裏
Caractère
modifier- Type : idéophonogramme
- Composé de 衣 habits, et 里 qui donne la phonétique.
- Signification de base
- L'intérieur, la doublure des 衣 habits.
- Voir aussi
- Ne pas confondre avec 裹.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database - Chinese linguipedia - Chinese text project
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 衣+ 7 trait(s) - Nombre total de traits : 13
- Codage informatique : Unicode : U+88CF - Cangjie : 卜田土女 (YWGV) - Quatre coins : 00732
- Forme alternative : 里
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
modifier- KangXi: 1117.040
- Morobashi: 34294
- Dae Jaweon: 1582.260
- Hanyu Da Zidian: 53091.060
Nom commun
modifier裏 \li˨˩˦\ (7 traits, radical 165)
Adjectif
modifier裏 \li˨˩˦\
Préposition
modifierSimplifié | 里 |
---|---|
Traditionnel | 裏 / 裡 |
裏 \li˨˩˦\ (7 traits, radical 165)
Antonymes
modifierDérivés
modifier- 房里 (房裏, fánglǐ) — dans la maison, dans la pièce
- 里边 (裏邊, lǐbiān) — à l'intérieur
- 里面 (裏面, lǐmiàn) — à l'intérieur
- 里外 (裏外, lǐwài) — à l'extérieur
- 那里 (那裏, nàli) — là-bas
- 哪里 (哪裏, nǎli) — où ?
- 心里 (心裏, xīnli) — à l'esprit, dans l'esprit
- 夜里 (夜裏, yèli) — la nuit, pendant la nuit
- 这里 (這裏, zhèlǐ) — la nuit, pendant la nuit
Prononciation
modifierSinogramme
modifier裏
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
modifier- Hangeul : 리>이
- Eumhun :
- Romanisation révisée du coréen : ri>i
- Romanisation McCune-Reischauer : ri>i
- Yale : li>i
Sinogramme
modifier裏
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Nom commun 1
modifierKanji | 裏 |
---|---|
Hiragana | うら |
Transcription | ura |
Prononciation | \ɯ.ɾa\ |
裏 ura
- Sous.
- Derrière (coté non visible d’un objet).
- Côté pile d’une pièce de monnaie.
指で弾くコイン見つめた
表ならGO、裏はSTAY。まず答えを聞かせて
Yubi de hajiku koin mitsumeta
Omote nara GO, ura wa STAY. Mazu kotae o kikasete- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)— (Mami Kawada, No buts!, NBCUniversal Entertainment Japan, 2010)
Prononciation
modifier- On’yomi : り (ri)
- Kun’yomi : うら (ura)