Ero sivun ”Rita Gustava Pulli” versioiden välillä
[katsottu versio] | [katsottu versio] |
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Pelastettu 1 lähde(ttä) ja merkitty 0 kuolleeksi.) #IABot (v2.0.9.2 |
Pelastettu 2 lähde(ttä) ja merkitty 0 kuolleeksi.) #IABot (v2.0.9.2 |
||
Rivi 3:
Dahl valmistui valtiotieteen maisteriksi 2001 ja filosofian maisteriksi 2008 [[Helsingin yliopisto]]sta. Hän on suorittanut myös journalismin YAMK-tutkinnon 2018 ja ammatillisen opettajan tutkinnon 2019 [[Haaga-Helia ammattikorkeakoulu]]ssa sekä suomi toisena kielenä -opintoja Joensuun ja Helsingin yliopistoissa.<ref name=hs/> Pääaineinaan hän opiskeli yleistä [[valtio-oppi]]a ja [[kirjallisuustiede]]ttä. Yleisen kirjallisuustieteen pro gradunsa hän teki [[Fernando Pessoa]]n ortonyymeistä ja [[Heteronyymi (kirjallisuus)|heteronyymeistä]] modernistis-romanttisena myyttinä<ref>{{Verkkoviite | Osoite = https://helda.helsinki.fi/handle/10138/19615 | Nimeke = Fernando Pessoan ortonyymit ja heteronyymit modernistis-romanttisena myyttinä | Julkaisu = Helda.fi | Julkaisija = Helsingin yliopisto | Viitattu = 4.1.2022}}</ref> ja valtio-opin pro gradunsa SDP:n ja kokoomuksen ulko- ja turvallisuuspoliittisesta retoriikasta ryhmäpuheenvuoroissa 1995–2000<ref>{{Verkkoviite | Osoite = https://helda.helsinki.fi/handle/10138/18303 | Nimeke = Vanhasuomalaisuutta uusintamassa: Ulko-ja turvallisuuspoliittinen retoriikka Kokoomuksen ja SDP:n ryhmäpuheenvuoroissa 1995-2000 | Julkaisu = Helda.fi | Julkaisija = Helsingin yliopisto | Viitattu = 4.1.2022}}</ref>. Dahl on opiskellut portugalin kieltä ja kirjallisuutta Lissabonin klassisessa yliopistossa 2001–2002<ref name=naistenääni>{{Verkkoviite | Osoite = https://www.naistenaani.fi/toimittaja-rita-dahl-rakkaudesta-journalismiin/ | Nimeke = Toimittaja Rita Dahl: Rakkaudesta journalismiin | Julkaisu = Naisten ääni | Tekijä = Parmala, Jenna | Julkaisija = Suomalainen Naisliitto ry | Viitattu = 4.1.2022}}</ref> ja toimittanut ja kääntänyt ensimmäisen portugalilaisen nykyrunouden antologian ''Maailman syrjällä''.
Dahl perusti ''Neliö''-kulttuurilehden ja toimi ''[[Tuli & Savu]]'' -runouslehden päätoimittajana yhdessä Janna Kantolan kanssa 2001–2002.<ref name=naistenääni/> Hän toimi Suomen [[Kansainvälinen Pen|Pen-klubin]] varapuheenjohtajana vuosina 2006–2009 ja naiskirjailijakomitean vetäjänä 2005–2009.<ref name=ks>{{Verkkoviite | Osoite = http://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aperson_123175906223625 | Nimeke = Dahl, Rita | Julkaisu = Kirjasampo.fi | Viitattu = 4.1.2022}}</ref> Hän koordinoi ja hankki rahoituksen PENin Keski-Aasia-naiskirjailijakokoukselle, jonka tiimoilta ilmestyi antologia ''Kyltymätön uuni''.<ref>{{Verkkoviite | Osoite = http://www.nytid.fi/2007/08/poet-och-eldsjal/ | Nimeke = Samhälle: poet och eldsjäl | Tekijä = Holmström, Johanna | Ajankohta = 30.8.2007 | Julkaisu = Ny tid | Viitattu = 31.7.2017 | Kieli = {{sv}}}}</ref> Vuotta myöhemmin ilmestyi venäjän- ja englanninkielinen teos ''Nightingale in a Cage'' (Iskander 2008), jossa on tekstejä naiskirjailijoilta kaikista Keski-Aasian maista<ref>[https://finna.fi/Record/helka.2187754 Finna-tietokanta] {{Wayback|1=https://finna.fi/Record/helka.2187754 |päiväys=20171213010134 }}</ref>.
Dahlin ''Elämää Lagoksessa'' ilmestyi venäjäksi [[Kazakstan]]issa vuonna 2009 Iskenderin julkaisemana<ref>{{Verkkoviite|osoite=http://www.scriitoriiromani.com/DestineLiterare/RevistePDF/15.pdf|nimeke=Destine Literare n:ro 15.|tekijä=|julkaisu=Destine Literare|ajankohta=February 2011|julkaisija=|viitattu=2.8.2017|arkisto=https://web.archive.org/web/20160304064406/http://www.scriitoriiromani.com/DestineLiterare/RevistePDF/15.pdf|arkistoitu=4.3.2016}}</ref>. Elo Viiding toimitti ja käänsi Dahlin runoista Aja süda-runovalikoiman, joka julkaistiin viroksi Ninnikun EKSA-käännösrunosarjassa 2020.<ref>{{Verkkoviite|osoite=https://www.apollo.ee/aja-suda.html|nimeke=Aja süda|julkaisu=EST|viitattu=2020-04-26|ietf-kielikoodi=et}}</ref> Dahlin yksittäisiä runoja on käännetty yhdeksälletoista kielelle. Hänen runojaan on julkaistu käännöksinä kymmenissä ulkomaisissa kirjallisuuslehdissä ja -antologioissa<ref name=kirjasampo>{{Verkkoviite | Osoite = http://www.kirjasampo.fi/fi/node/291#.VbEi6LPtlBc | Nimeke = Tekstuaalisen voimauttamon rakentaja – Rita Dahlin haastattelu | Tekijä = | Julkaisu = Kirjasampo.fi | Ajankohta = 23.11.2011 | Viitattu = 13.4.2017}}</ref>.
Rivi 49:
=== Toimitetut teokset ===
* {{Kirjaviite | Nimeke=Kyltymätön uuni. Naiskirjailijat ja sensuuri | Julkaisupaikka=Helsinki | Julkaisija=Like | Vuosi=2007 | Tunniste=ISBN 978-952-01-0026-1}}
* Los abejorros zumban en la ventana. Suomalaisen runon antologia. El Erizo Editorial, Chile.<ref>{{Verkkoviite | Osoite = http://elerizo.ombuk.com.ar/libro/los-abejorros-zumban-en-la-ventana/ | Nimeke = Los abejorros zumban en la ventana | Tekijä = | Ajankohta = | Julkaisu = Blogi | Viitattu = 31.7.2017 | Kieli = {{es}} | arkisto = https://web.archive.org/web/20170730152810/http://elerizo.ombuk.com.ar/libro/los-abejorros-zumban-en-la-ventana/ | arkistoitu = 30.7.2017 }}</ref>
* {{Kirjaviite | Nimeke=Minttutoffeen onni. Suomalaiset ja afrikkalaiset kirjailijat kirjeenvaihdossa.| Julkaisupaikka=Siuro| Julkaisija=Palladium-kirjat | Vuosi=2012 | Tunniste=ISBN 978-952-98-9371-3}}
|