examen
Étymologie
modifier- (1337-39) « jugement dernier » ; (1372) « étude minutieuse » ; (1485) « épreuve à laquelle est soumis un candidat ».
- Du latin examen (« essaim »), de exigere (« pousser hors de, chasser », « faire sortir » d’où « exiger » voir ce mot ; puis ex exprimant l’achèvement le sens de « mener à terme, achever », spécialement « achever une pesée, peser exactement », d’où le sens actuel de « contrôle, examen ».
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
examen | examens |
\ɛɡ.za.mɛ̃\ |
examen \ɛɡ.za.mɛ̃\ ou \eɡ.za.mɛ̃\ masculin
- Observation attentive, réfléchie.
C’est dans ce cas qu’une uro-IRM ou un uro-scanner, examens permettant de visualiser les voies urinaires, sont réellement utiles, pour effectuer la cartographie la plus précise possible avant d’opérer.
— (Delphine Lhuillery, Erick Petit, Eric Sauvanet, Tout sur l’endométriose, 2019)Soit les assauts du conquistador s'arrêtaient au seuil de la couche, soit, si la consommation avait lieu, se déchaînaient ensuite une succession interminable d’examens médicaux : sida, syphilis, gonocoque, staphylocoque et j'en passe...
— (Jean-Richard Freymann, Passe, Un Père et Manque, éditions Erès, 2012)
- (Spécialement) Examen de conscience, introspection méditative effectuée dans un esprit religieux.
Comme premier point de l'examen, Ignace propose l'action de grâce et ensuite de demander la lumière.
— (Jean Lafrance, Persévérants dans la prière, MédiasPaul & Éditions Paulines, Paris/Montréal, 1982, page 75)
- (Éducation) Action de constater le degré d’instruction ou les aptitudes d’une personne par des épreuves écrites ou orales.
Examen oral, examen écrit, examen physique.
Passer un examen, se préparer à un examen, réussir un examen, rater un examen
Examen du baccalauréat, de la licence.
Dérivés
modifier- contre-examen
- examen blanc
- examen de conscience
- examen postirradiation, examen post-irradiation
- examen postirradiatoire
Apparentés étymologiques
modifierTraductions
modifierObservation attentive
- Anglais : examination (en)
- Basque : etsamina (eu), azterketa (eu)
- Breton : enklask (br) masculin
- Espagnol : examen (es)
- Ido : exameno (io)
- Japonais : 検査 (ja) kensa
- Kotava : rindera (*)
- Néerlandais : onderzoek (nl) neutre
- Occitan : examèn (oc)
- Palenquero : esame (*)
- Roumain : examinare (ro) féminin, examen (ro) neutre
- Same du Nord : dutkan (*), iskan (*)
- Solrésol : s'isolfa (*)
- Tchèque : vyšetření (cs)
Constatation des aptitudes
- Albanais : provim (sq), provimi (sq)
- Allemand : Test (de), Examen (de), Prüfung (de)
- Anglais : exam (en), examination (en), test (en)
- Arabe : امتحان (ar) ’imtihá:n
- Arabe marocain : mti7an (*)
- Chinois : 考试 (zh) (考試) kǎoshì
- Coréen : 시험 (ko) (試驗) siheom, 테스트 (ko) teseuteu
- Espagnol : examen (es), test (es)
- Finnois : tutkinto (fi), testi (fi)
- Géorgien : გამოცდა (ka) gamoc'da
- Hongrois : vizsga (hu)
- Italien : esame (it) masculin
- Japonais : 試験 (ja) shiken, テスト (ja) tesuto
- Kazakh : емтихан (kk) emtixan
- Kotava : rindera (*)
- Kurde : تاقیکردنهوه (ku)
- Métchif : exzamaen (*)
- Néerlandais : examen (nl), test (nl)
- Occitan : examèn (oc)
- Persan : آزمایش (fa) âzmâyesh
- Pitcairnais : eksam (*)
- Polonais : egzamin (pl), sprawdzian (pl)
- Portugais : exame (pt), teste (pt)
- Roumain : examen (ro) neutre, examinare (ro) féminin
- Russe : экзамен (ru) ekzámen
- Same du Nord : eksámen (*), iskkus (*)
- Shingazidja : mtihani (*), gizama (*)
- Solrésol : s'isolfa (*)
- Songhaï koyraboro senni : agazama (*)
- Suédois : examen (sv), prov (sv), tentamen (sv), tenta (sv), dugga (sv)
- Tchèque : zkouška (cs)
- Télougou : పరీక్ష (te) pareeksha
- Thaï : สอบ (th) sòp
- Turc : sınav (tr), test (tr)
Prononciation
modifier- \ɛɡ.za.mɛ̃\ ou \eɡ.za.mɛ̃\
- France : écouter « examen [ɛɡ.za.mɛ̃] »
- France (Lyon) : écouter « examen [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- examen sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (examen), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifier- Du latin examen.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
examen \Prononciation ?\ |
examens \Prononciation ?\ |
examen masculin
Prononciation
modifier- Barcelone (Espagne) : écouter « examen [Prononciation ?] »
Étymologie
modifierNom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | exāmen | exāmina |
Vocatif | exāmen | exāmina |
Accusatif | exāmen | exāmina |
Génitif | exāminis | exāminum |
Datif | exāminī | exāminibus |
Ablatif | exāminĕ | exāminibus |
examen \Prononciation ?\ neutre
- Essaim.
res rusticae laetae sunt tum pecudum pastu, apium examinibus, florum omnium varietate.
— (Cicéron, de Sen. 15 fin.)- Les paysans sont contents du pâturage du bétail, de l'essaim des abeilles et de la variété de toutes les fleurs
- Nuée.
examen locustarum.
- nuée de sauterelles.
- Pesée, aiguille de la balance.
examen est ligula vel lignum, quod mediam hastam ad pondera adaequanda tenet.
— (Schol. Pers. 1, 6)- le test est l'aiguille ou le bâton qui tient le milieu de la hampe pour équilibrer les poids
- Examen, contrôle.
examen vitae.
— (Stat. S. 3, 3, 203)- Regard de sa vie.
- Troupe (d'hommes ou de bêtes).
juvenum examen'
— (Horace, O. 1. 35. 31)- Une troupe de jeunes hommes.
Dérivés
modifierDérivés dans d’autres langues
modifier- Français : examen, examination, essaim, essai
- Interlingua : examine, examination, essame essayo
- Italien : esame, esaminazione, sciame, saggio
- Espagnol : examen, examinación, enjambre, ensayo
- Anglais : examen, examination, essay
Références
modifier- « examen », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 614)
- [1] « examen », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du latin examen.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
examen \ekˈsamen\ |
exámenes \ekˈsamen.es\ |
examen \ekˈsamen\ masculin
Synonymes
modifierApparentés étymologiques
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- Venezuela : écouter « examen [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin examen.
Nom commun
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | examen | examens, examina |
Diminutif | examentje | examentjes |
examen neutre
- Examen
- vergelijkend examen : concours
- afsluitend examen : examen de sortie
- schriftelijk examen : (examen) écrit
- een examen afleggen : passer un examen, subir un examen
- een examen afnemen : faire passer un examen
- examen doen : se présenter à un examen
- door een examen komen : être reçu à un examen
- zakken voor een examen : échouer à un examen
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Pays-Bas : écouter « examen [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « examen [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin examen.
Nom commun
modifierCommun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | examen | examen |
Pluriel | examina | examina |
examen \Prononciation ?\ commun
- (Éducation) Examen.
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Suède : écouter « examen [Prononciation ?] »
- Suède : écouter « examen [Prononciation ?] »