mattock: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
m remove sc=fa-Arab in {{t+|fa}}
 
(14 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 3: Line 3:


===Etymology===
===Etymology===
From {{inh|en|enm|mattok|t=mattock, pickaxe}}, from {{inh|en|ang|mattuc}}, {{m|ang|meottoc}}, {{m|ang|mettoc|t=mattock, fork, trident}}, from {{inh|en|gem-pro|*mattukaz|t=mattock, ploughshare}}, from {{der|en|ine-pro|*met-|t=to cut, reap}}. Related to {{cog|goh|medela||plough}}, {{cog|gmh|metze}}, {{m|gmh|metz||knife}}, {{cog|la|mateola||implement for digging in the soil}}, {{cog|pl|motyka||hoe, mattock}}, {{cog|ru|моты́га||hoe, mattock}}, {{cog|lt|matikkas||mattock}}, {{cog|sa|मत्य||tr=matyà|harrow, roller, club}}. More at {{m|en|mason}}.
From {{inh|en|enm|mattok|t=mattock, pickaxe}}, from {{inh|en|ang|mattuc}}, {{m|ang|meottoc}}, {{m|ang|mettoc|t=mattock, fork, trident}}, from {{inh|en|gmw-pro|*mattjuk|t=mattock, ploughshare}}, from {{der|en|ine-pro|*met-|t=to cut, reap}}. Related to {{cog|goh|medela||plough}}, {{cog|gmh|metze}}, {{m|gmh|metz||knife}}, {{cog|la|mateola||implement for digging in the soil}}, {{cog|pl|motyka||hoe, mattock}}, {{cog|ru|моты́га||hoe, mattock}}, {{cog|lt|matikkas||mattock}}, {{cog|sa|मत्य||tr=matyà|harrow, roller, club}}. More at {{m|en|mason}}.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|en|/ˈmætək/}}
* {{IPA|en|/ˈmætək/}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mattock.wav|Audio (UK)}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mattock.wav|a=Southern England}}
* {{rhymes|en|ætək|s=2}}
* {{rhymes|en|ætək|s=2}}


Line 14: Line 14:


# An [[agricultural]] [[tool]] whose [[blade]]s are at [[right angles]] to the [[body]], similar to a [[pickaxe]].
# An [[agricultural]] [[tool]] whose [[blade]]s are at [[right angles]] to the [[body]], similar to a [[pickaxe]].
#* {{quote-book|en|year=2020|author=[[w:Hilary Mantel|Hilary Mantel]]|title=[[w:The Mirror and the Light|The Mirror and the Light]]|publisher=Fourth Estate|page=695|passage=Workmen, breaking up an old floor, have come to him, '''mattocks''' in their hands, dismayed: ‘Mr Richard, see what we have turned up ...’}}
#* {{quote-book|en|year=2020|author=w:Hilary Mantel|title=w:The Mirror and the Light|publisher=Fourth Estate|page=695|passage=Workmen, breaking up an old floor, have come to him, '''mattocks''' in their hands, dismayed: ‘Mr Richard, see what we have turned up ...’}}

====Descendants====
* {{desc|ga|matóg|bor=1}}
* {{desc|cy|batog|bor=1}}


====Translations====
====Translations====
{{trans-top|agricultural tool}}
{{trans-top|agricultural tool}}
* Albanian: {{t+|sq|shat|m}}
* Albanian: {{t+|sq|qylyk|m}}
* Arabic: {{t|ar|مِعْوَل|m}}
* Arabic: {{t|ar|مِعْوَل|m}}
* Armenian: {{t+|hy|բրիչ}}
* Armenian: {{t+|hy|բրիչ}}
Line 30: Line 34:
* Dutch: {{t+|nl|hak|f}}
* Dutch: {{t+|nl|hak|f}}
* Esperanto: {{t|eo|pikfosilo|m}}
* Esperanto: {{t|eo|pikfosilo|m}}
* Finnish: {{t|fi|[[kaksiteräinen]] [[kuokka]]}}
* Finnish: {{t+|fi|kuokka}}, {{t|fi|[[kaksiteräinen]] [[kuokka]]}}, {{t|fi|[[kaksipäinen]] [[kuokka]]}}
* French: {{t|fr|pioche-hache|f}}
* French: {{t|fr|pioche-hache|f}}
* Galician: {{t|gl|sacho|m}}
* Galician: {{t+|gl|sacho|m}}
* German: {{t|de|Mattock|m}}, {{t+|de|Hacke|f}}
* German: {{t|de|Mattock|m}}, {{t+|de|Hacke|f}}, {{t|de|Breithacke|f}}, {{t|de|Rodehacke|f}}, {{t+|de|Karst|m}}, {{t|de|Queraxt|f}}, {{t|de|Dechsel|f}}, {{t|de|Dexel|f}}, {{t+|de|Deichsel|f}}, {{t+|de|Haue|f}}, {{t|de|Krummaxt|f}}
* Greek: {{t+|el|αξίνα|f}}
* Greek: {{t+|el|αξίνα|f}}
*: Ancient: {{t|grc|σμινύη|f}}, {{t|grc|δίκελλα|f}}, {{t|grc|μάκελλα|f}}
*: Ancient: {{t|grc|σμινύη|f}}, {{t|grc|δίκελλα|f}}, {{t|grc|μάκελλα|f}}
Line 49: Line 53:
* Norwegian:
* Norwegian:
*: Bokmål: {{t+|nb|hakke|m|f}}
*: Bokmål: {{t+|nb|hakke|m|f}}
* Old English: {{t|ang|mattuc|m}}
* Ottoman Turkish: {{t|ota|كدمان|tr=gedman, gedmen}}
* Persian: {{t+|fa|میتین|tr=mitin}}
* Persian: {{t+|fa|میتین|tr=mitin}}
* Plautdietsch: {{t|pdt|Hak|f}}
* Plautdietsch: {{t|pdt|Hak|f}}
Line 57: Line 63:
* Slovak: {{t|sk|motyka|f}}
* Slovak: {{t|sk|motyka|f}}
* Spanish: {{t+|es|zapapico|m}}
* Spanish: {{t+|es|zapapico|m}}
* Turkish: {{t|tr|gedmen}}
* Ukrainian: {{t|uk|біґа|f}}
* Ukrainian: {{t|uk|біґа|f}}
* Welsh: {{t+|cy|caib|f}}
* Welsh: {{t+|cy|caib|f}}
Line 80: Line 87:
[[Category:en:Agriculture]]
[[Category:en:Agriculture]]
[[Category:en:Tools]]
[[Category:en:Tools]]

----


==Middle English==
==Middle English==

Latest revision as of 09:27, 29 August 2024

English

[edit]
A cutter mattock

Etymology

[edit]

From Middle English mattok (mattock, pickaxe), from Old English mattuc, meottoc, mettoc (mattock, fork, trident), from Proto-West Germanic *mattjuk (mattock, ploughshare), from Proto-Indo-European *met- (to cut, reap). Related to Old High German medela (plough), Middle High German metze, metz (knife), Latin mateola (implement for digging in the soil), Polish motyka (hoe, mattock), Russian моты́га (motýga, hoe, mattock), Lithuanian matikkas (mattock), Sanskrit मत्य (matyà, harrow, roller, club). More at mason.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

mattock (plural mattocks)

  1. An agricultural tool whose blades are at right angles to the body, similar to a pickaxe.
    • 2020, Hilary Mantel, The Mirror and the Light, Fourth Estate, page 695:
      Workmen, breaking up an old floor, have come to him, mattocks in their hands, dismayed: ‘Mr Richard, see what we have turned up ...’

Descendants

[edit]
  • Irish: matóg
  • Welsh: batog

Translations

[edit]

Verb

[edit]

mattock (third-person singular simple present mattocks, present participle mattocking, simple past and past participle mattocked)

  1. To cut or dig with a mattock.

See also

[edit]

Further reading

[edit]

Middle English

[edit]

Noun

[edit]

mattock

  1. Alternative form of mattok