Aller au contenu

« taak » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Daahbot (discussion | contributions)
m Bot: nettoyage modèles et format
Aucun résumé des modifications
 
(29 versions intermédiaires par 17 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{=af=}}
{{voir|táak}}


{{-étym-}}
== {{langue|af}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
:
: {{ébauche-étym|af}}


{{-nom-|af}}
=== {{S|nom|af}} ===
'''taak'''
'''taak''' {{pron||af}}
# [[devoir]], [[tâche]]
# [[devoir|Devoir]], [[tâche]].


{{=yua=}}
== {{langue|yua}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{ébauche-étym|yua}}


=== {{S|verbe|yua}} ===
{{-étym-}}
'''taak''' {{pron||yua}}
:…

{{-verb-|yua}}
'''taak'''
# [[vouloir|Vouloir]].
# [[vouloir|Vouloir]].


{{=nl=}}
== {{langue|nl}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{date|lang=nl}} Du picard ''[[tasque]]''.


=== {{S|nom|nl}} ===
{{-étym-}}
{{nl-nom|n.s=taak|n.pl=taken|dim.s=taakje|dim.pl=taakjes}}
:
'''taak''' {{pron|ta:k|nl}} {{f}}/{{m}}
# [[tâche|Tâche]], [[mission]].
#* {{exemple | lang=nl
| het is mijn '''taak''' die tekst te interpreteren
| il m’appartient d’interpréter ce texte, c’est à moi qu’il incombe d’interpréter ce texte}}
#* {{exemple | lang=nl
| een '''taak''' op zich nemen
| se charger de quelque chose.}}
#* {{exemple | lang=nl
| een '''taak''' volbrengen
| accomplir une tâche}}
#* {{exemple | lang=nl
| iemand met een '''taak''' belasten
| charger quelqu’un d’une tâche}}
#* {{exemple | lang=nl
| tot '''taak''' hebben
| avoir pour tâche}}
#* {{exemple | lang=nl
| zich iets tot '''taak''' stellen
| s’imposer quelque chose.}}
#* {{exemple | lang=nl
| zich van zijn '''taak''' kwijten
| s’acquitter de sa tâche}}
#* {{exemple | lang=nl
| niet voor zijn '''taak''' berekend zijn
| ne pas être à la hauteur de sa tâche}}
#* {{exemple | lang=nl
| de '''taak''' van de voogd neemt een einde, zodra...
| les fonctions du tuteur prennent fin dès que...}}
#* {{lexique|art|nl}} ''per '''taak''' betaald worden''
#*: être payé au cachet


==== {{S|synonymes}} ====
{{-pron-}}
* [[opdracht]]
* {{pron|ta:k}}
* [[opgaaf]]
* [[opgave]]
* [[plicht]],
* [[zending]]


=== {{S|taux de reconnaissance}} ===
{{-nom-|nl}}
{{nl-taux|99,0|99,2|pourB=99|pourNL=99}}
'''taak''' {{pron|ta:k}}
# tâche
# activité
# mission


=== {{S|prononciation}} ===
{{-trad-}}
* {{écouter||ta:k|lang=nl|audio=Nl-taak.ogg}}
* {{fr}} : {{trad|fr|tâche}} , {{trad|fr|activité}} , {{trad|fr|mission}}


=== {{S|Références}} ===
[[en:taak]]
{{Références}}
[[nl:taak]]
[[vi:taak]]

Dernière version du 7 août 2024 à 07:58

Voir aussi : táak
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

taak \Prononciation ?\

  1. Devoir, tâche.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

taak \Prononciation ?\

  1. Vouloir.
(Date à préciser) Du picard tasque.
Nombre Singulier Pluriel
Nom taak taken
Diminutif taakje taakjes

taak \ta:k\ féminin/masculin

  1. Tâche, mission.
    • het is mijn taak die tekst te interpreteren
      il m’appartient d’interpréter ce texte, c’est à moi qu’il incombe d’interpréter ce texte
    • een taak op zich nemen
      se charger de quelque chose.
    • een taak volbrengen
      accomplir une tâche
    • iemand met een taak belasten
      charger quelqu’un d’une tâche
    • tot taak hebben
      avoir pour tâche
    • zich iets tot taak stellen
      s’imposer quelque chose.
    • zich van zijn taak kwijten
      s’acquitter de sa tâche
    • niet voor zijn taak berekend zijn
      ne pas être à la hauteur de sa tâche
    • de taak van de voogd neemt een einde, zodra...
      les fonctions du tuteur prennent fin dès que...
    • (Art) per taak betaald worden
      être payé au cachet

Taux de reconnaissance

[modifier le wikicode]
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,2 % des Flamands,
  • 99,0 % des Néerlandais.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • (Région à préciser) : écouter « taak [ta:k] »

Références

[modifier le wikicode]
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]