
==Romansch== |
==Romansch== |
||
===Alternative forms=== |
===Alternative forms=== |
||
* {{ |
* {{alt|rm|nudar||Rumantsch Grischun|Sursilvan|Sutsilvan|Surmiran}} |
||
* {{alt|rm|noter||Puter}} |
|||
* {{q|Puter}} {{l|rm|noter}} |
|||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
Line 134: | Line 136: | ||
# {{lb|rm|Rumantsch Grischun|Sursilvan|Vallader}} to [[note]], [[write up]], [[write down]] |
# {{lb|rm|Rumantsch Grischun|Sursilvan|Vallader}} to [[note]], [[write up]], [[write down]] |
||
---- |
|||
==Spanish== |
==Spanish== |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
From {{der|es|la|notāre |
From {{der|es|la|notō|notāre}}. |
||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
{{es-pr}} |
|||
===Verb=== |
===Verb=== |
||
{{es-verb |
{{es-verb}} |
||
# {{lb|es|transitive}} to [[note]] {{gloss|make a written record of and/or purposefully commit to memory}} |
# {{lb|es|transitive}} to [[note]] {{gloss|make a written record of and/or purposefully commit to memory}} |
||
#* {{quote-journal|es|date=November 7, 2015|author=|title=Tribuna|work=El País|url=http://internacional.elpais.com/internacional/2015/11/07/america/1446924382_909211.html |
|||
|passage=Y a propósito de banalidad, y '''nótese''' la perversidad que acompaña, el fiscal Nieves jamás será el mejor amigo de Leopoldo López, según afirmó.}} |
|||
# {{lb|es|reflexive}} to [[show]], to be [[noticed]], to become [[obvious]] |
# {{lb|es|reflexive}} to [[show]], to be [[noticed]], to become [[obvious]] |
||
====Conjugation==== |
====Conjugation==== |
||
{{es-conj |
{{es-conj}} |
||
====Related terms==== |
====Related terms==== |
||
{{col-auto|es|nota|notable}} |
|||
* {{l|es|notable}} |
|||
===Further reading=== |
===Further reading=== |
||
* {{R:DRAE}} |
* {{R:es:DRAE}} |
||
---- |
|||
==Swedish== |
==Swedish== |
||
Line 168: | Line 167: | ||
{{head|sv|noun form}} |
{{head|sv|noun form}} |
||
# {{ |
# {{noun form of|sv|not||indef|p|t=seine}} |
||
===Anagrams=== |
===Anagrams=== |
Latest revision as of 07:26, 29 May 2024
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Central) [nuˈta]
- IPA(key): (Balearic) [noˈta]
- IPA(key): (Valencia) [noˈtaɾ]
- Rhymes: -a(ɾ)
Verb
[edit]notar (first-person singular present noto, first-person singular preterite notí, past participle notat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /ɔ/
Conjugation
[edit]infinitive | notar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | notant | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | notat | notada | |||||
plural | notats | notades | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | noto | notes | nota | notem | noteu | noten | |
imperfect | notava | notaves | notava | notàvem | notàveu | notaven | |
future | notaré | notaràs | notarà | notarem | notareu | notaran | |
preterite | notí | notares | notà | notàrem | notàreu | notaren | |
conditional | notaria | notaries | notaria | notaríem | notaríeu | notarien | |
subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | noti | notis | noti | notem | noteu | notin | |
imperfect | notés | notessis | notés | notéssim | notéssiu | notessin | |
imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós |
vostès | |
affirmative | — | nota | noti | notem | noteu | notin | |
negative (no) | — | no notis | no noti | no notem | no noteu | no notin |
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “notar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “notar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “notar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “notar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Latin notāre, present active infinitive of notō.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]notar (first-person singular present noto, first-person singular preterite notei, past participle notado)
Conjugation
[edit]Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (ti) |
Third-person (el / ela / Vde.) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / Vdes.) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | notar | |||||
Personal | notar | notares | notar | notarmos | notardes | notaren |
Gerund | ||||||
notando | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | notado | notados | ||||
Feminine | notada | notadas | ||||
Indicative | ||||||
Present | noto | notas | nota | notamos | notades | notan |
Imperfect | notaba | notabas | notaba | notabamos | notabades | notaban |
Preterite | notei | notaches | notou | notamos | notastes | notaron |
Pluperfect | notara | notaras | notara | notaramos | notarades | notaran |
Future | notarei | notarás | notará | notaremos | notaredes | notarán |
Conditional | notaría | notarías | notaría | notariamos | notariades | notarían |
Subjunctive | ||||||
Present | note | notes | note | notemos | notedes | noten |
Imperfect | notase | notases | notase | notásemos | notásedes | notasen |
Future | notar | notares | notar | notarmos | notardes | notaren |
Imperative | ||||||
Affirmative | nota | note | notemos | notade | noten | |
Negative (non) | non notes | non note | non notemos | non notedes | non noten |
1Less recommended.
Related terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “notar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “notar”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “notar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “notar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “notar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Further reading
[edit]- “notar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- “notar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Ido
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Esperanto noti, English note, French noter, German notieren, Italian notare, Spanish notar, from Latin notō, notāre (“write remarks or notes”), from nota (“mark, sign”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]notar (present tense notas, past tense notis, future tense notos, imperative notez, conditional notus)
- to note, to note something down
Conjugation
[edit]present | past | future | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infinitive | notar | notir | notor | ||||
tense | notas | notis | notos | ||||
conditional | notus | ||||||
imperative | notez | ||||||
adjective active participle | notanta | notinta | notonta | ||||
adverbial active participle | notante | notinte | notonte | ||||
nominal active participle | singular | notanto | notinto | notonto | |||
plural | notanti | notinti | notonti | ||||
adjective passive participle | notata | notita | notota | ||||
adverbial passive participle | notate | notite | notote | ||||
nominal passive participle | singular | notato | notito | nototo | |||
plural | notati | notiti | nototi |
Norwegian Nynorsk
[edit]Noun
[edit]notar m
- indefinite plural of note
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin notāre.
Pronunciation
[edit]
Verb
[edit]notar (first-person singular present noto, first-person singular preterite notei, past participle notado)
- (transitive) to notice; to observe; to take notice (to see or realise something previously unknown or unseen)
- Synonyms: perceber, reparar, aperceber-se de
- Notem que a porta está fechada. ― Notice that the door is closed.
- Estava andando quando notei uma moeda no chão. ― I was walking when I noticed a coin on the floor.
- 2005, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e o Enigma do Príncipe [Harry Potter and the Half-Blood Prince] (Harry Potter; 6), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 132:
- Ela não foi a única a notar.
- She was not the only one to notice.
- (transitive) to note (to record in writing)
Conjugation
[edit]Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | notar | |||||
Personal | notar | notares | notar | notarmos | notardes | notarem |
Gerund | ||||||
notando | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | notado | notados | ||||
Feminine | notada | notadas | ||||
Indicative | ||||||
Present | noto | notas | nota | notamos | notais | notam |
Imperfect | notava | notavas | notava | notávamos | notáveis | notavam |
Preterite | notei | notaste | notou | notamos1, notámos2 | notastes | notaram |
Pluperfect | notara | notaras | notara | notáramos | notáreis | notaram |
Future | notarei | notarás | notará | notaremos | notareis | notarão |
Conditional | notaria | notarias | notaria | notaríamos | notaríeis | notariam |
Subjunctive | ||||||
Present | note | notes | note | notemos | noteis | notem |
Imperfect | notasse | notasses | notasse | notássemos | notásseis | notassem |
Future | notar | notares | notar | notarmos | notardes | notarem |
Imperative | ||||||
Affirmative | nota | note | notemos | notai | notem | |
Negative (não) | não notes | não note | não notemos | não noteis | não notem |
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Further reading
[edit]- “notar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]notar m (plural notari)
Declension
[edit]Romansch
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin notō, notāre (“write remarks or notes”), from nota (“mark, sign”).
Verb
[edit]notar
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]notar (first-person singular present noto, first-person singular preterite noté, past participle notado)
- (transitive) to note (make a written record of and/or purposefully commit to memory)
- 2015 November 7, “Tribuna”, in El País[1]:
- Y a propósito de banalidad, y nótese la perversidad que acompaña, el fiscal Nieves jamás será el mejor amigo de Leopoldo López, según afirmó.
- (please add an English translation of this quotation)
- (reflexive) to show, to be noticed, to become obvious
Conjugation
[edit]infinitive | notar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | notando | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | notado | notada | |||||
plural | notados | notadas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | noto | notastú notásvos |
nota | notamos | notáis | notan | |
imperfect | notaba | notabas | notaba | notábamos | notabais | notaban | |
preterite | noté | notaste | notó | notamos | notasteis | notaron | |
future | notaré | notarás | notará | notaremos | notaréis | notarán | |
conditional | notaría | notarías | notaría | notaríamos | notaríais | notarían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | note | notestú notésvos2 |
note | notemos | notéis | noten | |
imperfect (ra) |
notara | notaras | notara | notáramos | notarais | notaran | |
imperfect (se) |
notase | notases | notase | notásemos | notaseis | notasen | |
future1 | notare | notares | notare | notáremos | notareis | notaren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | notatú notávos |
note | notemos | notad | noten | ||
negative | no notes | no note | no notemos | no notéis | no noten |
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “notar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Swedish
[edit]Noun
[edit]notar
- indefinite plural of not (“seine”)
Anagrams
[edit]- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/a(ɾ)
- Rhymes:Catalan/a(ɾ)/2 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Ido terms borrowed from Esperanto
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from German
- Ido terms derived from German
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms derived from Latin
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido verbs
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese learned borrowings from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese transitive verbs
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese terms with quotations
- Romanian terms borrowed from German
- Romanian terms derived from German
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch verbs
- Rumantsch Grischun
- Sursilvan Romansch
- Vallader Romansch
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish transitive verbs
- Spanish terms with quotations
- Spanish reflexive verbs
- Swedish non-lemma forms
- Swedish noun forms