sac
Conventions internationales
modifierSymbole
modifiersac
Références
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: sac, SIL International, 2024
Étymologie
modifier- Du latin saccus (« sac », « bourse », « filtre », « besace », « cilice »).
- Au sens de « saccage » : empruntée au moyen allemand Sakman « valet d’armée, pillard », cette acception est due au fait que les pillards utilisaient des sacs pour emporter leur butin.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
sac | sacs |
\sak\ |
sac \sak\ masculin
- Contenant muni d’une ouverture éventuellement refermable et fait d’un matériau souple (plastique, cuir, étoffe…) qui sert à mettre toutes sortes de choses.
Un sac tout neuf. — Sac de toile, de treillis, de crin.
L’entrée du sac. — Le fond d’un sac. — Sac en papier.
- (En particulier) Contenant pour toutes sortes de marchandises.
Sac à blé, sac à charbon, sac à avoine, sac à terre.
Porter un sac de ciment.
- (Par extension) Contenu de ce contenant.
Moudre un sac de blé.
Sac de blé, de charbon, d’avoine, de plâtre, de farine, de noix, de pommes.
- (Canada) («sac de lait») Sachet de plastique scellé d’un format standard contenant 1333 ml de lait et vendus en paquets de 3 (total 4 litres).
- Un sac à main ou à dos.
Leurs compagnes ouvraient leurs sacs, y prenaient un miroir et s’arrangeaient coquettement les cheveux.
— (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
- Pillage et massacre des habitants d’une ville.
C’est de 450 à 456, époque marquée par l’invasion d’Attila; le sac de Rome, par Genseric ; […], que l’auteur a mis en action ses personnages.
— (Anonyme, Revue littéraire, 1830, Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1)
- (Vieilli) (Argot) Somme de mille anciens francs français (soit dix nouveaux francs français).
Ben, je me l’suis offert pour quinze sacs. C’est une affaire.
— (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)Mais avec votre papelard à dix sacs la rame, vous pourrez toujours vous établir marchand de papier, ou vous en servir à ce que je pense, comme ça vous liquiderez votre stock !
— (Michel Audiard, Le cave se rebiffe, 1962)
- (Programmation) Type abstrait de données non ordonnées.
Fondamentalement, une file de priorité est un sac (un multiensemble) d’entiers naturels doté de deux opérations particulières par rapport aux sacs : la suppression d’une occurrence du plus petit élément du sac (suppression d’un élément prioritaire de la file) et la recherche d’une occurrence du plus petit élément (recherche d’un élément prioritaire de la file).
— (Marc Guyomard, Structures de données et méthodes formelles, Springer Science & Business Media, 19 avril 2011)
- (Désuet) Habit de pénitence, d’affliction, d’humiliation, robe dont se couvraient les pénitents dans leurs cérémonies, dans leurs processions.
Faire pénitence sous le sac et la cendre.
Porter le sac et le cilice.
Tous les pénitents étaient revêtus de sacs noirs, blancs, bleus.
- Ce vêtement ressemble à un sac, est un sac ; on est dans ce vêtement comme dans un sac se dit d’un vêtement mal fait, mal taillé et trop large.
- (Baby-foot) Règle de jeu qui interdit la déviation de la balle jouée par les demis (milieux) adverses avec ses propres demis.
- (Populaire) (Péjoratif) (Sens figuré) Personne grosse, voire obèse.
Étonnant ! Me voilà devenu un véritable sac en peu de temps !
— (Boulet, Comment avoir du succès dans la vie ?, 3 janvier 2005 → lire en ligne)
- (Canada) Un sac du quart au football canadien (ou américain) est l’action d’un joueur défensif qui rabat le quart-arrière au sol lorsque ce dernier est en possession du ballon.
Le quart-arrière Matthew Stafford a été victime de seulement 17 sacs cette saison, le deuxième plus bas total parmi les quarts-arrières qui ont amorcé au moins 11 matchs.
— (Stéphane Cadorette, Un exploit remarquable, Le Journal de Québec, 12 décembre 2021)
- (Musique) Réservoir d'air des instruments du type de la musette ou de la cornemuse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifier- Poche pour mettre des choses :
- baluchon
- besace
- cartable
- havresac
- musette
- sac à malice
- sac à procès (désuet)[1][2], plus rarement sac de procès, sac utilisé autrefois (de l'ancien régime jusqu'à la IIIe république) lors des procès contenant l'ensemble des éléments du dossier), des expressions comme « l'affaire est dans le sac », « Montrer le fond du sac », « vider son sac », et . en sont tirés.
- sache
- sacoche
- Dix francs :
Dérivés
modifier- avoir le sac (Vieilli)
- avoir la tête dans le sac
- avoir la tête dans un sac
- avoir les patates au fond du sac
- avoir plus d’un tour dans son sac
- être habillé comme un sac à patates
- canisac
- comme un sac
- course en sac
- cul-de-sac
- dans le sac
- de sac et de corde
- déballer son sac
- drap de sac
- en avoir son sac
- ensacher
- ensaquer
- flanquer son sac à quelqu'un
- hors-sac ou hors sac
- garde-sacs
- greffier garde-sacs
- lacsé
- la meilleure pièce de son sac
- mettre à sac
- mettre au sac
- mettre dans le même sac
- pédisac
- poser son sac
- prendre la main dans le sac
- prendre son sac et ses quilles
- robe-sac
- roule-sac
- sac à bière
- sac à blagues
- Sac à Charbon (Astronomie)
- sac à dos
- sac à foutre
- sac à glace
- sac à lunch
- sac à main
- sac à malices
- sac à merde
- sac à ouvrage
- sac à papier
- sac à procès
- sac à provisions
- sac à puces
- sac à sacs
- sac à sapin
- sac à tarte
- sac à Tousignant
- sac à terre
- sac au dos
- sac à viande
- sac à vin
- sac amniotique
- sac banane
- sac cabas
- sac d’évacuation
- sac d’os
- sac de 72 heures
- sac de bave
- sac de charbon
- sac de couchage
- sac de frappe
- sac de matelot
- sac de mots (Informatique)
- sac de nœuds
- sac de nuit
- sac de procès
- sac de soldat
- sac de sport
- sac glacière
- sac gonflable
- sac herniaire
- sac isotherme
- sac-jacking
- sac kangourou
- sac lacrymal
- sac marin
- sac plastique
- sac poubelle ou sac-poubelle
- sac-valise
- sac vitellin
- sac vocal
- saccage
- saccager
- saccageur
- sacciforme
- saccule
- sacelliforme
- sacherie
- sachet
- sacoche
- sacquetier
- saquette
- tire-sac
- tirer d’un sac deux moutures
- tirer deux moutures du même sac
- toucher le fond du sac
- vider son sac
- voir le fond du sac
Dérivés dans d’autres langues
modifier- Bambara : saki
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- sac figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : baby-foot.
- Somme d’anciens francs français :
Proverbes et phrases toutes faites
modifierTraductions
modifierPoche ouverte seulement par le haut et qui sert à mettre toutes sortes de choses
- Allemand : Tasche (de) féminin, Sack (de) masculin
- Amharique : ቦርሳ (am) borsa
- Anglais : bag (en)
- Bambara : saki (bm)
- Bolze : sackelè (*)
- Bulgare : торба (bg) torba
- Catalan : sac (ca) masculin
- Chinois : 袋子 (zh) dàizi, 袋 (zh) dài
- Coréen : 가방 (ko) gabang, 백 (ko) baek
- Croate : taška (hr), torba (hr)
- Danois : pose (da) commun
- Espagnol : saco (es) masculin, bolsa (es)
- Espéranto : sako (eo)
- Estonien : kott (et)
- Finnois : kassi (fi)
- Gaélique irlandais : mála (ga)
- Grec : τσάντα (el) tsanda
- Hmong blanc : hnab (*)
- Hongrois : vászonszatyor (hu)
- Idi : ingg (*)
- Innu : massumuteush (*)
- Italien : borsa (it), borsetta (it), sacca (it), sacco (it)
- Japonais : かばん (ja) kaban, バッグ (ja) baggu
- Kazakh : дорба (kk) dorba, сөмке (kk) sömke
- Kotava : eyelt (*)
- Lacandon : mukukir (*)
- Letton : soma (lv)
- Lituanien : krepšys (lt)
- Maltais : basket (mt)
- Métchif : saak (*), saak (*)
- Néerlandais : tas (nl)
- Nivkh : тали (*), ӿонтӄ (*)
- Normand : sa (*)
- Palenquero : bútto (*), sako (*)
- Polonais : torba (pl)
- Portugais : saco (pt)
- Roumain : sacoșă (ro)
- Same du Nord : seahkka (*), lávka (*)
- Shingazidja : mkoɓa (*), mwaɓa (*) mwaba, mzigo (*)
- Slovaque : taška (sk)
- Slovène : torba (sl)
- Suédois : kasse (sv)
- Tchèque : nákupní taška (cs)
- Tigrigna : ቦርሳ (ti) borsa
- Turc : çanta (tr)
- Wipi : baiko (*)
Contenant pour toutes sortes de marchandises (1, 5)
- Allemand : Beutel (de) masculin, Tüte (de) féminin
- Anglais : bag (en), sack (en) (plus épais ou plus grand : "sack of coal", "sack of grain")
- Bolze : sackelè (*)
- Catalan : sac (ca) masculin
- Chaoui : ackart (shy)
- Croate : vreća (hr), kesa (hr)
- Danois : sæk (da) commun, taske (da) commun
- Espagnol : saco (es) masculin
- Finnois : laukku (fi)
- Hmong blanc : hnab (*)
- Kazakh : қап (kk) qap, қапшық (kk) qapşıq
- Kotava : bura (*)
- Métchif : saak (*)
- Polonais : worek (pl)
- Same du Nord : seahkka (*)
- Touvain : хап (*)
Habit de pénitence
- Catalan : roba de sac (ca) féminin
- Croate : pelerina (hr)
Pillage et massacre des habitants d’une ville (6)
- Breton : preizhadeg (br) féminin
- Catalan : saqueig (ca) masculin
- Croate : opustošiti (hr)
- Espagnol : saqueo (es) masculin
Traductions à trier
modifier- Bambara : burey (bm), npalan (bm)
- Biélorusse : мяшок (be)
- Breton : sac’h (br) masculin (pluriel : seier (br))
- cauchois : pouque
- Cornique : sagh (kw)
- Dogon : jeme (*)
- Gallois : sach (cy), bag (cy), cwd (cy)
- Ido : sako (io)
- Islandais : poki (is)
- Néerlandais : zak (nl)
- Normand : pouche (*)
- Norvégien : pose (no), sekk (no), veske (no)
- Oubykh : ałmə́q (*)
- Romani : gono (*)
- Russe : сумка (ru) féminin, мешок (ru) masculin, ранец (ru) masculin, сумочка (ru) féminin; разграбление (ru); сак (ru) (народ, пальто); 1000 старых франков
- Same du Nord : lávka (*) (1,2), seahkka (*) (1,2)
- Songhaï koyraboro senni : saaku (*)
- Suédois : säck (sv)
- Tchèque : taška (cs)
Prononciation
modifier- \sak\
- France : écouter « sac [sak] »
- France (Paris) : écouter « sac [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « sac [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « sac [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « sac [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « sac [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « sac [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « sac [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « sac [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- Sac (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Sac dans le recueil de citations Wikiquote
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sac), mais l’article a pu être modifié depuis.
Sources
modifier- ↑ (français) Sac à procès
- ↑ (français) Les sacs à procès ou le travail des juges sous Louis XIII
Bibliographie
modifier- Marie Bobillier, Dictionnaire pratique et historique de la musique, 1926, page 398
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du latin saccus.
Nom commun
modifiersac masculin
- Sac.
- (Habillement) Cilice, vêtement grossier.
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierInvariable |
---|
sac \sæk\ |
sac \sæk\
- (Biologie) Ampoule.
Références
modifier- WordReference.com Online Language Dictionaries: English-French Dictionary, 2024 → consulter cet ouvrage
- « sac », dans Merriam-Webster, 2024 → consulter cet ouvrage
- « sac », dans The Oxford Dictionaries, 2024 → consulter cet ouvrage
- « sac », dans Cambridge English Dictionary: Meanings & Definitions, 2024 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
sac \ˈsak\ |
sacs \ˈsat͡s\ |
sac \ˈsak\ (graphie normalisée) masculin
- Sac.
Prononciation
modifier- France (Béarn) : écouter « sac [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiersac \Prononciation ?\ (pluriel : sacyo)