زین: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
Satisfying connections beyond Middle Persian. |
||
Line 5: | Line 5: | ||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{inh+|fa|pal|tr=zyn'|ts=zēn|t=saddle}}, originally meaning something to make ready or fitted, armament, harness, {{cog|xcl|զէն}}. |
|||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
Line 41: | Line 41: | ||
===References=== |
===References=== |
||
* {{R:ira:EDIV|page=323}} |
|||
* {{R:pal:Mackenzie|²zēn|page=99}} |
* {{R:pal:Mackenzie|²zēn|page=99}} |
||
* {{R:fa:Vullers|L|II|page=172}} |
|||
{{topics|fa|Horse tack}} |
{{topics|fa|Horse tack}} |
Revision as of 10:19, 2 March 2024
Persian
Etymology
Inherited from Middle Persian [script needed] (zyn' /zēn/, “saddle”), originally meaning something to make ready or fitted, armament, harness, Old Armenian զէն (zēn).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): [ziːn]
- (Iran, formal) IPA(key): [ziːn]
- (Tajik, formal) IPA(key): [zin]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | zīn |
Dari reading? | zīn |
Iranian reading? | zin |
Tajik reading? | zin |
Noun
Dari | زین |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | зин |
زین • (zin)
Descendants
- → Assamese: জিন (zin)
- → Middle Bengali: জীন (jin)
- Bengali: জিন (jin)
- → Gujarati: જીન (jīn)
- → Old Hindi: जीन (jīna)
- → Indonesian: jin
- → Kannada: ಜೀನು (jīnu)
- → Maithili: jīn
- → Malayalam: ജീനി (jīni)
- → Marathi: जीन (jīn)
- → Marwari:
- → Odia: ଜିନ (jina)
- → Old Punjabi: ਜੀਨੁ (jīnu)
- → Sindhi:
- → Tamil: சேணம் (cēṇam)
References
- Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 323
- MacKenzie, D. N. (1971) “²zēn”, in A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto: Oxford University Press, page 99
- Vullers, Johann August (1856–1864) “زین”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum[1] (in Latin), volume II, Gießen: J. Ricker, page 172