pepa: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
m →Spanish:Noun:Related terms: converted to {{col-auto}} |
m replace <* {{audio|sw|Sw-ke-pepa.flac|Audio (Kenya)}}> with <* {{audio|sw|Sw-ke-pepa.flac|a=Kenya}}> (clean up audio captions) |
||
(4 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 50: | Line 50: | ||
{{mh-head|noun}} |
{{mh-head|noun}} |
||
# [[pepper]] {{gloss| |
# [[pepper]] {{gloss|{{taxfmt|Piperaceae|family}}}} |
||
# a [[pepper]] {{gloss| |
# a [[pepper]] {{gloss|{{taxfmt|Capsicum|genus}}}} |
||
===References=== |
===References=== |
||
Line 88: | Line 88: | ||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
See {{m|es|pepita}} |
See {{m|es|pepita}}. |
||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
Line 100: | Line 100: | ||
# {{lb|es|Latin America|slang}} [[pill]] {{gloss|recreational drug in pill-form especially amphetamine}} |
# {{lb|es|Latin America|slang}} [[pill]] {{gloss|recreational drug in pill-form especially amphetamine}} |
||
# {{lb|es|Latin America|slang}} [[clitoris]] |
# {{lb|es|Latin America|slang}} [[clitoris]] |
||
# {{lb|es|Venezuela|informal}} [[pimple]] |
|||
====Related terms==== |
====Related terms==== |
||
Line 108: | Line 109: | ||
{{C|es|Recreational drugs}} |
{{C|es|Recreational drugs}} |
||
==Swahili== |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{audio|sw|Sw-ke-pepa.flac|a=Kenya}} |
|||
===Verb=== |
|||
{{sw-verb}} |
|||
# to [[sway]] |
|||
====Conjugation==== |
|||
{{sw-conj}} |
|||
==Tok Pisin== |
==Tok Pisin== |
Latest revision as of 10:41, 2 June 2024
Hawaiian
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]pepa
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]pepa
Italian
[edit]Verb
[edit]pepa
- inflection of pepare:
Maori
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]pepa
Marshallese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English pepper, from Middle English peper, piper, from Old English piper, from West Germanic *piper, from Latin piper, from an Indo-Aryan source.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pepa
- pepper (Piperaceae)
- a pepper (Capsicum)
References
[edit]Niuean
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pepa
Rotokas
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Tok Pisin pepa, from English paper.
Noun
[edit]pepa
References
[edit]- Firchow, Irwin, Firchow, Jacqueline, Akoitai, David (1973) Vocabulary of Rotokas - Pidgin - English[1], Ukarumpa: Summer Institute of Linguistics, page 73
Spanish
[edit]Etymology
[edit]See pepita.
Noun
[edit]pepa f (plural pepas)
- (Latin America) pip, stone (seed inside fruits)
- (Latin America) pepita, certain large edible seeds e.g. sunflower seed
- Synonym: pepita
- nugget (small piece of metal especially gold)
- Synonym: pepita
- (Latin America, slang) pill (recreational drug in pill-form especially amphetamine)
- (Latin America, slang) clitoris
- (Venezuela, informal) pimple
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “pepa”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
Swahili
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]-pepa (infinitive kupepa)
- to sway
Conjugation
[edit]Conjugation of -pepa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Infinitives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imperatives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tensed forms | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information. |
Tok Pisin
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]pepa
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]pepa
Derived terms
[edit]- pekpek pepa (“toilet paper”)
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Rotokas: pepa
Categories:
- Hawaiian terms borrowed from English
- Hawaiian terms derived from English
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Maori terms borrowed from English
- Maori terms derived from English
- Maori lemmas
- Maori nouns
- Marshallese terms borrowed from English
- Marshallese terms derived from English
- Marshallese terms derived from Middle English
- Marshallese terms derived from Old English
- Marshallese terms derived from West Germanic languages
- Marshallese terms derived from Latin
- Marshallese terms derived from Indo-Aryan languages
- Marshallese terms with IPA pronunciation
- Marshallese lemmas
- Marshallese nouns
- mh:Peppers
- mh:Piperales order plants
- mh:Seasonings
- mh:Spices
- Niuean terms borrowed from English
- Niuean terms derived from English
- Niuean terms with IPA pronunciation
- Niuean lemmas
- Niuean nouns
- Rotokas terms borrowed from Tok Pisin
- Rotokas terms derived from Tok Pisin
- Rotokas terms derived from English
- Rotokas lemmas
- Rotokas nouns
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Latin American Spanish
- Spanish slang
- Venezuelan Spanish
- Spanish informal terms
- es:Recreational drugs
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili verbs
- Tok Pisin terms borrowed from English
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns