훈련: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
m Applied WT:NORM rules |
|||
Line 5: | Line 5: | ||
====Pronunciation==== |
====Pronunciation==== |
||
{{ko-IPA|l=y}} |
|||
{{ko-pron|phon=훌ː련|ipa=huːɭjʌn|rr=hullyeon|rrt=hunryeon|mr=hullyŏn|yr=hwunlyen}} |
|||
====Noun==== |
====Noun==== |
Revision as of 08:04, 31 August 2016
Korean
Etymology
Sino-Korean word from 訓練, from 訓 (“teach, instruct”) + 練 (“practice, drill, exercise, train”)
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈɸʷu(ː)ʎʎʌ̹n]
- Phonetic hangul: [훌(ː)련]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | hullyeon |
Revised Romanization (translit.)? | hunlyeon |
McCune–Reischauer? | hullyŏn |
Yale Romanization? | hwūnlyen |
Noun
훈련 • (hullyeon or McCune-Reischauer: hullyŏn or Yale: hwunlyen) (hanja 訓練)