慈: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
→1.1.1 Derived characters: edited using AjaxEdit |
Tags: Reverted Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 78: | Line 78: | ||
===Hanja=== |
===Hanja=== |
||
{{ko-hanja|hangeul=[[자]]|eumhun=|rv=ja|mr=cha|y=ca}} |
{{ko-hanja|hangeul=[[자]]|eumhun=|rv=ja|mr=cha|y=ca}} |
||
자비로운 |
|||
# {{rfdef|ko|sort=心10}} |
|||
---- |
---- |
Revision as of 04:22, 16 March 2022
|
|
Translingual
Han character
慈 (Kangxi radical 61, 心+9, 13 strokes, cangjie input 廿女戈心 (TVIP), four-corner 80333, composition ⿱兹心 or ⿱茲心)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 397, character 25
- Dai Kanwa Jiten: character 10980
- Dae Jaweon: page 736, character 19
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2324, character 3
- Unihan data for U+6148
Chinese
simp. and trad. |
慈 |
---|
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *zɯ) : phonetic 茲 (OC *ʔsɯ, *zɯ) + semantic 心 (“heart”).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄘˊ
- Tongyong Pinyin: cíh
- Wade–Giles: tzʻŭ2
- Yale: tsź
- Gwoyeu Romatzyh: tsyr
- Palladius: цы (cy)
- Sinological IPA (key): /t͡sʰz̩³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ci4
- Yale: chìh
- Cantonese Pinyin: tsi4
- Guangdong Romanization: qi4
- Sinological IPA (key): /t͡sʰiː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhṳ̀
- Hakka Romanization System: ciiˇ
- Hagfa Pinyim: ci2
- Sinological IPA: /t͡sʰɨ¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- Middle Chinese: dzi
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[N-ts]ə/
- (Zhengzhang): /*zɯ/
Definitions
- (of someone older to someone younger) to love; to show affection to
- kind; charitable; benevolent
- (literary, honorific) mother
- a surname
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji
慈
- mercy
Readings
Compounds
Korean
Hanja
慈 • (ja) (hangeul 자, revised ja, McCune–Reischauer cha, Yale ca) 자비로운
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Character boxes with images
- CJK Compatibility Ideographs Supplement block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 慈
- Chinese literary terms
- Chinese honorific terms
- Chinese surnames
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading じ
- Japanese kanji with kan'on reading し
- Japanese kanji with kun reading いつく・しむ
- Japanese kanji with kun reading いつくしみ
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters