burnt: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
More accurate.
Rukhabot (talk | contribs)
m updating {{t}}/{{t+}}
(34 intermediate revisions by 18 users not shown)
Line 1: Line 1:
==English==
==English==
[[File:Burnt popcorn from a microwave.jpg|thumb|Charred popcorn burnt by leaving the microwave oven on too long]]


===Alternative forms===
===Alternative forms===
* {{l|en|burned}}
* {{alt|en|burned}}


===Etymology===
===Etymology===
{{suffix|en|burn|t}}
From {{suffix|en|burn|t}}.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{a|UK}} {{IPA|/ˈbɜːnt/|lang=en}}
* {{IPA|en|/bɜːnt/|a=RP,AU}}
* {{a|US}} {{IPA|/ˈbɜɹnt/|lang=en}}
* {{IPA|en|/bɝnt/|a=GA,CA}}
* {{audio|en-us-burnt.ogg|Audio (US)|lang=en}}
* {{audio|en|En-us-burnt.ogg|a=GA}}
* {{rhymes|en|ɜː(ɹ)nt|s=1}}


===Verb===
===Verb===
{{head|en|verb form}}
{{head|en|verb form}}


# {{lb|en|chiefly|Commonwealth|UK}} {{en-past of|burn}}
# {{lb|en|chiefly|Commonwealth|UK}} {{infl of|en|burn||ed-form}}


===Adjective===
===Adjective===
{{en-adj}}
{{en-adj}}

# Damaged or injured by fire or heat.
# Damaged or injured by fire or heat.
#* {{quote-journal|en|date=2022 January 12|author=Benedict le Vay|title=The heroes of Soham...|journal=RAIL|issue=948|page=43|text=The '''burnt''' and bleeding man staggered to his feet, dazed and unbelieving, and asked the startled townspeople who came running whether his fireman and guard were safe. He was kept away from the smouldering crater where his engine had been, and taken to hospital.}}
# {{lb|en|of food}} [[carbonize|Carbonised]].
# {{lb|en|of food}} [[carbonize|Carbonised]].
#: ''The toast was too '''burnt''' to eat.''
#: {{ux|en|The toast was too '''burnt''' to eat.}}
# {{lb|en|of a person}} Having a [[sunburn]].
# {{lb|en|of a person}} Having a [[sunburn]].
# {{lb|en|of a colour}} Being darker than standard, especially browner.
# {{lb|en|of a colour}} Being darker than standard, especially browner.


====Usage notes====
====Usage notes====
The word ''burnt'' as the simple past and past participle of ''burn'' is largely a UK usage, but the word ''burnt'' as an adjective is by no means restricted to the UK.
The word ''burnt'' as the simple past and past participle of ''burn'' is largely a UK usage, but its use as an adjective is more widespread.

====Derived terms====
{{col-auto|en|burntness|inburnt|mowburnt|overburnt|unburnt|windburnt|Burnt Oak|burnt offering|Burnt Yates|sunburnt|a burnt child dreads the fire|better than a poke in the eye with a burnt stick|burnt cream|burnt ear|burnt ends|burnt toast theory|burnt orange|burnt out|burnt sienna|burnt umber|over-burnt|the burnt child dreads the fire|the burnt child fears the fire|burntness}}


====Translations====
====Translations====
Line 32: Line 39:
* Arabic: {{t|ar|مَحْرُوق}}, {{t|ar|مُحْتَرِق}}
* Arabic: {{t|ar|مَحْرُوق}}, {{t|ar|مُحْتَرِق}}
* Bashkir: {{t|ba|янған}}
* Bashkir: {{t|ba|янған}}
* Estonian: {{t|et|põlenud}}
* Greek:
* Greek:
*: Ancient: {{t|grc|καυστός}}
*: Ancient: {{t|grc|καυστός}}
{{trans-mid}}
* Hebrew: {{t|he|שָׂרוּף|tr=sarúf}}
* Hebrew: {{t|he|שָׂרוּף|tr=sarúf}}
* Italian: {{t+|it|bruciato}}
* Maori: {{t|mi|mahunu}}
* Maori: {{t|mi|mahunu}}
* Ottoman Turkish: {{t|ota|سوخته|tr=suhte}}
* Sanskrit: {{t+|sa|उष्ट}}
* Spanish: {{t+|es|quemado}}
* Telugu: {{t+|te|దగ్ధము}}
* Telugu: {{t+|te|దగ్ధము}}
* Tày: {{t|tyz|boọng}}
* Vietnamese: {{t+|vi|bỏng}}
{{trans-bottom}}
{{trans-bottom}}


{{trans-top|carbonized}}
{{trans-top|carbonized}}
* Bashkir: {{t|ba|көйгән}}, {{t|ba|янған}}
* Bashkir: {{t|ba|көйгән}}, {{t|ba|янған}}
* Catalan: {{t+|ca|cremat}}
* Chinese:
* Chinese:
*: Cantonese: {{t|yue|燶|sc=Hani}}, {{t|yue|㶶|tr=nung1|sc=Hani}}
*: Cantonese: {{t|yue|燶|tr=nung1}}
* Danish: {{t+|da|brændt}}
* Dutch: {{t+|nl|verbrand}}
* Dutch: {{t+|nl|verbrand}}
* Finnish: {{t+|fi|palanut}}
* Finnish: {{t+|fi|palanut}}
Line 49: Line 64:
* Greek:
* Greek:
*: Ancient: {{t|grc|καυστός}}
*: Ancient: {{t|grc|καυστός}}
* Italian: {{t+|it|bruciato}}, {{t+|it|arso}}
{{trans-mid}}
* Latin: {{t|la|ustus}}
* Portuguese: {{t+|pt|queimado}}
* Portuguese: {{t+|pt|queimado}}
* Romanian: {{t+|ro|ars}}
* Romanian: {{t+|ro|ars}}
* Russian: {{t+|ru|горе́лый}}, {{t+|ru|жжёный}}, {{t+|ru|сгоре́вший}}, {{t+|ru|вы́жженный}} {{qualifier|scorched}}
* Russian: {{t+|ru|горе́лый}}, {{t+|ru|жжёный}}, {{t+|ru|сгоре́вший}}, {{t+|ru|вы́жженный}} {{qualifier|scorched}}
* Spanish: {{t+|es|quemado}}
* Swedish: {{t+|sv|bränd}}
* Swedish: {{t+|sv|bränd}}
* Telugu: {{t+|te|మాడు}}
* Telugu: {{t+|te|మాడు}}
Line 61: Line 78:
* Finnish: {{t+|fi|palanut}}
* Finnish: {{t+|fi|palanut}}
* Portuguese: {{t+|pt|queimado}}
* Portuguese: {{t+|pt|queimado}}
{{trans-mid}}
* Romanian: {{t+|ro|ars}}
* Romanian: {{t+|ro|ars}}
* Russian: {{t+|ru|загоре́лый}}
* Russian: {{t+|ru|загоре́лый}}
Line 69: Line 85:
{{trans-top|browner than standard}}
{{trans-top|browner than standard}}
* Finnish: {{t+|fi|poltettu}}
* Finnish: {{t+|fi|poltettu}}
{{trans-mid}}
* Russian: {{t+|ru|подгоре́вший}}
* Russian: {{t+|ru|подгоре́вший}}
{{trans-bottom}}
{{trans-bottom}}
Line 78: Line 93:
* Indonesian: {{t+check|id|bakar|alt=membakar}}, {{t+check|id|bakar|alt=membakar}}, {{t+check|id|bakar|alt=dibakar}}, {{t+check|id|bakar|alt=terbakar}}
* Indonesian: {{t+check|id|bakar|alt=membakar}}, {{t+check|id|bakar|alt=membakar}}, {{t+check|id|bakar|alt=dibakar}}, {{t+check|id|bakar|alt=terbakar}}
* Italian: {{t+check|it|arso}}
* Italian: {{t+check|it|arso}}
* Japanese: {{t-check|ja|[[燃やした]] ([[もやした]], moyashita)}}, {{t-check|ja|[[燃やされた]] ([[もやされた]], moyasareta)}}, {{t-check|ja|[[燃える]] ([[もえる]], moeru)}}, {{t-check|ja|[[燃えた]] ([[もえた]], moeta)}}
{{trans-mid}}
* {{ttbc|ja}}: [[燃やした]] ([[もやした]], moyashita), [[燃やされた]] ([[もやされた]], moyasareta), [[燃える]] ([[もえる]], moeru), [[燃えた]] ([[もえた]], moeta)
* Latin: {{t-check|la|ārsus}}, {{t-check|la|aestuātus}}
* Latin: {{t-check|la|ārsus}}, {{t-check|la|aestuātus}}
* Spanish: {{t+check|es|quemado}}
* Spanish: {{t+check|es|quemado}}
Line 86: Line 100:
===Anagrams===
===Anagrams===
* {{anagrams|en|a=bnrtu|Brunt|brunt}}
* {{anagrams|en|a=bnrtu|Brunt|brunt}}

{{c|en|Fire}}

Revision as of 10:46, 30 August 2024

English

Charred popcorn burnt by leaving the microwave oven on too long

Alternative forms

Etymology

From burn +‎ -t.

Pronunciation

Verb

burnt

  1. (chiefly Commonwealth, UK) simple past and past participle of burn

Adjective

burnt (comparative more burnt, superlative most burnt)

  1. Damaged or injured by fire or heat.
    • 2022 January 12, Benedict le Vay, “The heroes of Soham...”, in RAIL, number 948, page 43:
      The burnt and bleeding man staggered to his feet, dazed and unbelieving, and asked the startled townspeople who came running whether his fireman and guard were safe. He was kept away from the smouldering crater where his engine had been, and taken to hospital.
  2. (of food) Carbonised.
    The toast was too burnt to eat.
  3. (of a person) Having a sunburn.
  4. (of a colour) Being darker than standard, especially browner.

Usage notes

The word burnt as the simple past and past participle of burn is largely a UK usage, but its use as an adjective is more widespread.

Derived terms

Translations

The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

Anagrams