limiter
Étymologie
modifier- Du latin limitare.
Verbe
modifierlimiter \li.mi.te\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se limiter)
- Servir de ligne de démarcation à un terrain ou à un pays.
Un rapport et avis d'experts porte qu'il sera planté des bornes, pour limiter les fonds de Catherine Lambert et ceux des pères Jésuites.
— (Paul Saint-Olive, Notice sur le territoire de la Tête-d'Or, Lyon : Aimé Vingtrinier, 1860, page 17)
- (Sens figuré) Assigner une limite, en parlant du prix et de la quantité des choses, du nombre des personnes, de la durée du temps.
Les indications des radiographies du crâne sont limitées aux suspicions d’embarrure et aux plaies profondes.
— (Philippe Labrune, Urgences pédiatriques, vol.1, Pathologies : clinique, examens, stratégies, gestes, page 1337, ESTEM/De Boeck, 2004)Pauvre Bill. En plus de la gêne occasionnée par la découverte que sa femme était une coureuse de jupons, il lui fallait limiter les dégâts sur sa propre carrière politique en campant sur une position ferme concernant les valeurs familiales.
— (Richelle Mead , Succubus Nights, vol.2, Succubus, traduit par Benoît Domis, Paris : Bragelonne/Milady, 2009, 2011, chap.22)Limiter ses dépenses. — Limiter les pouvoirs d’un magistrat.
- (Réfléchi) se fixer des limites, se contenter de quelque chose
Savoir se limiter.
Synonymes
modifier- servir de ligne de démarcation
- assigner une limite
Dérivés
modifierTraductions
modifier- Afrikaans : begrens (af), bepaal (af), beperk (af)
- Allemand : begrenzen (de), beschränken (de), einschränken (de)
- Anglais : confine (en), limit (en), restrict (en), constrain (en), constrict (en), curtail (en), stint (en), abridge (en), circumscribe (en)
- Basque : mugatu (eu)
- Breton : bevennañ (br) ; bonnañ (br), bonniñ (br)
- Danois : indskrænke (da), afgrænse (da), begrænse (da)
- Espagnol : limitar (es), restringir (es)
- Espéranto : limigi (eo)
- Finnois : rajoittaa (fi), supistaa (fi)
- Frison : begrinzgje (fy)
- Grec : περιορίζω (el)
- Ido : limitizar (io), restriktar (io)
- Italien : limitare (it), restringere (it)
- Kazakh : шектеу (kk) şektew (1,2)
- Kotava : kimá (*)
- Lepcha : ᰗᰩᰮ (*)
- Néerlandais : begrenzen (nl), beknotten (nl), beperken (nl), beperkingen opleggen aan (nl)
- Occitan : bornar (oc)
- Papiamento : limitá (*)
- Polonais : ograniczać (pl), ograniczyć (pl)
- Portugais : demarcar (pt), limitar (pt), restringir (pt)
- Roumain : limita (ro)
- Russe : ограничить (ru) ograničiť
- Same du Nord : gáržžidit (*), ráddjet (*), gáržudit (*)
- Solrésol : remido (*)
- Suédois : avgränsa (sv), begränsa (sv)
- Tchèque : omezit (cs)
- Ukrainien : обмежити (uk) obmejyty, обмежувати (uk) obmejuvaty
Prononciation
modifier- France : écouter « limiter [li.mi.te] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (limiter), mais l’article a pu être modifié depuis.