pardon my French: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
m Protected "pardon my French": Vandalism target as appearing as WOTD/FWOTD ([Edit=Allow only autoconfirmed users] (expires 23:59, 21 February 2023 (UTC)) [Move=Allow only autoconfirmed users] (expires 23:59, 21 February 2023 (UTC)))
Line 3: Line 3:


===Etymology===
===Etymology===
From {{m|en|pardon}} + {{m|en|my}} + {{m|en|French|t=(''euphemistic'') vulgar language}}, used (often humorously) to apologize for using frank language or profanity, ostensibly because the words used are not in English.
From the use of {{m|en|French}} to mean "vulgar language", ostensibly because the words used are not in English.


===Pronunciation===
===Pronunciation===

Revision as of 01:54, 21 February 2023

English

Etymology

From the use of French to mean "vulgar language", ostensibly because the words used are not in English.

Pronunciation

  • Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "RP" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˌpɑːdn̩ maɪ ˈfɹɛn(t)ʃ/
  • Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "GA" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˌpɑɹd(ə)n maɪ ˈfɹɛn(t)ʃ/
  • Audio (AU):(file)
  • Rhymes: -ɛntʃ
  • Hyphenation: par‧don my French

Verb

pardon my French (third-person singular simple present pardons my French, present participle pardoning my French, simple past and past participle pardoned my French)

  1. (intransitive, idiomatic, often humorous) To excuse the speaker's frankness of expression or profanity.
    Synonyms: excuse my français, excuse my French, pardon mon français, pardon my français, pardonnez my French
    That computer is a worthless piece of shit, if you’ll pardon my French.
    • 1960, Diana Holman-Hunt, chapter 6, in My Grandmothers and I, London: Hamish Hamilton, published 1988, →ISBN, page 162:
      'Have you been in England long?' / 'A damned sight too long—if you'll pardon my French,' she answered.
    • 1986 June 11, John Hughes, Ferris Bueller’s Day Off, spoken by Ferris Bueller (Matthew Broderick):
      Pardon my French, but Cameron is so tight that if you stuck a lump of coal up his ass, in two weeks you'd have a diamond.
    • 2018 July 16, “Check”, in The Vault, performed by Kash Doll [pseudonym; Arkeisha Antoinette Knight]:
      Look, now it's the dolly, not Parton / But pardon my French / Give no fucks about no nigga / Give no fucks about no bitch

Translations

See also

Further reading