Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Calendario republicano francés»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 186.49.52.252 (disc.) a la última edición de Eduardosalg
Línea 51: Línea 51:
:* ''Diez franciades seculares, menos un día forman una franciade milar''».
:* ''Diez franciades seculares, menos un día forman una franciade milar''».


== Los días del año ==
Revolución francesa
En lugar de asociarse un [[santo]] a cada día, como ocurre en el calendario de la Iglesia católica, cada día se asocia con una planta, un animal o una herramienta.


=== Otoño ===
El final del siglo XVIII fue una época de trastornos en muchas partes de hemisferio occidental, trastornos que se pueden atribuir, directa o indirectamente, al fermento de las ideas conocidas como la Ilustración. Estas ideas, reflejo de las necesidades y tensiones de una sociedad cambiante se basan en el nuevo conocimientocientífico del siglo XVII, que engendró una nueva fe en la razón y en el progreso. Por un lado, esto llevó a un rechazo de la autoridad y a una afirmación de los Derechos del Hombre, expresados en la famosa declaración de Rousseau de que el hombrenace libre, pero en todas partes está encadenado. Por otro lado, las nuevas ideas fueron una inspiración para los monarcas, que, al ternar el siglo XVII, empezaron a concentrar el poder en sus propias manos y a gobernar mediante agentes burocráticos nombrados por ellos. Sin embargo, estas actividades centralizadoras encontraron resistenciaen todos aquellos que tenían intereses creados en el Antiguo régimen, Iglesias, gremios y corporaciones y, sobre todo, la aristocracia. Sus líderes recurrieron a las teorías de Montesquieuy Burke para demostrar que la sociedad era una forma orgánica y que sus agrupaciones tradicionales no sólo conferían derechos inalienables a sus miembros sino que producían un equilibrio de poder que resguarda los individuos de la tiranía. Esto junto al deseo de autonomía de las provincias dio origen al descontento. Quedó muy claro entonces que el fermento no se detendría ahí.
<cite>
Era más probable que ocurriera una rebelión en las regiones en que la aristocracia podía contar con el apoyo de los campesinos; pero en Europa Oriental estos últimos aún eran ciervos, y era poco probable que se revelaran para apoyar a los terratenientes que eran sus opresores directos. Sin embargo, a los campesinos también les desagradaban las innovaciones y a veces luchaban tenazmente por conservar su forma de vida tradicional.
{| border="1" cellpadding ="10"
|-----
|
[[Vendimiario|Vendémiaire]]<br />([[22 de septiembre]] ~ [[21 de octubre]])
# ''Raisin'' ([[uva]])
# ''Safran'' ([[Crocus sativus|azafrán]])
# ''Châtaigne'' ([[castaña]])
# ''Colchique'' ([[cólquico]])
# ''Cheval'' ([[caballo]])
# ''Balsamine'' ([[balsamina]])
# ''Carotte'' ([[zanahoria]])
# ''Amaranthe'' ([[amaranto]])
# ''Panais'' ([[chirivía]])
# ''Cuve'' ([[tinaja]])
# ''Pomme de terre'' ([[patata]])
# ''Immortelle'' (flor de papel)
# ''Potiron'' ([[Cucurbita|calabaza]])
# ''Réséda'' ([[reseda]])
# ''Âne'' ([[asno]])
# ''Belle de nuit'' ([[dondiego de día]])
# ''Citrouille'' (calabaza otoñal)
# ''Sarrasin'' ([[alforfón]])
# ''Tournesol'' ([[girasol]])
# ''Pressoir'' ([[lagar]])
# ''Chanvre'' ([[cáñamo]])
# ''Pêche'' ([[melocotón]])
# ''Navet'' ([[Brassica napus|nabo]])
# ''Amaryllis'' ([[Amaryllis|amarilis]])
# ''Bœuf'' ([[buey]])
# ''Aubergine'' ([[berenjena]])
# ''Piment'' ([[pimiento]])
# ''Tomate'' ([[tomate]])
# ''Orge'' ([[cebada]])
# ''Tonneau'' ([[tonel]])
|
[[Brumario|Brumaire]]<br />([[22 de octubre]] ~ [[20 de noviembre]])
# ''Pomme'' ([[manzana]])
# ''Céleri'' ([[Apium graveolens|apio]])
# ''Poire'' ([[pera]])
# ''Betterave'' ([[remolacha]])
# ''Oie'' ([[Anser anser|oca]])
# ''Héliotrope'' ([[heliótropo]])
# ''Figue'' ([[higo]])
# ''Scorsonère'' ([[escorzonera]])
# ''Alisier'' ([[mostajo]])
# ''Charrue'' ([[arado]])
# ''Salsifis'' ([[salsifí]])
# ''Macre'' ([[Trapa|castaña de agua]])
# ''Topinambour'' ([[tupinambo]])
# ''Endive'' ([[endibia]])
# ''Dindon ([[guajolote]])
# ''Chervis'' ([[escaravía]])
# ''Cresson'' ([[Nasturtium officinale|berro]])
# ''Dentelaire'' ([[dentelaria]])
# ''Grenade'' ([[Punica granatum|granada]])
# ''Herse'' ([[grada (agricultura)|grada]])
# ''Bacchante'' (''[[Lopinga achine|bacante]]'')
# ''Azerole'' ([[acerolo]])
# ''Garance'' (rubia roja)
# ''Orange'' ([[naranja (fruta)|naranja]])
# ''Faisan'' ([[faisán]])
# ''Pistache'' ([[pistacho]])
# ''Macjonc'' (guija tuberosa)
# ''Coing'' ([[membrillo]])
# ''Cormier'' ([[Sorbus domestica|serbal]])
# ''Rouleau'' ([[rodillo (agricultura)|rodillo]])
|
[[Frimario|Frimaire]]<br />([[21 de noviembre]] ~ [[20 de diciembre]])
# ''Raiponce'' ([[rapónchigo]])
# ''Turneps'' ([[Brassica napus|nabo forrajero]])
# ''Chicorée'' ([[achicoria]])
# ''Nèfle'' ([[Eriobotrya japonica|níspero]])
# ''Cochon'' ([[cerdo]])
# ''Mâche'' ([[canónigo]])
# ''Chou-fleur'' ([[coliflor]])
# ''Miel'' ([[miel]])
# ''Genièvre'' ([[enebro]])
# ''Pioche'' ([[Pico (herramienta)|pico]])
# ''Cire'' ([[cera]])
# ''Raifort'' ([[rábano picante]])
# ''Cèdre'' ([[cedro]])
# ''Sapin'' ([[abeto]])
# ''Chevreuil'' ([[corzo]])
# ''Ajonc'' (aliaga)
# ''Cyprès'' ([[ciprés]])
# ''Lierre'' ([[Hedera|hiedra]])
# ''Sabine'' ([[Juniperus sabina|sabina]])
# ''Hoyau'' ([[azadón]])
# ''Erable'' ([[arce]])
# ''Bruyère'' ([[brezo]])
# ''Roseau'' ([[caña (vegetal)|caña]])
# ''Oseille'' ([[acedera]])
# ''Grillon'' ([[grillo]])
# ''Pignon'' ([[piñón]])
# ''Liège'' ([[corcho]])
# ''Truffe'' ([[trufa]])
# ''Olive'' ([[aceituna]])
# ''Pelle'' ([[pala]])
|}
</cite>


=== Invierno ===
<cite>
{| border="1" cellpadding ="10"
|-----
|
[[Nivoso|Nivôse]]<br />([[21 de diciembre]] ~ [[19 de enero]])
# ''Tourbe'' ([[turba]])
# ''Houille'' ([[carbón]])
# ''Bitume'' ([[betún]])
# ''Soufre'' ([[azufre]])
# ''Chien'' ([[perro]])
# ''Lave'' ([[lava]])
# ''Terre végétale'' (tierra vegetal)
# ''Fumier'' ([[estiércol]])
# ''Salpêtre'' ([[salitre]])
# ''Fléau '' ([[mayal]])
# ''Granit'' ([[granito]])
# ''Argile'' ([[arcilla]])
# ''Ardoise'' ([[lutita]])
# ''Grès'' ([[arenisca]])
# ''Lapin'' ([[conejo]])
# ''Silex'' ([[sílex]])
# ''Marne'' ([[marga]])
# ''Pierre à chaux'' (piedra de [[cal]])
# ''Marbre'' ([[mármol]])
# ''Van'' (aventadora de cereal)
# ''Pierre à plâtre'' (piedra de [[yeso]])
# ''Sel'' ([[sal]])
# ''Fer'' ([[hierro]])
# ''Cuivre'' ([[cobre]])
# ''Chat'' ([[gato]])
# ''Étain'' ([[estaño]])
# ''Plomb'' ([[plomo]])
# ''Zinc'' ([zinc])
# ''Mercure'' ([[Mercurio (elemento)|mercurio]])
# ''Crible'' ([[tamiz]])
|
[[Pluvioso|Pluviôse]]<br />([[20 de enero]] ~ [[18 de febrero]])
# ''Lauréole'' (laureola)
# ''Mousse'' ([[musgo]])
# ''Fragon'' ([[rusco]])
# ''Perce-neige'' ([[galanto]])
# ''Taureau'' ([[Bos taurus|toro]])
# ''Laurier-thym'' ([[laurentino]])
# ''Amadouvier'' ([[hongo yesquero]])
# ''Mézéréon'' ([[mezereón]])
# ''Peuplier'' ([[álamo]])
# ''Coignée'' ([[hacha]])
# ''Ellébore'' ([[eléboro]])
# ''Brocoli'' ([[brócoli]])
# ''Laurier'' ([[Laurus nobilis|laurel]])
# ''Avelinier'' ([[avellano]])
# ''Vache'' ([[vaca]])
# ''Buis'' (boj)
# ''Lichen'' ([[liquen]])
# ''If'' ([[taxus|tejo]])
# ''Pulmonaire'' ([[pulmonaria]])
# ''Serpette'' (navaja podadora)
# ''Thlaspi'' ([[carraspique]])
# ''Thimele'' ([[torvisco]])
# ''Chiendent'' (gramilla)
# ''Trainasse'' ([[centinodia]])
# ''Lièvre'' ([[liebre]])
# ''Guède'' ([[isatide]])
# ''Noisetier'' ([[avellano]])
# ''Cyclamen'' ([[ciclamen]])
# ''Chélidoine'' ([[celidonia mayor]])
# ''Traîneau'' ([[trineo]])
|
[[Ventoso|Ventôse]]<br />([[19 de febrero]] ~ [[20 de marzo]])
# ''Tussilage'' ([[tusilago]])
# Cornouiller (corno)
# Violier ([[alhelí]])
# Troène ([[ligustro]])
# Bouc (macho cabrío)
# Asaret (jengibre salvaje)
# Alaterne (aladierno)
# [[Violeta (flor)|Violette]] (violeta)
# Marceau ([[sauce cabruno]])
# Bêche (laya)
# [[Narciso (flor)|Narcisse]] (narciso)
# Orme (olmo)
# Fumeterre (fumaria)
# Vélar
# [[Cabra (animal)|Chèvre]] (cabra)
# [[Espinaca|Épinard]] (espinaca)
# Doronic
# Mouron
# Cerfeuil
# Cordeau
# [[Mandrágora|Mandragore]] (mandrágora)
# [[Persil]]
# Cochiéaria
# Pâquerette
# [[Atún|Thon]] (atún)
# Pissenlit
# Sylve
# Capillaire
# [[Fresno (árbol)|Frêne]] (fresno)
# Plantoir
|}
</cite>


=== Primavera ===
<cite>
{| border="1" cellpadding ="10"
|-----
|
[[Germinal (mes)|Germinal]]<br />([[21 de marzo]] ~ [[19 de abril]])
# Primevère (Primavera -flor)
# [[Plátano|Platane]] (plátano)
# [[Asparagus officinalis|Asperge]] (espárrago)
# [[Tulipán|Tulipe]] (tulipán)
# [[Gallina|Poule]] (gallina)
# Bette
# Bouleau
# [[Junquillo|Jonquille]] (junquillo)
# Aulne
# Couvoir
# Pervenche
# Charme
# Morille
# Hêtre
# [[Abeja|Abeille]] ([[abeja]])
# [[Lechuga|Laitue]] (lechuga)
# Mélèze (alerce)
# Ciguë
# [[Armoracia rusticana|Rábano]] (rábano)
# Ruche
# Gainier
# Romaine
# Marronnier
# Roquette
# Pigeon (paloma)
# [[Lila]]s (lila)
# [[Anemone|Anémone]] (anémona)
# [[Pensamiento (planta)|Pensée]] (pensamiento)
# Myrtille (marmota)
# Greffoir
|
[[Floreal|Floréal]]<br />([[20 de abril]] ~ [[19 de mayo]])
# [[Rosa|Rose]]
# [[Roble|Chêne]] (roble)
# Fougère
# Aubépine
# [[Ruiseñor|Rossignol]] (ruiseñor)
# Ancolie
# Muguet
# [[Champiñón|Champignon]] (champiñón)
# [[Jacinto|Hyacinthe]] (jacinto)
# Râteau
# [[Ruibarbo|Rhubarbe]] (ruibarbo)
# Sainfoin
# Bâton-d'or
# Chamerops
# [[Gusano de seda|Ver à soie]] (gusano de seda)
# [[Consuelda|Consoude]] (consuelda)
# Pimprenelle
# Corbeille d'or
# Arroche
# Sarcloir
# Statice
# Fritillaire
# Bourrache
# [[Valeriana|Valériane]] (valeriana)
# [[Carpa|Carpe]] (carpa)
# Fusain
# Civette
# Buglosse
# Sénevé
# [[Armuelle|Houlette]] (armuelle)
|
[[Pradial|Prairial]]<br />([[20 de mayo]] ~ [[18 de junio]])
# [[Alfalfa|Luzerne]] (alfalfa)
# [[Lirio de día|Hémérocalle]] (lirio de día)
# [[Trébol|Trèfle]] (trébol)
# Angélique
# [[Pato|Canard]] (pato)
# Mélisse (melisa)
# Fromental
# Martagon
# Serpolet
# Faux
# [[Fresa|Fraise]] (fresa)
# Bétoine
# [[Guisante|Pois]] (guisante)
# [[Acacia]]
# Caille
# Œillet
# Sureau
# Pavot
# Tilleul
# Fourche
# Barbeau
# [[Camomila|Camomille]] (camomila)
# Chèvrefeuille
# Caille-lait
# Tanche
# [[Jazmín|Jasmin]] (jazmín)
# Verveine
# Thym
# [[Peonía|Pivoine]] (peonía)
# Chariot
|}
</cite>


=== Verano ===

<cite>
Revolución francesa
{| border="1" cellpadding ="10"

|-----
El final del siglo XVIII fue una época de trastornos en muchas partes de hemisferio occidental, trastornos que se pueden atribuir, directa o indirectamente, al fermento de las ideas conocidas como la Ilustración. Estas ideas, reflejo de las necesidades y tensiones de una sociedad cambiante se basan en el nuevo conocimientocientífico del siglo XVII, que engendró una nueva fe en la razón y en el progreso. Por un lado, esto llevó a un rechazo de la autoridad y a una afirmación de los Derechos del Hombre, expresados en la famosa declaración de Rousseau de que el hombrenace libre, pero en todas partes está encadenado. Por otro lado, las nuevas ideas fueron una inspiración para los monarcas, que, al ternar el siglo XVII, empezaron a concentrar el poder en sus propias manos y a gobernar mediante agentes burocráticos nombrados por ellos. Sin embargo, estas actividades centralizadoras encontraron resistenciaen todos aquellos que tenían intereses creados en el Antiguo régimen, Iglesias, gremios y corporaciones y, sobre todo, la aristocracia. Sus líderes recurrieron a las teorías de Montesquieuy Burke para demostrar que la sociedad era una forma orgánica y que sus agrupaciones tradicionales no sólo conferían derechos inalienables a sus miembros sino que producían un equilibrio de poder que resguarda los individuos de la tiranía. Esto junto al deseo de autonomía de las provincias dio origen al descontento. Quedó muy claro entonces que el fermento no se detendría ahí.
|
Era más probable que ocurriera una rebelión en las regiones en que la aristocracia podía contar con el apoyo de los campesinos; pero en Europa Oriental estos últimos aún eran ciervos, y era poco probable que se revelaran para apoyar a los terratenientes que eran sus opresores directos. Sin embargo, a los campesinos también les desagradaban las innovaciones y a veces luchaban tenazmente por conservar su forma de vida tradicional.
[[Mesidor|Messidor]]<br />([[19 de junio]] ~ [[18 de julio]])

# Seigle

# [[Avena|Avoine]] (avena)

# [[Cebolla|Oignon]] (cebolla)

# Véronique
Revolución francesa
# [[Mula (animal)|Mulet]] (mula)

# Romarin (romero)
El final del siglo XVIII fue una época de trastornos en muchas partes de hemisferio occidental, trastornos que se pueden atribuir, directa o indirectamente, al fermento de las ideas conocidas como la Ilustración. Estas ideas, reflejo de las necesidades y tensiones de una sociedad cambiante se basan en el nuevo conocimientocientífico del siglo XVII, que engendró una nueva fe en la razón y en el progreso. Por un lado, esto llevó a un rechazo de la autoridad y a una afirmación de los Derechos del Hombre, expresados en la famosa declaración de Rousseau de que el hombrenace libre, pero en todas partes está encadenado. Por otro lado, las nuevas ideas fueron una inspiración para los monarcas, que, al ternar el siglo XVII, empezaron a concentrar el poder en sus propias manos y a gobernar mediante agentes burocráticos nombrados por ellos. Sin embargo, estas actividades centralizadoras encontraron resistenciaen todos aquellos que tenían intereses creados en el Antiguo régimen, Iglesias, gremios y corporaciones y, sobre todo, la aristocracia. Sus líderes recurrieron a las teorías de Montesquieuy Burke para demostrar que la sociedad era una forma orgánica y que sus agrupaciones tradicionales no sólo conferían derechos inalienables a sus miembros sino que producían un equilibrio de poder que resguarda los individuos de la tiranía. Esto junto al deseo de autonomía de las provincias dio origen al descontento. Quedó muy claro entonces que el fermento no se detendría ahí.
# [[Pepino|Concombre]] (pepino)
Era más probable que ocurriera una rebelión en las regiones en que la aristocracia podía contar con el apoyo de los campesinos; pero en Europa Oriental estos últimos aún eran ciervos, y era poco probable que se revelaran para apoyar a los terratenientes que eran sus opresores directos. Sin embargo, a los campesinos también les desagradaban las innovaciones y a veces luchaban tenazmente por conservar su forma de vida tradicional.
# Échalote

# Absinthe (absenta)

# Faucille

# Coriandre

# [[Alcachofa|Artichaut]] (alcachofa)

# Girofle
Revolución francesa
# [[Lavanda|Lavande]] (lavanda)

# Chamois
El final del siglo XVIII fue una época de trastornos en muchas partes de hemisferio occidental, trastornos que se pueden atribuir, directa o indirectamente, al fermento de las ideas conocidas como la Ilustración. Estas ideas, reflejo de las necesidades y tensiones de una sociedad cambiante se basan en el nuevo conocimientocientífico del siglo XVII, que engendró una nueva fe en la razón y en el progreso. Por un lado, esto llevó a un rechazo de la autoridad y a una afirmación de los Derechos del Hombre, expresados en la famosa declaración de Rousseau de que el hombrenace libre, pero en todas partes está encadenado. Por otro lado, las nuevas ideas fueron una inspiración para los monarcas, que, al ternar el siglo XVII, empezaron a concentrar el poder en sus propias manos y a gobernar mediante agentes burocráticos nombrados por ellos. Sin embargo, estas actividades centralizadoras encontraron resistenciaen todos aquellos que tenían intereses creados en el Antiguo régimen, Iglesias, gremios y corporaciones y, sobre todo, la aristocracia. Sus líderes recurrieron a las teorías de Montesquieuy Burke para demostrar que la sociedad era una forma orgánica y que sus agrupaciones tradicionales no sólo conferían derechos inalienables a sus miembros sino que producían un equilibrio de poder que resguarda los individuos de la tiranía. Esto junto al deseo de autonomía de las provincias dio origen al descontento. Quedó muy claro entonces que el fermento no se detendría ahí.
# [[Tabaco|Tabac]] (tabaco)
Era más probable que ocurriera una rebelión en las regiones en que la aristocracia podía contar con el apoyo de los campesinos; pero en Europa Oriental estos últimos aún eran ciervos, y era poco probable que se revelaran para apoyar a los terratenientes que eran sus opresores directos. Sin embargo, a los campesinos también les desagradaban las innovaciones y a veces luchaban tenazmente por conservar su forma de vida tradicional.
# [[Grosella|Groseille]] (grosella)

# Gesse

# [[Cereza|Cerise]] (cereza)

# Parc

# [[Menta|Menthe]] (menta)

# Cumin (comino)
Revolución francesa
# [[Phaseolus vulgaris|Haricot]] (judía)

# Orcanète
El final del siglo XVIII fue una época de trastornos en muchas partes de hemisferio occidental, trastornos que se pueden atribuir, directa o indirectamente, al fermento de las ideas conocidas como la Ilustración. Estas ideas, reflejo de las necesidades y tensiones de una sociedad cambiante se basan en el nuevo conocimientocientífico del siglo XVII, que engendró una nueva fe en la razón y en el progreso. Por un lado, esto llevó a un rechazo de la autoridad y a una afirmación de los Derechos del Hombre, expresados en la famosa declaración de Rousseau de que el hombrenace libre, pero en todas partes está encadenado. Por otro lado, las nuevas ideas fueron una inspiración para los monarcas, que, al ternar el siglo XVII, empezaron a concentrar el poder en sus propias manos y a gobernar mediante agentes burocráticos nombrados por ellos. Sin embargo, estas actividades centralizadoras encontraron resistenciaen todos aquellos que tenían intereses creados en el Antiguo régimen, Iglesias, gremios y corporaciones y, sobre todo, la aristocracia. Sus líderes recurrieron a las teorías de Montesquieuy Burke para demostrar que la sociedad era una forma orgánica y que sus agrupaciones tradicionales no sólo conferían derechos inalienables a sus miembros sino que producían un equilibrio de poder que resguarda los individuos de la tiranía. Esto junto al deseo de autonomía de las provincias dio origen al descontento. Quedó muy claro entonces que el fermento no se detendría ahí.
# Pintade (caparrones)
Era más probable que ocurriera una rebelión en las regiones en que la aristocracia podía contar con el apoyo de los campesinos; pero en Europa Oriental estos últimos aún eran ciervos, y era poco probable que se revelaran para apoyar a los terratenientes que eran sus opresores directos. Sin embargo, a los campesinos también les desagradaban las innovaciones y a veces luchaban tenazmente por conservar su forma de vida tradicional.
# [[Salvia|Sauge]] (salvia)

# [[Ajo|Aïl]] (ajo)

# Vesce (algarroba)

# [[Trigo|Blé]] (trigo)

# Chalémie

|
Revolución francesa
[[Termidor|Thermidor]]<br />([[19 de julio]] ~ [[17 de agosto]])

# Épeautre
El final del siglo XVIII fue una época de trastornos en muchas partes de hemisferio occidental, trastornos que se pueden atribuir, directa o indirectamente, al fermento de las ideas conocidas como la Ilustración. Estas ideas, reflejo de las necesidades y tensiones de una sociedad cambiante se basan en el nuevo conocimientocientífico del siglo XVII, que engendró una nueva fe en la razón y en el progreso. Por un lado, esto llevó a un rechazo de la autoridad y a una afirmación de los Derechos del Hombre, expresados en la famosa declaración de Rousseau de que el hombrenace libre, pero en todas partes está encadenado. Por otro lado, las nuevas ideas fueron una inspiración para los monarcas, que, al ternar el siglo XVII, empezaron a concentrar el poder en sus propias manos y a gobernar mediante agentes burocráticos nombrados por ellos. Sin embargo, estas actividades centralizadoras encontraron resistenciaen todos aquellos que tenían intereses creados en el Antiguo régimen, Iglesias, gremios y corporaciones y, sobre todo, la aristocracia. Sus líderes recurrieron a las teorías de Montesquieuy Burke para demostrar que la sociedad era una forma orgánica y que sus agrupaciones tradicionales no sólo conferían derechos inalienables a sus miembros sino que producían un equilibrio de poder que resguarda los individuos de la tiranía. Esto junto al deseo de autonomía de las provincias dio origen al descontento. Quedó muy claro entonces que el fermento no se detendría ahí.
# Bouillon blanc
Era más probable que ocurriera una rebelión en las regiones en que la aristocracia podía contar con el apoyo de los campesinos; pero en Europa Oriental estos últimos aún eran ciervos, y era poco probable que se revelaran para apoyar a los terratenientes que eran sus opresores directos. Sin embargo, a los campesinos también les desagradaban las innovaciones y a veces luchaban tenazmente por conservar su forma de vida tradicional.
# [[Melón|Melon]] (melón)

# Ivraie

# [[Carnero|Bélier]] (carnero)

# Prêle

# Armoise

# Carthame
Revolución francesa
# Mûre

# Arrosoir
El final del siglo XVIII fue una época de trastornos en muchas partes de hemisferio occidental, trastornos que se pueden atribuir, directa o indirectamente, al fermento de las ideas conocidas como la Ilustración. Estas ideas, reflejo de las necesidades y tensiones de una sociedad cambiante se basan en el nuevo conocimientocientífico del siglo XVII, que engendró una nueva fe en la razón y en el progreso. Por un lado, esto llevó a un rechazo de la autoridad y a una afirmación de los Derechos del Hombre, expresados en la famosa declaración de Rousseau de que el hombrenace libre, pero en todas partes está encadenado. Por otro lado, las nuevas ideas fueron una inspiración para los monarcas, que, al ternar el siglo XVII, empezaron a concentrar el poder en sus propias manos y a gobernar mediante agentes burocráticos nombrados por ellos. Sin embargo, estas actividades centralizadoras encontraron resistenciaen todos aquellos que tenían intereses creados en el Antiguo régimen, Iglesias, gremios y corporaciones y, sobre todo, la aristocracia. Sus líderes recurrieron a las teorías de Montesquieuy Burke para demostrar que la sociedad era una forma orgánica y que sus agrupaciones tradicionales no sólo conferían derechos inalienables a sus miembros sino que producían un equilibrio de poder que resguarda los individuos de la tiranía. Esto junto al deseo de autonomía de las provincias dio origen al descontento. Quedó muy claro entonces que el fermento no se detendría ahí.
# [[Pan]]is (pan)
Era más probable que ocurriera una rebelión en las regiones en que la aristocracia podía contar con el apoyo de los campesinos; pero en Europa Oriental estos últimos aún eran ciervos, y era poco probable que se revelaran para apoyar a los terratenientes que eran sus opresores directos. Sin embargo, a los campesinos también les desagradaban las innovaciones y a veces luchaban tenazmente por conservar su forma de vida tradicional.
# Salicorne

# [[Prunus armeniaca|Abricot]] (albaricoque)

# [[Albahaca|Basilic]] (albahaca)

# [[Oveja|Brebis]] (oveja)

# Guimauve

# Lin (lino)

# [[Almendra (fruto)|Amande]] (almendra)
Revolución francesa
# Gentiane (Genciana)

# Écluse
El final del siglo XVIII fue una época de trastornos en muchas partes de hemisferio occidental, trastornos que se pueden atribuir, directa o indirectamente, al fermento de las ideas conocidas como la Ilustración. Estas ideas, reflejo de las necesidades y tensiones de una sociedad cambiante se basan en el nuevo conocimientocientífico del siglo XVII, que engendró una nueva fe en la razón y en el progreso. Por un lado, esto llevó a un rechazo de la autoridad y a una afirmación de los Derechos del Hombre, expresados en la famosa declaración de Rousseau de que el hombrenace libre, pero en todas partes está encadenado. Por otro lado, las nuevas ideas fueron una inspiración para los monarcas, que, al ternar el siglo XVII, empezaron a concentrar el poder en sus propias manos y a gobernar mediante agentes burocráticos nombrados por ellos. Sin embargo, estas actividades centralizadoras encontraron resistenciaen todos aquellos que tenían intereses creados en el Antiguo régimen, Iglesias, gremios y corporaciones y, sobre todo, la aristocracia. Sus líderes recurrieron a las teorías de Montesquieuy Burke para demostrar que la sociedad era una forma orgánica y que sus agrupaciones tradicionales no sólo conferían derechos inalienables a sus miembros sino que producían un equilibrio de poder que resguarda los individuos de la tiranía. Esto junto al deseo de autonomía de las provincias dio origen al descontento. Quedó muy claro entonces que el fermento no se detendría ahí.
# Carline
Era más probable que ocurriera una rebelión en las regiones en que la aristocracia podía contar con el apoyo de los campesinos; pero en Europa Oriental estos últimos aún eran ciervos, y era poco probable que se revelaran para apoyar a los terratenientes que eran sus opresores directos. Sin embargo, a los campesinos también les desagradaban las innovaciones y a veces luchaban tenazmente por conservar su forma de vida tradicional.
# Câprier (alcaparra)

# [[Lenteja|Lentille]] (lenteja)

# Aunée

# Loutre

# Myrte

# [[Colza]]

# [[Altramuz|Lupin]] (altramuz)
Revolución francesa
# [[Algodón|Coton]] (algodón)

# [[Molino|Moulin]] (molino)
El final del siglo XVIII fue una época de trastornos en muchas partes de hemisferio occidental, trastornos que se pueden atribuir, directa o indirectamente, al fermento de las ideas conocidas como la Ilustración. Estas ideas, reflejo de las necesidades y tensiones de una sociedad cambiante se basan en el nuevo conocimientocientífico del siglo XVII, que engendró una nueva fe en la razón y en el progreso. Por un lado, esto llevó a un rechazo de la autoridad y a una afirmación de los Derechos del Hombre, expresados en la famosa declaración de Rousseau de que el hombrenace libre, pero en todas partes está encadenado. Por otro lado, las nuevas ideas fueron una inspiración para los monarcas, que, al ternar el siglo XVII, empezaron a concentrar el poder en sus propias manos y a gobernar mediante agentes burocráticos nombrados por ellos. Sin embargo, estas actividades centralizadoras encontraron resistenciaen todos aquellos que tenían intereses creados en el Antiguo régimen, Iglesias, gremios y corporaciones y, sobre todo, la aristocracia. Sus líderes recurrieron a las teorías de Montesquieuy Burke para demostrar que la sociedad era una forma orgánica y que sus agrupaciones tradicionales no sólo conferían derechos inalienables a sus miembros sino que producían un equilibrio de poder que resguarda los individuos de la tiranía. Esto junto al deseo de autonomía de las provincias dio origen al descontento. Quedó muy claro entonces que el fermento no se detendría ahí.
|
Era más probable que ocurriera una rebelión en las regiones en que la aristocracia podía contar con el apoyo de los campesinos; pero en Europa Oriental estos últimos aún eran ciervos, y era poco probable que se revelaran para apoyar a los terratenientes que eran sus opresores directos. Sin embargo, a los campesinos también les desagradaban las innovaciones y a veces luchaban tenazmente por conservar su forma de vida tradicional.
[[Fructidor]]<br />([[18 de agosto]] ~ [[16 de septiembre]])
# [[Ciruela|Prune]] (ciruela)
# Millet
# Lycoperdon
# [[Cebada|Escourgeon]] (cebada)
# [[Salmón (pez)|Saumon]] (salmón)
# Tubéreuse
# Sucrion
# Apocyn
# Réglisse
# [[Escala|Échelle]] (escala)
# Pastèque
# Fenouil
# Épine vinette
# [[Nuez|Noix]] (nuez)
# [[Trucha|Truite]] (trucha)
# [[Citrus × limon|Citron]] (limón)
# Cardère
# Nerprun
# Tagette
# Hotte
# Églantier
# [[Avellana|Noisette]] (avellana)
# Houblon
# Sorgho
# [[Cangrejo de río|Écrevisse]] (cangrejo de río)
# Bigarade
# Verge d'or
# [[Maíz|Maïs]] (maíz)
# [[Castaña|Marron]] (castaña)
# [[Cesta|Panier]] (cesta)
|}
</cite>


== Abolición ==
== Abolición ==

Revisión del 21:59 19 ago 2010

El calendario republicano francés es un calendario propuesto durante la Revolución francesa y adoptado por la Convención Nacional Francesa, que lo empleó entre 1792 y 1806. El diseño intentaba adaptar el calendario al sistema decimal y eliminar del mismo las referencias religiosas; en él, el año comenzaba el 22 de septiembre, coincidiendo con el equinoccio de otoño.

El calendario republicano fue diseñado por el matemático Gilbert Romme con la ayuda de los astrónomos Joseph-Jerôme de Lalande, Jean-Baptiste-Joseph Delambre y Pierre-Simon Laplace, aunque se suele atribuir al poeta Fabre d'Églantine, quien dio los nombres a los meses y días. Nació así, por decreto de la Convención Nacional Francesa del 5 de octubre de 1793 y el calendario fue adoptado por la Convención Nacional controlada por los jacobinos el 24 de octubre de 1793; se fijó su inicio el 22 de septiembre de 1792, coincidiendo con la proclamación de la República en el Jeu de Paume. De ese modo, el calendario comenzó un año antes de ser finalmente adoptado, el día del inicio de la nueva era de Francia.

El calendario fue de aplicación civil en Francia y sus colonias americanas y africanas hasta que Napoleón abolió su uso oficial el día 1 de enero de 1806 (de hecho la medianoche del 10 de nivoso del año XIV, es decir, el 31 de diciembre de 1805, poco más de 12 años después de su introducción) como una manera de eliminar los signos de "democracia" republicana, ya que se había autoproclamado Emperador de los Franceses en diciembre de 1804 y había creado la nueva nobleza imperial durante el año 1805, ambos conceptos incompatibles con la naturaleza de este calendario, así como también para conseguir una reconciliación con la Iglesia y el papado, de los que consiguió una cierta tolerancia al devolver las festividades civiles y religiosas de la Iglesia católica con el Nuevo Calendario.

Calendario republicano de 1794.

Se volvió a implantar brevemente tras el derrocamiento de Napoleón, y fue usado también por la efímera Comuna de París.

Los meses

En el calendario republicano, los años siempre empezaban en el equinoccio de otoño, tenía 12 meses de 30 días cada uno. Los meses se dividen en tres décadas de 10 días (desaparecen las semanas). No coinciden exactamente con los meses del Calendario Gregoriano, al empezar siempre la cuenta de los meses con el inicio astronómico de las Estaciones, tal y como se hace también con el Zodiaco griego. Los nombres de los meses adoptan denominaciones de fenómenos naturales y de la agricultura:
Otoño (terminación -aire):

  • Vendémiaire (del latín vindemia 'vendimia'), vendimiario, a partir del 22, 23 ó 24 de septiembre
  • Brumaire (del francés brume 'bruma'), brumario, a partir del 22, 23 ó 24 de octubre
  • Frimaire (del francés frimas 'escarcha'), frimario, a partir del 21, 22 ó 23 de noviembre

Invierno (terminación -ôse):

  • Nivôse (del latín nivosus 'nevado'), nivoso, a partir del 21, 22 ó 23 de diciembre
  • Pluviôse (del latín pluviosus 'lluvioso'), pluvioso, a partir del 20, 21 ó 22 de enero
  • Ventôse (del latín ventosus 'ventoso'), ventoso, a partir del 19, 20 ó 21 de febrero

Primavera (terminación -al):

  • Germinal (del latín germen 'semilla'), germinal, a partir del 20 ó 21 de marzo
  • Floréal (del latín flos 'flor'), floreal, a partir del 20 ó 21 de abril
  • Prairial (del francés prairie 'pradera'), pradeal, a partir del 20 ó 21 de mayo

Verano (terminación -idor):

  • Messidor (del latín messis 'cosecha'), mesidor, a partir del 19 ó 20 de junio
  • Thermidor (del griego thermos 'calor'), termidor, a partir del 19 ó 20 de julio
  • Fructidor (del latín fructus 'fruta'), fructidor, a partir del 18 ó 19 de agosto.

La mayoría de los nombres de meses son neologismos derivados de palabras similares en francés, latín o griego. Las terminaciones de los nombres están agrupadas según la estación.

Cada uno de los diez días de las décadas se llaman sencillamente: primidi, duodi, tridi, quartidi, quintidi, sextidi, septidi, octidi, nonidi, décadi.

Los cinco días (seis en años bisiestos) que hacen falta para completar el año se empleaban como fiestas nacionales al final de cada año. Al principio estos días fueron conocidos como les Sans-Culottides, pero después del año III (1795) fueron conocidos como les jours complémentaires o días complementarios:

Los años bisiestos en el calendario republicano fueron un punto muy polémico, debido a los requerimientos de comenzar el año en el equinoccio otoñal así como de añadir un día cada cuatro años (como en el calendario gregoriano). Aunque los años III, VII y XI fueron considerados años bisiestos, y los años XV y XX también se planificaron como tales, nunca se desarrolló un algoritmo para determinar los años bisiestos después del año XX, debido a la abolición del calendario. Véase como referencia el informe y proyecto de decreto presentados por G. Romme, el 19 de floreal, año III:

«Una regla de intercalación levantará todos los inconvenientes. La que nos proponen los astrónomos conduce a tres correcciones indispensables: una cada cuatro años, la segunda cada cuatrocientos años; la tercera cada treinta y seis siglos, o por más conveniencia, cada cuatro mil años. Llamando franciades esos tres periodos sucesivos, todo el sistema de la computación francesa se encierra en esos seis resultados:
  • Diez días forman una década;
  • Tres décadas forman un mes;
  • Doce meses y cinco días forman un año;
  • Cuatro años y un día forman una franciade;
  • Cien franciades simples, menos tres días, forman una franciade secular;
  • Diez franciades seculares, menos un día forman una franciade milar».

Los días del año

En lugar de asociarse un santo a cada día, como ocurre en el calendario de la Iglesia católica, cada día se asocia con una planta, un animal o una herramienta.

Otoño

Vendémiaire
(22 de septiembre ~ 21 de octubre)

  1. Raisin (uva)
  2. Safran (azafrán)
  3. Châtaigne (castaña)
  4. Colchique (cólquico)
  5. Cheval (caballo)
  6. Balsamine (balsamina)
  7. Carotte (zanahoria)
  8. Amaranthe (amaranto)
  9. Panais (chirivía)
  10. Cuve (tinaja)
  11. Pomme de terre (patata)
  12. Immortelle (flor de papel)
  13. Potiron (calabaza)
  14. Réséda (reseda)
  15. Âne (asno)
  16. Belle de nuit (dondiego de día)
  17. Citrouille (calabaza otoñal)
  18. Sarrasin (alforfón)
  19. Tournesol (girasol)
  20. Pressoir (lagar)
  21. Chanvre (cáñamo)
  22. Pêche (melocotón)
  23. Navet (nabo)
  24. Amaryllis (amarilis)
  25. Bœuf (buey)
  26. Aubergine (berenjena)
  27. Piment (pimiento)
  28. Tomate (tomate)
  29. Orge (cebada)
  30. Tonneau (tonel)

Brumaire
(22 de octubre ~ 20 de noviembre)

  1. Pomme (manzana)
  2. Céleri (apio)
  3. Poire (pera)
  4. Betterave (remolacha)
  5. Oie (oca)
  6. Héliotrope (heliótropo)
  7. Figue (higo)
  8. Scorsonère (escorzonera)
  9. Alisier (mostajo)
  10. Charrue (arado)
  11. Salsifis (salsifí)
  12. Macre (castaña de agua)
  13. Topinambour (tupinambo)
  14. Endive (endibia)
  15. Dindon (guajolote)
  16. Chervis (escaravía)
  17. Cresson (berro)
  18. Dentelaire (dentelaria)
  19. Grenade (granada)
  20. Herse (grada)
  21. Bacchante (bacante)
  22. Azerole (acerolo)
  23. Garance (rubia roja)
  24. Orange (naranja)
  25. Faisan (faisán)
  26. Pistache (pistacho)
  27. Macjonc (guija tuberosa)
  28. Coing (membrillo)
  29. Cormier (serbal)
  30. Rouleau (rodillo)

Frimaire
(21 de noviembre ~ 20 de diciembre)

  1. Raiponce (rapónchigo)
  2. Turneps (nabo forrajero)
  3. Chicorée (achicoria)
  4. Nèfle (níspero)
  5. Cochon (cerdo)
  6. Mâche (canónigo)
  7. Chou-fleur (coliflor)
  8. Miel (miel)
  9. Genièvre (enebro)
  10. Pioche (pico)
  11. Cire (cera)
  12. Raifort (rábano picante)
  13. Cèdre (cedro)
  14. Sapin (abeto)
  15. Chevreuil (corzo)
  16. Ajonc (aliaga)
  17. Cyprès (ciprés)
  18. Lierre (hiedra)
  19. Sabine (sabina)
  20. Hoyau (azadón)
  21. Erable (arce)
  22. Bruyère (brezo)
  23. Roseau (caña)
  24. Oseille (acedera)
  25. Grillon (grillo)
  26. Pignon (piñón)
  27. Liège (corcho)
  28. Truffe (trufa)
  29. Olive (aceituna)
  30. Pelle (pala)

Invierno

Nivôse
(21 de diciembre ~ 19 de enero)

  1. Tourbe (turba)
  2. Houille (carbón)
  3. Bitume (betún)
  4. Soufre (azufre)
  5. Chien (perro)
  6. Lave (lava)
  7. Terre végétale (tierra vegetal)
  8. Fumier (estiércol)
  9. Salpêtre (salitre)
  10. Fléau (mayal)
  11. Granit (granito)
  12. Argile (arcilla)
  13. Ardoise (lutita)
  14. Grès (arenisca)
  15. Lapin (conejo)
  16. Silex (sílex)
  17. Marne (marga)
  18. Pierre à chaux (piedra de cal)
  19. Marbre (mármol)
  20. Van (aventadora de cereal)
  21. Pierre à plâtre (piedra de yeso)
  22. Sel (sal)
  23. Fer (hierro)
  24. Cuivre (cobre)
  25. Chat (gato)
  26. Étain (estaño)
  27. Plomb (plomo)
  28. Zinc ([zinc])
  29. Mercure (mercurio)
  30. Crible (tamiz)

Pluviôse
(20 de enero ~ 18 de febrero)

  1. Lauréole (laureola)
  2. Mousse (musgo)
  3. Fragon (rusco)
  4. Perce-neige (galanto)
  5. Taureau (toro)
  6. Laurier-thym (laurentino)
  7. Amadouvier (hongo yesquero)
  8. Mézéréon (mezereón)
  9. Peuplier (álamo)
  10. Coignée (hacha)
  11. Ellébore (eléboro)
  12. Brocoli (brócoli)
  13. Laurier (laurel)
  14. Avelinier (avellano)
  15. Vache (vaca)
  16. Buis (boj)
  17. Lichen (liquen)
  18. If (tejo)
  19. Pulmonaire (pulmonaria)
  20. Serpette (navaja podadora)
  21. Thlaspi (carraspique)
  22. Thimele (torvisco)
  23. Chiendent (gramilla)
  24. Trainasse (centinodia)
  25. Lièvre (liebre)
  26. Guède (isatide)
  27. Noisetier (avellano)
  28. Cyclamen (ciclamen)
  29. Chélidoine (celidonia mayor)
  30. Traîneau (trineo)

Ventôse
(19 de febrero ~ 20 de marzo)

  1. Tussilage (tusilago)
  2. Cornouiller (corno)
  3. Violier (alhelí)
  4. Troène (ligustro)
  5. Bouc (macho cabrío)
  6. Asaret (jengibre salvaje)
  7. Alaterne (aladierno)
  8. Violette (violeta)
  9. Marceau (sauce cabruno)
  10. Bêche (laya)
  11. Narcisse (narciso)
  12. Orme (olmo)
  13. Fumeterre (fumaria)
  14. Vélar
  15. Chèvre (cabra)
  16. Épinard (espinaca)
  17. Doronic
  18. Mouron
  19. Cerfeuil
  20. Cordeau
  21. Mandragore (mandrágora)
  22. Persil
  23. Cochiéaria
  24. Pâquerette
  25. Thon (atún)
  26. Pissenlit
  27. Sylve
  28. Capillaire
  29. Frêne (fresno)
  30. Plantoir

Primavera

Germinal
(21 de marzo ~ 19 de abril)

  1. Primevère (Primavera -flor)
  2. Platane (plátano)
  3. Asperge (espárrago)
  4. Tulipe (tulipán)
  5. Poule (gallina)
  6. Bette
  7. Bouleau
  8. Jonquille (junquillo)
  9. Aulne
  10. Couvoir
  11. Pervenche
  12. Charme
  13. Morille
  14. Hêtre
  15. Abeille (abeja)
  16. Laitue (lechuga)
  17. Mélèze (alerce)
  18. Ciguë
  19. Rábano (rábano)
  20. Ruche
  21. Gainier
  22. Romaine
  23. Marronnier
  24. Roquette
  25. Pigeon (paloma)
  26. Lilas (lila)
  27. Anémone (anémona)
  28. Pensée (pensamiento)
  29. Myrtille (marmota)
  30. Greffoir

Floréal
(20 de abril ~ 19 de mayo)

  1. Rose
  2. Chêne (roble)
  3. Fougère
  4. Aubépine
  5. Rossignol (ruiseñor)
  6. Ancolie
  7. Muguet
  8. Champignon (champiñón)
  9. Hyacinthe (jacinto)
  10. Râteau
  11. Rhubarbe (ruibarbo)
  12. Sainfoin
  13. Bâton-d'or
  14. Chamerops
  15. Ver à soie (gusano de seda)
  16. Consoude (consuelda)
  17. Pimprenelle
  18. Corbeille d'or
  19. Arroche
  20. Sarcloir
  21. Statice
  22. Fritillaire
  23. Bourrache
  24. Valériane (valeriana)
  25. Carpe (carpa)
  26. Fusain
  27. Civette
  28. Buglosse
  29. Sénevé
  30. Houlette (armuelle)

Prairial
(20 de mayo ~ 18 de junio)

  1. Luzerne (alfalfa)
  2. Hémérocalle (lirio de día)
  3. Trèfle (trébol)
  4. Angélique
  5. Canard (pato)
  6. Mélisse (melisa)
  7. Fromental
  8. Martagon
  9. Serpolet
  10. Faux
  11. Fraise (fresa)
  12. Bétoine
  13. Pois (guisante)
  14. Acacia
  15. Caille
  16. Œillet
  17. Sureau
  18. Pavot
  19. Tilleul
  20. Fourche
  21. Barbeau
  22. Camomille (camomila)
  23. Chèvrefeuille
  24. Caille-lait
  25. Tanche
  26. Jasmin (jazmín)
  27. Verveine
  28. Thym
  29. Pivoine (peonía)
  30. Chariot

Verano

Messidor
(19 de junio ~ 18 de julio)

  1. Seigle
  2. Avoine (avena)
  3. Oignon (cebolla)
  4. Véronique
  5. Mulet (mula)
  6. Romarin (romero)
  7. Concombre (pepino)
  8. Échalote
  9. Absinthe (absenta)
  10. Faucille
  11. Coriandre
  12. Artichaut (alcachofa)
  13. Girofle
  14. Lavande (lavanda)
  15. Chamois
  16. Tabac (tabaco)
  17. Groseille (grosella)
  18. Gesse
  19. Cerise (cereza)
  20. Parc
  21. Menthe (menta)
  22. Cumin (comino)
  23. Haricot (judía)
  24. Orcanète
  25. Pintade (caparrones)
  26. Sauge (salvia)
  27. Aïl (ajo)
  28. Vesce (algarroba)
  29. Blé (trigo)
  30. Chalémie

Thermidor
(19 de julio ~ 17 de agosto)

  1. Épeautre
  2. Bouillon blanc
  3. Melon (melón)
  4. Ivraie
  5. Bélier (carnero)
  6. Prêle
  7. Armoise
  8. Carthame
  9. Mûre
  10. Arrosoir
  11. Panis (pan)
  12. Salicorne
  13. Abricot (albaricoque)
  14. Basilic (albahaca)
  15. Brebis (oveja)
  16. Guimauve
  17. Lin (lino)
  18. Amande (almendra)
  19. Gentiane (Genciana)
  20. Écluse
  21. Carline
  22. Câprier (alcaparra)
  23. Lentille (lenteja)
  24. Aunée
  25. Loutre
  26. Myrte
  27. Colza
  28. Lupin (altramuz)
  29. Coton (algodón)
  30. Moulin (molino)

Fructidor
(18 de agosto ~ 16 de septiembre)

  1. Prune (ciruela)
  2. Millet
  3. Lycoperdon
  4. Escourgeon (cebada)
  5. Saumon (salmón)
  6. Tubéreuse
  7. Sucrion
  8. Apocyn
  9. Réglisse
  10. Échelle (escala)
  11. Pastèque
  12. Fenouil
  13. Épine vinette
  14. Noix (nuez)
  15. Truite (trucha)
  16. Citron (limón)
  17. Cardère
  18. Nerprun
  19. Tagette
  20. Hotte
  21. Églantier
  22. Noisette (avellana)
  23. Houblon
  24. Sorgho
  25. Écrevisse (cangrejo de río)
  26. Bigarade
  27. Verge d'or
  28. Maïs (maíz)
  29. Marron (castaña)
  30. Panier (cesta)

Abolición

El calendario fue abolido porque la Iglesia católica se opuso fuertemente a él como un intento de quitar toda influencia cristiana del calendario, porque tener una semana laboral de diez días dejaba menos descanso a los trabajadores (un día de cada diez en lugar de un día de cada siete), porque el equinoccio era una fecha móvil para empezar el año (una increíble fuente de confusión para casi todos) y porque era incompatible con los ritmos seculares de las ferias y los mercados agrícolas.

Conversión al Calendario Gregoriano

El calendario fue abolido en el año XIV (1805). Después de esta fecha, las opiniones parecen diferir en el método por el que los años bisiestos se habría determinado si el calendario siguiera en vigor. Hay varias hipótesis para convertir las fechas del calendario gregoriano, de los cuales estos tres parecen ser los más significativos:

  • Los años bisiestos se siguen variando a fin de garantizar que cada año el equinoccio de otoño cae el 1 de Vendimiario, como fue el caso del año I del año XIV.
  • El año bisiesto habrían aumentado después de 15 años a 20 años, después de que un año bisiesto habría caído en cada año divisible por cuatro (por lo tanto en 20, 24, 28 ...), a excepción de los años final del siglo, de acuerdo con las normas fijas propuestas por Romme. Esto simplifica las conversiones entre los calendarios gregoriano y Republicano pues el día extra republicano normalmente seguiría pocos meses después del 29 de febrero, al final de cada año divisible por cuatro.
  • Los años bisiestos se habrían seguido con una regla fija, cada cuatro años a partir de la última ( años 15, 19, 23, 27 ...) con el día extra añadido el año antes del divisible por cuatro, excepto los años de final de siglo.
  • A partir del año 20, los años divisibles por cuatro serían años bisiestos, con excepción de los años divisibles por 128. Observación; esta norma fue propuesta por primera vez por von Mädler, no antes de finales del siglo 19. La fecha del Año Nuevo Republicano sigue siendo el mismo (23 de septiembre) en el calendario gregoriano, cada año 129 a 256 (1920-2047 CE)

La siguiente tabla muestra la relación entre varios años republicanos y gregorianos según el método:

RE CE Equinoccio Romme Continuo 128-años

CCXIV (214)

2005

22 de septiembre*

22 de septiembre

22 de septiembre

23 de septiembre

CCXV (215)

2006

23 de septiembre

22 de septiembre

22 de septiembre*

23 de septiembre

CCXVI (216)

2007

23 de septiembre

22 de septiembre*

23 de septiembre

23 de septiembre*

CCXVII (217)

2008

22 de septiembre

22 de septiembre

22 de septiembre

23 de septiembre

CCXVIII (218)

2009

22 de septiembre*

22 de septiembre

22 de septiembre

23 de septiembre

CCXIX (219)

2010

23 de septiembre

22 de septiembre

22 de septiembre*

23 de septiembre

* año bisiesto, un día añadido al final del año

Referencias al calendario

Quizá la fecha más famosa de este calendario fuera inmortalizada por Karl Marx en el título de su escrito El 18 de Brumario de Luis Bonaparte (1852) en que hizo su famosa observación: «La historia se repite — la primera vez como tragedia, la segunda como farsa», en que comparaba el régimen de Napoleón Bonaparte con el de su sobrino menos agraciado Luis Napoleón.

La novela de Émile Zola Germinal, así como el plato «Langosta a la Thermidor» toman su nombre del calendario.

Cabe subrayar que, en el intento de eliminar todas las influencias religiosas del calendario para universalizarlo, de hecho se hizo particular para Francia, dado que los nombres descriptivos para los meses podrían ser ligera o incluso enormemente imprecisos en otras partes del mundo, siendo el ejemplo más claro el de un Thermidor helado en partes del hemisferio sur.

Existen varias tablas de conversión y programas, creadas sobre todo por los geneálogos. Algunos entusiastas en Francia siguen empleando el calendario, más por nostalgia histórica que por su funcionalidad.

Los textos legales que fueron adoptados mientras el calendario republicano era oficial y siguen en vigor en Francia han mantenido las fechas originales.

La expresión reacción termidoriana, fue acuñada a raíz del derrocamiento del gobierno jacobino y su Reino del Terror, dirigido por sectores de la burguesía y la antigua nobleza, con la muerte de su máximo dirigente Maximilien Robespierre el 9 de Termidor.

Enlaces externos