tubabu
Étymologie
modifier- Toubab est le pluriel de l’arabe طبيب, tabīb (« médecin »). (information à préciser ou à vérifier)
- En Afrique, les médecins étaient souvent des Européens (en particulier des Français).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
tubabu \tù.bà.bu\ |
tubabuw \tù.bà.buw\ |
tubabu \tù.bà.bu\
Synonymes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierDérivés
modifier- tubabubaarakɛla : employé du bureau
- tubabudolo : boisson alcoolisée
- tubabufin : noir européanisé
- tubabujaba : gros oignon
- tubabujamana :
- tubabukalan : école
- tubabukan : le français
- tubabukɛ : homme blanc
- tubabukɔgɔ : sel fin
- tubabukɔɔri : cotonnier d'importation
- tubabulamɔgɔ : qui imite les Européens
- tubabulɛ : cochon d'élevage
- tubabumori : prêtre
- tubabunɛrɛ : flamboyant
- tubabunkɔyɔ : aubergine
- tubabunɔgɔ : engrais
- tubabunpegu : vigne
- tubabunsɛrɛ : pastèque
- tubabusi : sapotier
- tubabusiyɔ : haricot blanc
- tubabusunsun : pomme-cannelle
- tubabuya : condition d'européen
Prononciation
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
Références
modifier- Charles Bailleul, Artem Davydov, Anna Erman, Kirill Maslinksy, Jean-Jacques Méric et Valentin Vydrin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2014.
- Moussa Diaby (République du Mali, Ministère de l’Éducation nationale), Lexique de base : bamanankan - français, Fondation Karanta, 2003
- Richard Nci Diarra, Lexique bambara-français-anglais, 13 décembre 2010
- Gérard Dumestre, Dictionnaire bambara-français : Suivi d’un index abrégé français-bambara, Karthala, 2011, ISBN 9782811105426
- Kassim Kɔne [Koné], Bamanankan daɲɛgafe, Mother Tongue Editions, 1995