Étymologie

modifier
Un étymon germanique représenté par le français borde, le moyen néerlandais bert, bart, l’anglais board (« planche, panneau, plaque de bois ») suppose l’existence de bard (« planche ») en ancien français dont bardeau serait le diminutif.
Les représentants de *bard dans le domaine gallo-roman n’ont pas le sens de « planche de bois », mais régulièrement celui de « boue, dalle à paver », et sont principalement issus du domaine occitan → voir barder, bardir et bardure.

Nom commun 1

modifier
Singulier Pluriel
bardeau bardeaux
\baʁ.do\
 
Des bardeaux. (1)
 
Des bardeaux. (1)

bardeau \baʁ.do\ masculin

  1. (Couvertures) Petite planche mince et courte, employée dans les constructions, surtout pour couvrir les maisons[1].
    • Les hurlements du vent au-dehors nous étourdissent, et nous entendons aussi les craquements sinistres de la charpente, les détonations des bardeaux arrachés. — (J. M. G. Le Clézio, Le Chercheur d’or, Gallimard, Paris, 1985)
    • Je monte sur le toit avec un enfant et un chien, je tire sur les bardeaux chauffés par le ciel en déchirant mes paumes sur l’odeur asphaltée. — (Andréane Frenette-Vallières, Tu choisiras les montagnes, « Le temps debout », Éditions du Noroît, Montréal, 2022, page 66)
    • Le gouvernorat, où ils allèrent tout droitement, s’était lui aussi étoffé. Un toit de bardeaux couvrait les pièces principales en prévision des pluies imminentes. — (Jean-Christophe Rufin, Rouge Brésil, Gallimard, 2001)
  2. (Couvertures) (Vieilli) Élément de boue, limon, bauche (mortier de terre grasse mêlée de paille), dalle à paver ou de chaume.
    • bardeaux […] « boue, limon, bauche ; dalle à paver » — (Levy, Petit dict. prov.-fr., 3e éd., 1961)
    • Soudain le toit de chaume creva à la hauteur de la lucarne. Grip était parvenu à le déchirer, à briser les bardeaux, au moment où l’incendie faisait craquer le plancher du galetas. — (Jules Verne, P’tit Bonhomme, chapitre 4, J. Hetzel et Cie, Paris, Illustrations par Léon Benett, 1891)
  3. (Typographie) Boîte spéciale dans laquelle les caractères sont mis en réserve[1].

Synonymes

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier
  • bardage
  •   bardeau figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : charpente.

Traductions

modifier

Nom commun 2

modifier
Singulier Pluriel
bardeau bardeaux
\baʁ.do\

bardeau \baʁ.do\ masculin

  1. (Désuet) Variante orthographique de bardot[2].
    • […], aussi le mulet ressemble-t-il plus à la jument qu’à l’âne, et le bardeau plus à l’ânesse qu’au cheval ; dès-lors le mulet doit produire plus sûrement avec la jument qu’avec l’ânesse, et le bardeau plus sûrement avec l’ânesse qu’avec la jument. — (Georges Louis Leclerc de Buffon, Histoire naturelle)

Prononciation

modifier


Homophones

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

modifier
  • bardeau sur l’encyclopédie Wikipédia  

Références

modifier

Étymologie

modifier
Probablement le diminutif de bard → voir taille et tailler.

Nom commun

modifier

bardeau *\Prononciation ?\ masculin

  1. Mesure de volume.
    • une mine d'avoine et troys bardeaulx de fein.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
bardeau bardeaux
\Prononciation ?\

bardeau \Prononciation ?\ masculin

  1. Massif de schiste de 10 à 15 mètres d’épaisseur servant à retenir les débris de schiste.

Variantes orthographiques

modifier

Références

modifier
  • Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, Angers, 1881, page 191 à 562, p. 236 → [version en ligne]

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

bardeau \Prononciation ?\ (orthographe non normalisée du gallo)

  1. Batardeau.
Il n'existe pas d'équivalent dans les dictionnaires modernes du gallo de ce mot, par conséquent, cette expression doit être utilisée avec précaution. Cela peut reposer sur plusieurs raisons, dont le fait que l'orthographe utilisée à l'origine est phonétique et la transcription moderne est très différente ou que l'interprétation et le sens donnés au mot sont erronés.

Références

modifier
  • « batardeau » in Sébastien Bottin, Mélanges sur les langues, dialectes et patois: renfermant, entre autres, une collection de versions de la parabole de l'enfant prodigue en cent idioms ou patois différens, presque tous de France ; précédés d'un essai d'un travail sur la géographie de la langue française, Bureau de l’almanach du commerce, 1831, 571 pages, page 237 [texte intégral]