kalma: difference between revisions
m →Ido |
|||
Line 49: | Line 49: | ||
{{io-head}} |
{{io-head}} |
||
# {{l|en|calm}}, {{l|en|still}}, {{l|en|placid}} |
# {{lb|io|objects|people|or|figuratively}} {{l|en|calm}}, {{l|en|still}}, {{l|en|placid}} |
||
====Derived terms==== |
====Derived terms==== |
Revision as of 17:14, 19 October 2023
Finnish
Etymology
From Proto-Finnic *kalma, likely from Proto-Uralic *kalma (whence e.g. Erzya калмо (kalmo, “grave”)) and a doublet with kuolema.
Pronunciation
Noun
kalma
Declension
Inflection of kalma (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | kalma | kalmat | |
genitive | kalman | kalmojen | |
partitive | kalmaa | kalmoja | |
illative | kalmaan | kalmoihin | |
singular | plural | ||
nominative | kalma | kalmat | |
accusative | nom. | kalma | kalmat |
gen. | kalman | ||
genitive | kalman | kalmojen kalmain rare | |
partitive | kalmaa | kalmoja | |
inessive | kalmassa | kalmoissa | |
elative | kalmasta | kalmoista | |
illative | kalmaan | kalmoihin | |
adessive | kalmalla | kalmoilla | |
ablative | kalmalta | kalmoilta | |
allative | kalmalle | kalmoille | |
essive | kalmana | kalmoina | |
translative | kalmaksi | kalmoiksi | |
abessive | kalmatta | kalmoitta | |
instructive | — | kalmoin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Further reading
- “kalma”, in Kielitoimiston sanakirja[1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-02
Anagrams
Hausa
Etymology
Pronunciation
Noun
kalmā̀ f (plural kalmōmī, possessed form kalmàr̃)
Ido
Etymology
Borrowed from English calm, French calme, Italian calmo, Spanish calmo. Decision no. 14, Progreso II.
Pronunciation
Adjective
kalma
- (objects, people or figuratively) calm, still, placid
Derived terms
- kalmeskar (“to calm”) (intransitive)
- kalmigar (“to calm”) (transitive)
- kalmigiva (“anodyne, sedative”)
- kalmigivo (“anodyne, sedative”)
Usage notes
Kalma indicates a completely passive and material state that does not move: maro kalma a calm sea (i.e. not agitated by the wind). Tranquila has the sense of simultaneously material and mental, but preferably active: which does not agitate itself, does not move itself without usefulness or reason: vicini tranquila tranquil neighborhoods (which are not noisy). Lastly, quieta expresses a mental state, better defined by its opposition desquieteso (“disquietude, inquietude”) and desquieta (“disquiet”).
References
- Progreso I (in Ido), 1908–1909, page 713
- Progreso II (in Ido), 1909–1910, page 578
- kalma in Ido-English Dictionary by L. H. Dyer, 1924
Kabuverdianu
Alternative forms
Etymology
From Portuguese acalmar.
Verb
kalma
References
- Gonçalves, Manuel (2015) Capeverdean Creole-English dictionary, →ISBN
- Veiga, Manuel (2012) Dicionário Caboverdiano-Português, Instituto da Biblioteca Nacional e do Livro
Kapampangan
Alternative forms
Etymology
From Sanskrit कर्मन् (karman).
Pronunciation
Noun
kalmâ
Descendants
- → Tagalog: kalma
Livonian
Alternative forms
- (Courland) kālma
Etymology
From Proto-Finnic *kalma.
Noun
kalma
Tagalog
Etymology 1
From Spanish calma, from Late Latin cauma, ultimately from Ancient Greek καῦμα (kaûma).
Pronunciation
Noun
kalma (Baybayin spelling ᜃᜎ᜔ᜋ)
- calmness; peace; stillness
- Synonyms: hinahon, pagkahinahon, kapayapaan
- silence
- Synonym: katahimikan
Adjective
kalmá (Baybayin spelling ᜃᜎ᜔ᜋ)
Etymology 2
From Kapampangan kalma, ultimately from Sanskrit कर्मन् (karman). Doublet of karma.
Pronunciation
Noun
kalmâ (Baybayin spelling ᜃᜎ᜔ᜋ)
Further reading
- “kalma”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Finnish terms inherited from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Finnic
- Finnish terms inherited from Proto-Uralic
- Finnish terms derived from Proto-Uralic
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑlmɑ
- Rhymes:Finnish/ɑlmɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish entries with topic categories using raw markup
- Finnish literary terms
- Finnish terms with collocations
- Finnish kala-type nominals
- fi:Death
- Hausa terms borrowed from Arabic
- Hausa terms derived from Arabic
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa nouns
- Hausa feminine nouns
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms approved in Progreso II
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido adjectives
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu verbs
- Sotavento Kabuverdianu
- Kapampangan terms derived from Sanskrit
- Kapampangan terms with IPA pronunciation
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan nouns
- Livonian terms inherited from Proto-Finnic
- Livonian terms derived from Proto-Finnic
- Livonian lemmas
- Livonian nouns
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Late Latin
- Tagalog terms derived from Ancient Greek
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog adjectives
- Tagalog terms borrowed from Kapampangan
- Tagalog terms derived from Kapampangan
- Tagalog terms derived from Sanskrit
- Tagalog doublets