Aller au contenu

« φύω » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile Modification sur mobile avancée
RenardBot (discussion | contributions)
m {{S|prononciation}} : Remplacement du modèle pron par le modèle pron-recons pour les langues mortes, remplacement: {{pron|pʰý.ɔː|grc}} → {{pron-recons|pʰý.ɔː|grc}} (5)
 
Ligne 51 : Ligne 51 :


=== {{S|prononciation}} ===
=== {{S|prononciation}} ===
*{{pron|pʰý.ɔː|grc}} {{term|attique {{siècle|V {{avJC}}}}}}
*{{pron-recons|pʰý.ɔː|grc}} {{term|attique {{siècle|V {{avJC}}}}}}
*{{pron|ˈpʰy.o|grc}} {{term|koinè, Égypte {{siècle|I}}}}
*{{pron-recons|ˈpʰy.o|grc}} {{term|koinè, Égypte {{siècle|I}}}}
*{{pron|ˈɸy.o|grc}} {{term|koinè {{siècle|IV}}}}
*{{pron-recons|ˈɸy.o|grc}} {{term|koinè {{siècle|IV}}}}
*{{pron|ˈfy.o|grc}} {{term|Byzance {{siècle|X}}}}
*{{pron-recons|ˈfy.o|grc}} {{term|Byzance {{siècle|X}}}}
*{{pron|ˈfi.o|grc}} {{term|Constantinople {{siècle|XV}}}}
*{{pron-recons|ˈfi.o|grc}} {{term|Constantinople {{siècle|XV}}}}


=== {{S|références}} ===
=== {{S|références}} ===

Dernière version du 27 décembre 2023 à 19:58

De l’indo-européen commun *bʰuH- (« pousser, devenir, être »)[1] qui donne fio en latin, be en anglais, být en tchèque, etc.

φύω, phýō, futur : φύσω, aoriste : ἔφυσα, parfait : πέφυκα, parfait passif : ἐφυσάμην, aoriste passif : ἔφυον (voir la conjugaison) transitif ou intransitif

  1. Produire, générer, engendrer.
    • αἰεὶ δὲ τοῦ παρόντος ἀχθηδὼν κακοῦ
      τρύσει σ’. ὁ λωφήσων γὰρ οὐ πέφυκέ πω.
      τοιαῦτ’ ἐπηύρου τοῦ φιλανθρώπου τρόπου.
      θεὸς θεῶν γὰρ οὐχ ὑποπτήσσων χόλον.
      — (Eschyle, Prométhée enchaîné)
      Elle te hantera à jamais, l’horrible angoisse de ta misère présente, et voici qu’il n’est pas encore né, Celui qui te délivrera ! C’est le fruit de ton amour pour les hommes. Étant un Dieu, tu n’as pas craint la colère des Dieux. — (traduction)
  2. Donner naissance.
  3. Surgir, survenir, apparaître brusquement.
    • φρένας φύειν
      comprendre (produire dans la pensée)
  4. Être par nature, être enclin à.

Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.

Proverbes et phrases toutes faites

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage