kolda: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
m →Ido:Adjective: converted bare quote to template |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{io-bor|cold||kalt}} {{progreso|147|vol=3|p=530}} |
|||
Borrowed from {{bor|io|en|cold}}. |
|||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
Line 16: | Line 16: | ||
===Adjective=== |
===Adjective=== |
||
{{io- |
{{io-head}} |
||
# |
# {{l|en|cold}} |
||
#* {{quote-text|io|year=1914|title=Progreso|page=19 |
#* {{quote-text|io|year=1914|title=Progreso|page=19 |
||
|passage=La lasta nokto esis desesperigive '''kolda'''.|t=The last night was desperately '''cold'''.}} |
|passage=La lasta nokto esis desesperigive '''kolda'''.|t=The last night was desperately '''cold'''.}} |
||
⚫ | |||
====Antonyms==== |
|||
⚫ | |||
====Derived terms==== |
====Derived terms==== |
||
* {{l|io|koldeso||cold, coldness}} |
* {{l|io|koldeso||cold, coldness}} |
||
* {{l|io|koldeskar||to become cold, grow cool}} |
* {{l|io|koldeskar||to become cold, grow cool}} |
||
* {{l|io|koldigar||to make cold, cool}} |
|||
* {{l|io|koldeta||cool, frosty}} |
* {{l|io|koldeta||cool, frosty}} |
||
Revision as of 17:30, 23 October 2023
Estonian
Noun
kolda
Ido
Etymology
Borrowed from English cold, German kalt. Decision no. 147, Progreso III.
Pronunciation
Adjective
kolda
- cold
- 1914, Progreso, page 19:
- La lasta nokto esis desesperigive kolda.
- The last night was desperately cold.
- Antonym: varma
Derived terms
- koldeso (“cold, coldness”)
- koldeskar (“to become cold, grow cool”)
- koldigar (“to make cold, cool”)
- koldeta (“cool, frosty”)
Veps
Etymology
From Proto-Finnic *kooldak, from Proto-Uralic *kale-.
Verb
kolda
Inflection
Inflection of kolda (inflection type 25/purda) | |||
---|---|---|---|
1st infinitive | kolda | ||
present indic. | koleb | ||
past indic. | koli | ||
present indicative |
past indicative |
imperative | |
1st singular | kolen | kolin | — |
2nd singular | koled | kolid | kole |
3rd singular | koleb | koli | kolgaha |
1st plural | kolem | kolim | kolgam |
2nd plural | kolet | kolit | kolgat |
3rd plural | koldas koleba |
koliba | kolgaha |
sing. conneg.1 | kole | kolend | kole |
plur. conneg. | kolgoi | kolnugoi | kolgoi |
present conditional |
past conditional |
potential | |
1st singular | koližin | kolnuižin | kolnen |
2nd singular | koližid | kolnuižid | kolned |
3rd singular | koliži | kolnuiži | kolneb |
1st plural | koližim | kolnuižim | kolnem |
2nd plural | koližit | kolnuižit | kolnet |
3rd plural | koližiba | kolnuižiba | kolneba |
connegative | koliži | kolnuiži | kolne |
non-finite forms | |||
1st infinitive | kolda | ||
2nd infinitive | 3rd infinitive | ||
inessive | koldes | inessive | kolmas |
instructive | kolden | illative | kolmaha |
participles | elative | kolmaspäi | |
present active | kolii | adessive | kolmal |
past active | kolnu | abessive | kolmat |
past passive | koldud | ||
1 In imperative: used only in the second-person singular. The plural form is used with other persons. |
Derived terms
References
- Zajceva, N. G., Mullonen, M. I. (2007) “вымереть, гибнуть, скончаться, умирать”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ[1], Petrozavodsk: Periodika
Categories:
- Estonian non-lemma forms
- Estonian noun forms
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms borrowed from German
- Ido terms derived from German
- Ido terms approved in Progreso III
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido adjectives
- Ido terms with quotations
- Veps terms inherited from Proto-Finnic
- Veps terms derived from Proto-Finnic
- Veps terms inherited from Proto-Uralic
- Veps terms derived from Proto-Uralic
- Veps lemmas
- Veps verbs
- Veps purda-type verbs