استودیو کاسپین
استودیو کاسپین نام یک استودیوی فیلمسازی و دوبلاژ فیلم است که از حدود سال ۱۳۴۱ فعالیت خود را آغاز کرد. این استودیو متعلق به دکتر هوشنگ طبیبیان و شرکای ایشان بوده است[۱]. این استودیو که کارش را با دوبله فیلمهای خارجی با مدیریت منوچهر نوذری آغاز کرد در خیابان وصال شیرازی روبروی کانون زبان ایران قرار داشت[۱] [۲] [۳].
این استودیو دارای ۳ سالن دوبله بود که با پشتیبانی فنی آقای مغازهای کارش را با دوبلورهایی مانند منوچهر نوذری، محمود قنبری، منوچهر والیزاده، ژاله کاظمی، منوچهر اسماعیلی، حسین عرفانی، ناصر طهماسب، اکبر منانی و پرویز نارنجیها آغاز کرد.
بر طبق قراردادی با تلویزیون ملی ایران، بسياري از فيلم ها و سريالهای تلويزيون آن زمان در استوديو کاسپين دوبله مي شد[۱] [۲] [۳]. سریالهای آیرون ساید، فراری و پریمیسون، مأموریت: غیرممکن (بالاتر از خطر) و فیلمهایی مانند تابستان گرم و طولانی نیز در استودیو کاسپین دوبله شدند [۴]
فیلم «آقای هالو» داریوش مهرجویی محصول استودیو کاسپین است.
- ↑ ۱٫۰ ۱٫۱ ۱٫۲ صادق وفایی (۲۴ دی ۱۳۹۹). «گفتگو با محمود قنبری-۱؛ استودیوهای دوبله چگونه پا گرفتند؟». خبرگزاری مهر.
- ↑ ۲٫۰ ۲٫۱ ليلي ميرعلي. «فرهنگ کوچک استوديوهای دوبلاژ». راسخون.
- ↑ ۳٫۰ ۳٫۱ ميرعلي، ليلي (۱ آذر ۱۳۹۱). «فرهنگ کوچک استوديوهای دوبلاژ». ماهنامه سينمايي فيلم (۴۵۱).
- ↑ صادق وفایی (۲۶ بهمن ۱۳۹۹). «گفتگو با محمود قنبری-۲؛ قصه پرفرازونشیب دوبله در دهه۵۰». خبرگزاری مهر.