faute
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
faute | fautes |
\fot\ |
faute \fot\ féminin
- Manquement plus ou moins grave à un devoir, à une loi, à une règle, à un usage, à une convenance.
Chez d'autres, le manque d'habitude de lire typographiquement produit le même résultat; des fautes évidentes leur échappent sur trois épreuves, et ils les taxent de fautes typographiques.
— (A. Frey, Nouveau manuel complet de Typographie, nouvelle édition revue, corrigée & augmentée par M.E. Bouchez, Manuels-Roret, 1857, partie 1, page 188)Nous avions pour jardinier un ancien forçat que sa bonne conduite au bagne avait racheté de ses fautes.
— (Francis Carco, Maman Petitdoigt : IV, La Revue de Paris, 1920 ; Les Éditions G. Crès et Cie, Paris, 1922, p. 42)[…]: une grande banque catholique, l'Union Générale venait de sombrer dans la banqueroute. Cette déconfiture était due à des folles spéculations, aux fautes et même à l'improbité de ses dirigeants.
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)La cour d’appel partagea alors les dommages, selon les principes de la faute commune, constatant que la victime s’était imprudemment aventurée sur un boulevard passager, sans prendre les précautions nécessaires.
— (Orville Frenette, L'incidence du décès de la victime d'un délit ou d'un quasi-délit sur l'action en indemnité, Librairie de l'Université d'Ottawa, 1961, page 85)
- (En particulier) (Religion) Péché.
L'église ce dimanche, regorge de gens […] qui ne l'appellent que pour les derniers sacrements, et qu'il oindra, à l'agonie, dans l'inconscience quasi totale, absous néanmoins de toutes leurs fautes.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)Ah ! non, il ne la voyait pas sa grand’mère, cette sale petite bourgeoise qui l’avait humilié et fait souffrir durant son enfance. Il la détestait de toute sa puissance de haine, mais plus qu’elle encore, il haïssait la société présente, pleine de préjugés, qui faisait souffrir les enfants de la prétendue faute de leur mère.
— (Madeleine Pelletier, « L’Enfant (Histoire vraie) », II, Œuvres diverses, 1933, page 20)
- (En particulier) Adultère.
Moi aussi, les soirs trop chauds m’ont terrassée ; moi aussi, l’odeur musquée des foins, les roulades du rossignol m’ont livré à la folie, à la faute.
— (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 10)
- Manquement contre les règles de l'art ; imperfection dans un ouvrage.
Même fourmillement de fautes innombrables, d'erreurs ou d'inexactitudes phonétiques, dans les mots souletins que porte le dictionnaire du P. Lhande.
— (Jean Larrasquet, Le basque de la Basse-Soule orientale, C. Klincksieck, 1939, page 21)Y me resterait juste à le recopier en faisant un peu de fautes, avec des barbos.
— (Marie Laberge, Quelques adieux, Éditions du Boréal, 1992, page 28)Faire des fautes contre la vraisemblance dans une pièce de théâtre classique. — Une faute de jugement.
- Manque ; manque de vivres, disette.
Vous n’aurez pas faute de gens qui vous le demanderont.
On craignait d’avoir faute de soldats, de matelots.
On eut faute de blé. Il y avait faute d’argent.
- (Sport) Violation des règles du jeu.
Faire des fautes au jeu.
- (En particulier) (Tennis) Une balle est annoncée faute si elle reste dans le filet, ou effectue son premier rebond en dehors des limites du terrain (dans les couloirs en simple, dans son propre camp ou en dehors du carré de service lors du service). Un point est ensuite accordé à l'adversaire.
Synonymes
modifierDérivés
modifier- ce n’est pas faute de
- double faute
- faire faute
- faire la faute
- faute à pas de chance
- faute d’orthographe
- faute de
- faute de carre
- faute de frappe
- faute de goût
- faute de mieux
- faute de page
- faute de pire
- faute de quoi
- faute directe
- faute inexcusable
- faute provoquée
- fauter
- fauteur
- fauteuse
- fautif, fautive
- fautivement
- hors faute
- imputer à faute
- ne pas se faire faute de
- pousser à la faute
- prendre en faute
- rejeter la faute
- sans-faute, sans faute
Apparentés étymologiques
modifier- défaut
- défaillance
- défaillir
- faux, fausse
- fautif, fautive
- faussaire
- faussement
- fausser
- fausseté
- fauter
- fautivement
Proverbes et phrases toutes faites
modifier- c’est la faute à pas de chance
- et le combat cessa faute de combattants
- faute avouée est à moitié pardonnée
- faute d’un point, Martin perdit son âne
- faute de grives on mange des merles
- qui a fait la faute, la boit
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierTraductions
modifierManquement plus ou moins grave à un devoir, à une loi, à une règle, à un usage, à une convenance
- Allemand : Fehltritt (de) masculin, Vergehen (de) neutre, Verstoß (de) masculin, Fehler (de) masculin
- Anglais : mistake (en)
- Arabe : خَطَأ (ar)
- Basque : hoben (eu), estakuru (eu)
- Breton : mank (br) masculin
- Croate : krivnja (hr), greška (hr)
- Danois : fejl (da) commun, fejltagelse (da) commun
- Espéranto : eraro (eo)
- Flamand occidental : sjhuld (*)
- Haoussa : illa (ha)
- Kotava : rola (*)
- Nivkh : мра (*), мраӈ (*)
- Occitan : fauta (oc), pèca (oc), falhiment (oc)
- Okinawaïen : あやまち (*), あやまい (*)
- Picard : bléte (*), dfoe (*) masculin, foete (*)
- Polonais : błąd (pl), pomyłka (pl)
- Roumain : greșeală (ro)
- Russe : ошибка (ru) féminin
- Same du Nord : boasttudahku (*)
- Shingazidja : kosa (*), halatwi (*)
- Solrésol : s'irefa (*)
- Suédois : fel (sv), skuld (sv)
- Syriaque : ܦܘܕܐ (*)
Traductions à trier
modifier- Allemand : Schuld (de) féminin
- Anglais : mistake (en)
- Bambara : fili (bm)
- Catalan : culpa (ca), falta (ca)
- Croate : grijeh (hr) (2), krivnja (hr) (3), dosta (hr) (6), krivica (hr) (2)
- Espagnol : falta (es), culpa (es), yerro (es)
- Hébreu ancien : אָשָׁם (*) masculin ; עָוֹן (*) masculin ; חֵטְא (*) masculin ; חֲטָאָה (*) féminin ; חַטָּאת (*) féminin
- Ido : kulpo (io)
- Indonésien : keliru (id), kekeliruan (id), salah (id), kesalahan (id)
- Italien : colpa (it)
- Occitan : fauta (oc), deca (oc), pèca (oc), culpa (oc), colpa (oc)
- Russe : ошибка (ru) ošíbka féminin, вина (ru)
- Songhaï koyraboro senni : leybu (*)
- Tchèque : chyba (cs)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe fauter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je faute |
il/elle/on faute | ||
Subjonctif | Présent | que je faute |
qu’il/elle/on faute | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) faute |
faute \fot\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fauter.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de fauter.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de fauter.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de fauter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de fauter.
Prononciation
modifier- La prononciation \fot\ rime avec les mots qui finissent en \ot\.
- Sud de la France : \fɔt\
- Français méridional : \ˈfɔ.tə\
- Canada : \fot\, [foʊ̯t]
- France (Vosges) : écouter « faute [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « faute [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « faute [Prononciation ?] »
- Grenoble (France) : écouter « faute [Prononciation ?] »
- France : écouter « faute [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « faute [Prononciation ?] »
- Normandie (France) : écouter « faute [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « faute [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- faute sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- « faute », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du français faute.
Nom commun
modifierCommun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | faute | fauten |
Pluriel | fauter | fauterna |
faute \Prononciation ?\ commun