Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «existencia»

De Wikcionario, el diccionario libre
Contenido eliminado Contenido añadido
TMCbot (discusión | contribs.)
m Eliminación de altpron y transcripciones fonéticas
TMCbot (discusión | contribs.)
m normalización de traducciones
 
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario)
Línea 18: Línea 18:
;4: La vida, o [[estilo]] o [[manera]] de [[vivir]].
;4: La vida, o [[estilo]] o [[manera]] de [[vivir]].


;5 {{comercio}}: {{plm|cantidad}} de producto en una bodega o lugar de almacenamiento.
;5 {{csem|comercio}}: {{plm|cantidad}} de producto en una bodega o lugar de almacenamiento.


=== Información adicional ===
=== Información adicional ===
Línea 29: Línea 29:
=== Traducciones ===
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{trad-arriba}}
{{t+|de|1-4|Existenz}}
{{t|de|a1=1-4|t1=Existenz}}
{{t+|ca|1-4|existència}}
{{t|ca|a1=1-4|t1=existència}}
{{t+|fr|1-4|existence}}
{{t|fr|a1=1-4|t1=existence}}
{{t+|en|1-4|existence}}
{{t|en|a1=1-4|t1=existence}}
{{t+|it|1-4|esistenza}}
{{t|it|a1=1-4|t1=esistenza}}
{{t+|pt|1-4|existência}}
{{t|pt|a1=1-4|t1=existência}}
{{trad-abajo}}
{{trad-abajo}}



Revisión actual - 03:44 26 ago 2024

icono de desambiguación Entradas similares:  existència, existência
existencia
seseante (AFI) [ek.sisˈt̪en̟.sja]
no seseante (AFI) [ek.sisˈt̪en̟.θja]
silabación e-xis-ten-cia[1]
acentuación llana
longitud silábica tetrasílaba
rimas en.θja, en.sja

Etimología

[editar]

Del latín exsistentia, derivado de exsistō, exsistere, a su vez sistō ("poner").

Sustantivo femenino

[editar]
Singular Plural
existencia existencias
1
El estado o el hecho de existir, de tener realidad o presencia.
2
Algo que existe.
3
Presencia, ocurrencia, cualidad de lo que está presente en un lugar y/o tiempo determinados.
4
La vida, o estilo o manera de vivir.
5 Comercio
Cantidad de producto en una bodega o lugar de almacenamiento.

Información adicional

[editar]

Véase también

[editar]

Traducciones

[editar]
Traducciones

Referencias y notas

[editar]
  1. Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.