La Forto de l' Vero. Facila romano por komencantoj. Eld. Dansk Esperanto-Forlag, Aabyhoj, 1945.
„ Post la longaj jaroj de milito, kun ilia malofteco de nova literaturo, estas plezure ricevi el aliaj landoj verkojn, kiuj montras, ke ankaŭ tie oni tamen laŭeble verkis kaj laboris Esperante. Inter ili la nuna verko, kvankam tute senpretenda, havas propran karakteron kaj gravon. Kiel anoncite, ĝi celas (kaj sukcesas) provizi simplan tamen interesan legaĵon por komencantoj. La frazoj estas simplaj kaj klaraj, tamen ne absurde tiaj. Farante nenian pretendon al literatura genieco, la historio tenas la atenton. Efektive, ĝi estas tia, kian oni ofte serĉas, sed ne sukcesas trovi—simpla kaj interesa verko por la nespertulo. Ni ĝin rekomendas.
De lingva vidpunkto oni apenaŭ povas fari kritikon. Prefere oni diru ŝi kompatis (ne : bedaŭris) lin. Anstataŭ ili senti sin kiel grandan rondon familian (dufoje), ni preferus ili sin sentis granda rondo familia (eble, tamen, tio estus formo tro malsimpla por "komencanto”). Unu kritikindaĵo : la moda misuzo de la vorto ŝatas, al kiu oni donas multajn signifojn, kiujn ĝi efektive ne havas —want, like, love, wish, rejoice . . . aldone al la vera signifo prize, value, have a high opinion of. Estas bone, studi la konsilon de Zamenhof pri tiu vorto en Lingvaj Respondoj : oni evitos la plej gravajn erarojn, se oni tute ne uzos ĝin antaŭ infinitivo. Interesa kaj nekutima uzo de op : Ili kuŝis solaj, parope aŭ aretope, en la herbo. ”
„ Ni gratulas pri reeldono de ĉi tiu verko, kiu estas bona kaj interesa legolibro tre taŭga por elementa kurso post la unuaj monatoj. Ni jam recenzis ĝin (JB.E. 1945, 87 [tiel]), kaj bedaŭras, ke la kritiko tie donita ne estas atentita ĉe la represo. Ekster tiuj
detaletoj, tamen, ĝi estas tre rekomendinda. Forta gusto de Cseh-kursoj ne estas en tiu stadio malbonaĵo. ”