پرش به محتوا

بحث کاربر:KOLI: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای صفحه در زبان‌های دیگر پشتیبانی نمی‌شود
از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
برچسب: برگردانده‌شده
جز ربات: بایگانی 2 بحث (قدیمی‌تر از ۷ روز) به بحث کاربر:KOLI/بایگانی ۱۸.
برچسب: واگردانی دستی
خط ۲۷: خط ۲۷:


<!--------لطفاً پیام‌های جدید زیر این خط نوشته شوند--------------->
<!--------لطفاً پیام‌های جدید زیر این خط نوشته شوند--------------->

== درخواست پیشگیری از خرابکاری پی در پی و پاک کردن منابع ==

: درود درباره اینکه 40 درصد از واژگان ترکی با زبان فارسی مشترک است منبع معتبری برای آن گذاشته ام که تارنمای باشگاه خبرنگاران دانشجویی ایران است به این نشانی[https://www.iscanews.ir/news/765962/40-%D8%AF%D8%B1%D8%B5%D8%AF-%D8%A7%D8%B2-%D9%88%D8%A7%DA%98%DA%AF%D8%A7%D9%86-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%AA%D8%B1%DA%A9%DB%8C-%D8%A8%D8%A7-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C-%D9%85%D8%B4%D8%AA%D8%B1%DA%A9-%D9%87%D8%B3%D8%AA%D9%86%D8%AF<nowiki>]</nowiki>
: --
: و این گفته بیان نه حرف و تحریف من بلکه گفته زبان شناس پروفسور ایلبر اورتایلی عضو هئیت علمی دانشگاه گالاتاسرای ترکیه در نشست جایگاه استانبول در تاریخ جهان در نمایشگاه بین‌المللی کتاب در تهران در سال 1396 بوده است
: --
: کاربر Changez36 در حال اتهام زنی به من از پیش برای فرار رو به جلو و حذف منابع معتبر در حال تحریف متن مقاله [<nowiki/>[[فهرست وام‌واژه‌های فارسی در ترکی]]]
: با برداشت های شخصی خود است و علاقه مند به پاک کردن این منبع معتبر از تارنمای باشگاه خبرنگاران دانشجویی ایران است چیزی که به روشنی آشکار است ایشان نمیداند و حتی متن مقاله را با دقت نخوانده است که آمار نوشته شده از انجمن زبان شناسان ترکیه برای سال (2005) میلادی مسیحی است و همانطور که گفته شد برپایه استناد به بیانات زبان شناسان ترکیه پرفسور ایلبر اورتایلی مبنی بر اینکه 40 درصد واژگان ترکی از زبان فارسی برگرفته است که به تازگی در سالهای گذشته گفته شد واژگان فارسی در ترکی بسیار بیشتر از اعلام و آمار انجمن زبان شناسان ترکیه در سال 2005 بوده است که در بالای متن مقاله اشاره شده است و روشن است این آمار بروز نیست! این آمار تنها برای آگاهی بیشتر خواننده گذاشته شده است!

[[کاربر:Maralichan|Maralichan]] ([[بحث کاربر:Maralichan|بحث]]) ‏۹ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۲۳:۳۶ (UTC)
: درود [[کاربر:Maralichan|Maralichan]] گرامی؛ قدری از بحث‌ها را در صفحه بحث مقاله خواندم. لطفاً در لحن و استفاده از کلمات در بحث‌ها اندکی بازنگری کنید و [[ویکی‌پدیا:نزاکت|نزاکت]] را بجا آورید. برای تعیین اعتبار این منبع، از [[ویکی‌پدیا:تابلوی اعلانات منابع معتبر|تابلوی اعلانات منابع معتبر]] کمک بگیرید و آنجا مطرح کنید. با احترام &mdash; [[User talk:KOLI|<span style="color:#873636">K</span><span style="color:#36c">O</span><span style="color:#d33">L</span><span style="color:#fc3">I</span>]] ‏۱۰ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۰۹:۳۳ (UTC)
::درود سپاس از اینکه پاسخگو بودید من کاربری تازه وارد هستم نمیدانم چه چیزی باید در تابلوی اعلانات منابع معتبر بنویسم آیا اگر همین گلایه ای که برای شما نوشتم در آنجا هم بنویسم کافی است زیرا در این پیام و گلایه خودش منبع معتبر از باشگاه خبرنگاران دانشجویی ایران نام برده شده اشت [[کاربر:Maralichan|Maralichan]] ([[بحث کاربر:Maralichan|بحث]]) ‏۱۰ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۱۱ (UTC)
::: {{بخوانید|Maralichan}} در [[ویکی‌پدیا:تابلوی اعلانات منابع معتبر|تابلوی اعلانات منابع معتبر]] منبع و آنچه بدان پیوند داده‌شده را با ذکر پیوند نام مقاله ذکر کنید و درخواست بررسی بدهید تا کاربران مجرب درباره آن نظر بدهند. با احترام &mdash; [[User talk:KOLI|<span style="color:#873636">K</span><span style="color:#36c">O</span><span style="color:#d33">L</span><span style="color:#fc3">I</span>]] ‏۱۰ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۱۶:۵۰ (UTC)
:::
:::

== ویرایش درخواست همراه توضیحات بیشتر و کامل تر ==

: درود به مدیران ویکی پدیا در برگه [[فهرست وام‌واژه‌های فارسی در ترکی]] درباره اینکه 40 درصد از واژگان ترکی با زبان فارسی مشترک است منبع معتبری برای آن گذاشته ام که تارنمای باشگاه خبرنگاران دانشجویی ایران است به این نشانی[https://www.iscanews.ir/news/765962/40-%D8%AF%D8%B1%D8%B5%D8%AF-%D8%A7%D8%B2-%D9%88%D8%A7%DA%98%DA%AF%D8%A7%D9%86-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%AA%D8%B1%DA%A9%DB%8C-%D8%A8%D8%A7-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C-%D9%85%D8%B4%D8%AA%D8%B1%DA%A9-%D9%87%D8%B3%D8%AA%D9%86%D8%AF<nowiki>]</nowiki>
: --
: و موضوع اینکه 40 درصد از واژگان ترکی با زبان فارسی مشترک است نه حرف و تحریف من بلکه گفته زبان شناس "پروفسور ایلبر اورتایلی" عضو هئیت علمی دانشگاه گالاتاسرای ترکیه در نشست جایگاه استانبول در تاریخ جهان در نمایشگاه بین‌المللی کتاب در تهران در سال 1396 بوده است .
: ---
: کاربر Changez36 در بحث مقاله[<nowiki/>[[بحث:فهرست وام‌واژه‌های فارسی در ترکی]]] به من اتهام تحریف زده است درحالی که منبع آن در متن مقاله آورده شده است!!!
: --
: کاربر Changez36 در حال اتهام زنی به من از پیش برای فرار رو به جلو و حذف منابع معتبر در حال تحریف متن مقاله با برداشت های شخصی خود است و علاقه مند به پاک کردن این منبع معتبر از تارنمای باشگاه خبرنگاران دانشجویی ایران است چیزی که به روشنی آشکار است ایشان نمیداند و حتی متن مقاله را با دقت نخوانده است که آمار نوشته شده از انجمن زبان شناسان ترکیه برای سال (2005) میلادی مسیحی است و همانطور که گفته شد برپایه استناد به بیانات زبان شناسان ترکیه پرفسور ایلبر اورتایلی مبنی بر اینکه 40 درصد واژگان ترکی از زبان فارسی برگرفته است که به تازگی در سالهای گذشته گفته شد
: --
: (و در بالای متن مقاله برای جلوگیری از کج فهمی به روشنی اشاره شده است واژگان فارسی در ترکی بسیار بیشتر از اعلام اینجاست) با توجه به اینکه آمار انجمن زبان شناسان ترکیه در سال 2005 میلادی بوده است پس روشن است این آمار بروز نیست! این آمار تنها برای آگاهی بیشتر خواننده گذاشته شده است! و اگر انجمن زبان شناسان ترکیه آمار بروزتری چاپ کند آن را دوباره بروز خواهم کرد ، گمان میکنم کاربر Changez36 برای اینکه متن مقاله را از همان آغاز به دقت نخوانده است دچار سو برداشت شده است .
: ---
: در پایان کاربر Cahngez36 حرف شان این است که باید بیانات زبان شناس ترکیه در سال 1396 پرفسور ایلبر اورتایلی مبنی بر اینکه 40 درصد از واژگان ترکی با زبان فارسی مشترک است از مقاله حذف و پاک شود با وجود اینکه منبع معتبری از باشگاه خبرنگاران دانشجویی ایران برای پوشش این دانسته و اطاعات گذاشته شده است که برای شما منبع را از باشگاه خبرنگاران دانشجویی ایران دربالا آورده ام که به دقت بررسی کنید

[[کاربر:Maralichan|Maralichan]] ([[بحث کاربر:Maralichan|بحث]]) ‏۱۰ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۰۰:۳۳ (UTC)
|}

نسخهٔ ‏۱۸ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۰۱:۵۰

خوش‌آمدید