Мервин Пик (Mervyn Peake)
Сайты и ссылки: www.mervynpeake.org (официальный сайт)
Награды и премии:
|
Похожие авторы:
Сортировка: |
Мервин Пик. Циклы произведений | ||||
Moccus Poems
[цикл стихов]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Aunts and Uncles
[цикл стихов]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Railway Ditties
[цикл стихов]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Горменгаст / Gormenghast
[= The Gormenghast Novels; The Gormenghast Trilogy; The Titus Books]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Мервин Пик. Романы | ||||
1946
Титус Гроан / Titus Groan
[= Тайтус Гроун; Титус Гроанский]
|
||||
1950
Горменгаст / Gormenghast
[= Замок Горменгаст]
|
||||
1953
Mr. Pye
|
||||
1959
Одиночество Титуса / Titus Alone
[= Титус один]
|
||||
2011
Titus Awakes
|
||||
Мервин Пик. Повести | ||||
1939
Captain Slaughterboard Drops Anchor
(для детей)
|
||||
1948
Letters from a Lost Uncle
(для детей)
|
||||
1956
Мальчик во мгле / Boy in Darkness
[= Мальчик и тьма]
|
||||
Мервин Пик. Рассказы | ||||
1946
The Glass Blowers
|
||||
1949
London Fantasy
|
||||
1950
Ценители / The Connoisseurs
|
||||
1963
Там же, тогда же / Same Time, Same Place
[= Тогда же, там же]
|
||||
1963
Танец в полнолуние / Danse Macabre
[= Танец смерти]
|
||||
1978
Mr Slaughterboard
|
||||
Мервин Пик. Поэзия | ||||
1932
Vikings
[= Викинги]
[сетевой перевод]
|
||||
1934
Ode To A Bowler
[= "Oh, Hat that cows the spirit!"]
|
||||
1934
Practically Poetry
[= "He must be an artist"]
|
||||
1937
Poplar
[= "Rapier!"]
|
||||
1937
Rhondda Valley
[= "Here, are the stiffen’d hills..."]
|
||||
1937
Sing I the Fickle, Fit-for-Nothing Fellows
[= Sing I the Fickle, Fit for Nothing Fellows]
|
||||
1937
The Crystal
[= "Hold her delicately..."]
|
||||
1937
The Metal Bird
[= "Job’s eagle skids the thin sky still..."]
|
||||
1937
Иду я – руки, ноги, голова / The Meeting At Dawn
[= "Body and head and arms and throat and hands..."]
|
||||
1937
Ночные забияки / The Cocky Walkers
[= "Grouped nightly at the cold..."]
|
||||
1937
Пестрядь монет / Coloured Money
[= "I am too rich already..."]
|
||||
1938
Autumn
[= "The lit mosaic of the wood..."]
|
||||
1938
Autumn
[= "I stretched the shrilly limbs..."; Two Seasons]
|
||||
1938
Spring
[= "The palmerworm"]
|
||||
1939
Au Moulin Joyeux: September Crisis, 1938
[= "Here with the bread..."]
|
||||
1939
Epstein’s Adam
[= "I have seen this day..."]
|
||||
1939
Украденная красота / Burgled Beauty
[= "I burgled beauty in the night..."]
|
||||
1941
London 1941
[= "Half masonry, half pain..."]
|
||||
1941
Swan Arrogant
[= "There rides within my heart..."]
|
||||
1941
The Shapes (London)
[= "What are these shapes?"]
|
||||
1941
Palais De Danse / Palais De Danse
[= "Can you not see within..."]
|
||||
1941
«Измена!» – крикнул пальцев хор / "Had Each a Voice, What would his Fingers cry?"
[= "His fingers that were trained to bind..."]
|
||||
1941
Братство немоты / The Two Fraternities
[= "In death’s unfelt fraternity..."]
|
||||
1941
Горящий мальчик / The Burning Boy
[= "The boy that stamps his teens..."]
|
||||
1941
Звуки / The Sounds
[= "Across the ancient silence of the ear..."]
|
||||
1941
Когда б я мог / Overture
[= "If I could see, not surfaces..."]
|
||||
1941
Могильщики / The Spadesmen
[= "There is no lack of light..."]
|
||||
1941
Разрушенье / The Craters
[= "For them the city crater..."]
|
||||
1941
Чем связан с ними я? / Is there no love can link us?
[= "Is there no thread to bind us..."]
|
||||
1941
Я распростер пронзительное тело / Two Seasons
[= "How shrill the bright limbs cried..."]
|
||||
1944
A Languorous Life
|
||||
1944
All over the Lilac Brine!
[= "Around the shores of the Arrogant Isles"]
|
||||
1944
How Mournful to Imagine
[= "Our ears, you know, have Other Uses..."]
|
||||
1944
I Waxes and I Wanes, Sir
[= I Waxes, and I Wanes, Sir]
|
||||
1944
I wish I could remember
[= "Along my weary whiskers"]
|
||||
1944
It makes a change
[= "There’s nothing makes a Greenland whale"]
|
||||
1944
The Camel
[= "I saw a camel sit astride"]
|
||||
1944
The Crocodile
[= "A crocodile in ecstasy"]
|
||||
1944
The Giraffe
[= "You may think that he’s rather slow..."]
|
||||
1944
The Hippopotamus
[= "The very nastiest grimace..."]
|
||||
1944
What a day it's been!
[= "Dear children, what a day it's been"]
|
||||
1945
Belsen 1945
[= The Consumptive, Belsen 1945; The Consumptive – Belsen 1945; "If seeing her an hour before her last..."]
|
||||
1946
«Чудовища, скользя сквозь полутьму…» / At Times Of Half-Light
[= If The Earth Were Lamplit; "It is at times of half-light that I find…"; Скользя сквозь полутьму]
|
||||
1946
Беспутная плюшка / The Frivolous Cake
[= "A freckled and frivolous cake there was..."]
|
||||
1946
На чудо нам осталось уповать / "The vastest things are those we may not learn..."
[= The Vastest Things; The Enforced Return]
|
||||
1948
Truths Have No Separate Fires
[= Truths Have no Separate Fires but from Their Welding]
|
||||
1948
Во гроте ребер / "Grottoed beneath your ribs our babe lay thriving..."
[= Grottoed Beneath Your Ribs]
|
||||
1948
Я подумал — ты рядом / And I Thought You beside Me
[= "I watched where the tall trees shook..."]
|
||||
1949
Как древний город / As a Great Town Draws the Eccentrics In
[= "Как древний город, множество ходов..."]
|
||||
1950
For Maeve
[= "You are the Maeve of me..."]
|
||||
1950
«Волшебною палочкой / Карандаша...» / "The paper is breathless / under the hand..."
[= "The paper is breathless"; "Вот на столе / безмолвствует бумага..." ]
|
||||
1950
«Как лицо его ало и бело!..» / "How white and scarlet is that face"
[= "Белым и алым лицо горит..."]
|
||||
1950
«Он наш — Древний свод...» / Hold Fast
[= "Следуй верно Закону / Блюди обычаи..."; "Hold fast / to the law..."]
|
||||
1950
Бунтари / The Rebels
[= "By devious paths the rebels make..."]
|
||||
1950
Воспоминанья сердца старше воспоминаний разума / The Heart Holds Memories Older Than The Mind’s
[= "When beauty rides into the hollow heart"]
|
||||
1950
Камень похожий на сердце / Digging a Trench
[= "Digging a Trench I Found a Heart-Shaped Stone..."]
|
||||
1950
Костистый конь / The Osseous ‘Orse
[= Песнь о Косточках Козы; "Come, flick the ulna juggler-wise"]
|
||||
1950
Любовь, я думал, крепость / Love, I had thought it rocklike
[= "I had thought it rocklike..."]
|
||||
1950
Полёт / The Flight
[= "While watching the sun sink"]
|
||||
1950
Стеклодувы / The Glassblowers
[= "Turn of the head..."]
|
||||
1956
In Ancient Days
|
||||
1956
O Keep Away
|
||||
1956
Undertaker's Song (1)
[= "To our primordial calling..."]
|
||||
1956
Undertaker's Song (2)
[= "Never look eager, friends..."]
|
||||
1956
With a One, Two, Up!
|
||||
1960
A Reverie of Bone
[= "I sometimes think about old tombs..."]
[поэма]
|
||||
1960
On Fishing Up A Marble Head
[= "What is it then that has so swathed your face..."]
|
||||
1962
Сказание о падающей бомбе / The Rhyme of the Flying Bomb
[= "A babe was born in the reign of George"]
[поэма]
|
||||
1965
An Armful Of Roses
[= "I turned to look again..."]
|
||||
1965
Стук из чащи сознанья / Out Of The Overlapping Leaves
[= "Out of the overlapping leaves..."]
|
||||
1967
Before Man’s Bravery I Bow My Head
[= "The Time Has Come For More Than Small Decisions..."]
|
||||
1967
Conceit
[= "I heard a winter tree in song..."]
|
||||
1967
Eagle
[= "Sneers the cock eagle..."]
|
||||
1967
Fort Darland
[= "Are there still men who move with silent feet?"]
|
||||
1967
That lance of light
[= "That lance of light that slid..."; "Чудовища, скользя сквозь полутьму..."]
|
||||
1967
The boy
[= "I grow less patient of my pleasures now..."]
|
||||
1967
Tides
[= "Always you are remote and islanded..."]
|
||||
1967
When I was wounded
[= "When I was wounded..."]
|
||||
1967
Десятый ноготь / When God Had Pared His Fingernails
[= When God Has Pared His Fingernails]
|
||||
1967
Май 1940 года / May 1940
[= "April gone by; the next faint fable-month..."]
|
||||
1967
Мёртвая крыса / Dead Rat
[= "Were I a farmer I would call you vermin..."]
|
||||
1969
«Ишак у алтаря! Забудь о нём...» / "A mule at prayer! Ignore him..."
[= White Mules At Prayer; "Lost in the venal void..."]
|
||||
1972
And Old and Crumbling Parapet
[= "And Old and Crumbling Parapet"; Pictures And Paints]
|
||||
1972
Aunty Flo
|
||||
1972
Aunty Grace
|
||||
1972
Aunty Jane
|
||||
1972
Aunty Jill
|
||||
1972
Aunty Mig
|
||||
1972
Aunty Nag
|
||||
1972
Aunty Vi
|
||||
1972
Come, Break the News to Me, Sweet Horse
[= "Come, Break the News to Me, Sweet Horse"]
|
||||
1972
Crocodiles
[= "She stared at him..."]
|
||||
1972
It Is Most Best
|
||||
1972
Leave the Stronger
|
||||
1972
Little Spider
|
||||
1972
O Here It Is! And There It Is!
[= Oh, Here It Is! And There It Is!]
|
||||
1972
O Little Fly
|
||||
1972
Satan
[= "Sickened by virtue he rebelled..."]
|
||||
1972
Shrink, Shrink
[= ""Shrink! Shrink!" said I"]
|
||||
1972
Squat Ursula
[= "Squat Ursula the golden..."]
|
||||
1972
The Dwarf of Battersea
[= "ye olde ballade"; "There lived a dwarf in Battersea"]
|
||||
1972
The Hideous Root
[= "A plumber appeared by the light of moon..."]
|
||||
1972
The Threads Remain
|
||||
1972
Tintinnabulum
[= "There was a man came up to me..."]
[поэма]
|
||||
1972
Uncle Jake
|
||||
1972
Uncle Sam
|
||||
1972
Uncle Wog
|
||||
1972
Вокзал Виктория, 6.58 пополудни / Victoria Station, 6.58 pm
[= "Sudden, beneath the pendant clock arose..."]
|
||||
1972
Натурщик / The Modelles
[= "In this, the vast absorption, burns the angel..."]
|
||||
1972
Роберт Фрост / Robert Frost
[= "The great tree creaked and..."]
|
||||
1972
Ты выпей небо / Swallow the Sky
|
||||
1972
Удержим равновесье или нет? / "In crazy balance at the edge of time..."
[= Balance]
|
||||
1972
Что день, что ночь / No Difference
[= "There Is No Difference between Night and Day..."]
|
||||
1974
"I Saw A Puffin"
|
||||
1975
For Maeve
[= "Now, with the rain about her..."]
|
||||
1975
Snow in Sark
[= "The island has become waist-deep in snow..."]
|
||||
1975
The Bullfrog And The Flies
[= The Bull-Frog and the Flies; "Once upon the banks of a green stream..."]
|
||||
1975
The Mastermire
[= "This is the lair..."; This is the lair of the Mastermire]
|
||||
1975
Лондонские автобусы / London Buses
[= "Each day their steep, blood-red..."]
|
||||
1975
Не капитан и не матрос / Neither to Captain
[= "Neither to Captain nor be Captained, I..."]
|
||||
1976
Fish or Fowl
[= "Fish or fowl, it's all the same"]
|
||||
1978
"How good it is to be alone..."
[= How Good It Is to Be Alone (2)]
|
||||
1978
Hail! Tommy Two-legs
[= "Hail! Tommy-Two-legs"]
|
||||
1978
Raft Song of the Conger Eel
[= "Strangul’m, scraggle’m..."]
|
||||
1978
The Arrapooki
|
||||
1978
The Dusky Birron
[= "The dusky Birron may not die..."]
|
||||
1978
The Maranesa
[= "The Maranesa lives alone..."]
|
||||
1978
The Patti
[= "Over the yellow plains of Ho..."]
|
||||
1978
The Suba
[= "The Suba owns a hive of bees..."]
|
||||
1978
The Three
|
||||
1978
The Touch o' the Ash
[= "This is a tale a bo’sun told to me..."]
[поэма в прозе]
|
||||
1992
The Song Of Lien Tsung
[= "Although you may not understand it..."]
|
||||
1993
Heaven hires me
[= Heaven lures me]
|
||||
1993
Moon
[= "Eternity in your sheer head..."]
|
||||
1993
My malady is this
|
||||
1993
No creed shall bind me
[= "No Creed Shall Bind Me to a Sapless Bole..."]
|
||||
1993
O heart-beats
|
||||
1994
A Presage of Death
[= "A shadow wades over the earth..."]
|
||||
1994
Dreams
|
||||
1994
The Eclipse
[= "Who beat the little gong..."]
|
||||
1994
The World
[= "Blood on my skin..."]
|
||||
1994
To the Illegitimate of War
[= "Sired under hedgerows..."]
|
||||
1998
One Day When They Had Settled Down
[= "Deliria was seven foot five..."]
|
||||
1998
Uncle George
[= "Uncle George became so nosey..."]
|
||||
2001
Swelter’s Song
[= "Give me food ’n’ drink ‘n’ fun..."]
|
||||
2008
Birth of Day
[= "Th’invisible scimitar of Morn..."]
|
||||
2008
Break Through Naked
|
||||
2008
Crisis
[= "In crimson tatters this my orphan heart..."]
|
||||
2008
For Ever through Love's Weather Wandering
[= "All bearings lost in this so great a fever..."]
|
||||
2008
Half-Light
[= "Why do you leave me now..."]
|
||||
2008
How Shall I Find Me
|
||||
2008
I Am Almost Drunken
|
||||
2008
Into the Dusky Well
|
||||
2008
It Is the Malady
|
||||
2008
Leave Train
[= "To your loveliness I travel..."]
|
||||
2008
Love's House
[= "What if the stones..."]
|
||||
2008
Maeve
[= "If when I married you I was in love..."]
|
||||
2008
Mane Katz
[= "Interminable, the Avenue Raspail..."]
|
||||
2008
May 1942
[= "Now is the month of maying..."]
|
||||
2008
Sark; Evening
[= "From the sunset I turn away..."]
|
||||
2008
Sensitive Head
|
||||
2008
September 1939
[= "This is the year of Our Lord..."]
|
||||
2008
She Does Not Know
|
||||
2008
Stand with Me
|
||||
2008
Than Paper and a Pen
|
||||
2008
That Phoenix Hour
[= "When I take..."]
|
||||
2008
The Birch Saplings
[= "So vulnerably young..."]
|
||||
2008
The Restaurant
[= "There is more silence here..."]
|
||||
2008
The Torch
[= "Over me the midnight elm..."]
|
||||
2008
They Loom Enormous
|
||||
2008
This German Pinewood
|
||||
2008
This Is the Darkness
|
||||
2008
To a Scarecrow Gunner
[= "The fates have willed it that you’re living now..."]
|
||||
2008
Troop Train
[= "The wheels turn over..."]
|
||||
2008
Written About a Piece of Paper when About to Draw
[= "This is my world!"]
|
||||
2008
Yet Who to Love Returning
[= "Love is not simple..."]
|
||||
2008
Старый седой осёл / The Old Grey Donkey
[= "The old grey donkey crops the grass and clover..."]
|
||||
2009
Manifold Basket’s Song
[= "Tiddle-ti-pompa..."]
|
||||
2011
Although I Love Him
[= "Although I love him and could never find..."]
|
||||
2011
Beard of My Chin
[= "Beard of my chin, white product of my jaw..."]
|
||||
2011
Deliria
[= "I watched a camel sit astride..."]
|
||||
2011
Fuchsia's Song
|
||||
2011
Green Park
[= "What could be greener..."]
|
||||
2011
Jehovah, Jehovah
|
||||
2011
Mine Was the One
|
||||
2011
Nannie Slagg's Lullaby
[= "Pretty heart be quiet, then..."]
|
||||
2011
Nannie Slagg's Song
[= "Never mind / Never mind..."]
|
||||
2011
Norbury
[= "Snobbery S’Norbury"]
|
||||
2011
Roll Them Down
|
||||
2011
Song of the Castle Poet
[= "So is it always when the hairfaced hedgerow..."]
|
||||
2011
Streatham and Balham
[= "Oh why is Streatham Common..."]
|
||||
2011
The Ballad of Sweet Pighead
[= "Sweet Pighead, youngest of the family..."]
|
||||
2011
Thornton Heath
[= "I always cast a Mental Wreath..."]
|
||||
2011
Waddon
[= "Whad’n earth would I do if I lived in Waddon?"]
|
||||
2011
What Though My Jaw
[= "What though my jaw be long and blue..."]
|
||||
2011
You Before Me
|
||||
Мервин Пик. Пьесы | ||||
1956
The Wit To Woo
|
||||
1974
A Christmas Commission (or A Mural for Christmas)
[= The Eye of the Beholder (or The Voice of One)]
|
||||
1974
Just a Line
|
||||
1978
Noah's Ark
|
||||
2007
Private Language
|
||||
Мервин Пик. Статьи | ||||
1922
A Letter from China
|
||||
1924
Ways of Travelling
|
||||
1946
Belsen 1945
|
||||
1947
What Makes a Good Book Illustration?
[= Illustrating for Books; Book Illustration]
|
||||
1957
In Search of Mr Pye
|
||||
1957
What is Drawing?
|
||||
1979
The Artist’s World
|
||||
Мервин Пик. Эссе | ||||
1949
Introduction
[предисловие к "Drawings by Mervyn Peake"]
|
||||
Мервин Пик. Сборники | ||||
1941
Shapes and Sounds
[= Shapes & Sounds]
[сборник стихов]
|
||||
1944
Rhymes Without Reason
[сборник стихов]
|
||||
1950
The Glassblowers
[сборник стихов]
|
||||
1965
Poems and Drawings
[сборник стихов]
|
||||
1967
A Reverie of Bone
[= A Reverie of Bone and other Poems]
[сборник стихов]
|
||||
1972
A Book of Nonsense
[сборник стихов]
|
||||
1972
Selected Poems
[сборник стихов]
|
||||
1975
Twelve Poems, 1939-1960
[сборник стихов]
|
||||
1975
Writings & Drawings
[сборник стихов]
|
||||
1978
Peake's Progress
[сборник стихов, рассказов и пьес]
|
||||
1993
10 Poems
[сборник стихов]
|
||||
1994
Eleven Poems
[сборник стихов]
|
||||
2007
Мальчик во мгле и другие рассказы / Boy in Darkness and Other Stories
[сборник малой прозы]
|
||||
2008
Collected Poems
[сборник стихов]
|
||||
2011
Complete Nonsense
[сборник стихов]
|
||||
Мервин Пик. Отрывки | ||||
1969
The Party at Lady Cusp-Canine's
[фрагмент романа "Одиночество Титуса"]
|
||||
1978
The House of Darkstones
[первые наброски к роману "Титус Гроан"]
|
||||
Мервин Пик. Прочие произведения | ||||
1954
Figures of Speech
|
||||
2011
The Sunday Books
|
||||
Мервин Пик. Незаконченные произведения | ||||
1969
The Adventures of Footfruit
[= The Adventures of Foot-fruit]
(рассказ, не закончен)
|
||||
1976
"O light of love where are you gone away..."
(стихотворение, не закончено)
|
||||
1990
Титус пробуждается / Titus Awakes
(роман, не закончен)
|
||||
2007
Four Old Men
[= The Widowers]
(пьеса, не закончена)
|
||||
2007
Isle Escape
(пьеса, не закончена)
|
||||
2008
The Greenhorn
(пьеса, не закончена)
|
||||
2008
The Teddy Boys
(пьеса, не закончена)
|
||||
2009
Manifold Basket
(пьеса, не закончена)
|
||||
Формат рейтинга Библиографы |