« apprendre » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +picard : aprinde (assisté) Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile |
Traductions : +picard : s'ercorder (assisté) Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile |
||
Ligne 138 : | Ligne 138 : | ||
* {{T|avk}} : {{trad|avk|ravé}} |
* {{T|avk}} : {{trad|avk|ravé}} |
||
* {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰞᰦᰱ}} |
* {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰞᰦᰱ}} |
||
* {{T|pcd}} : {{trad|pcd|s'ercorder}} |
|||
* {{T|swb}} : {{trad|swb|ufundriha}} |
* {{T|swb}} : {{trad|swb|ufundriha}} |
||
* {{T|pl}} : {{trad+|pl|uczyć się}} |
* {{T|pl}} : {{trad+|pl|uczyć się}} |
Version du 12 mars 2024 à 23:26
Étymologie
- Du latin apprehendere (« prendre, saisir, attraper »).
- → voir appréhender
Verbe
apprendre \a.pʁɑ̃dʁ\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’apprendre)
- Acquérir une connaissance ou un savoir-faire.
- Comme je paraissais faible et que je boitais un peu, ma mère avait voulu me faire apprendre un métier plus doux que ceux de notre village ; […]. — (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864)
- Ce sont des harrâba, des soldats dressés à Gibraltar pour servir d’instructeurs à leurs camarades; mais ils se sont empressés d’oublier ce qu’ils avaient appris et ne se distinguent guère des autres troupiers marocains. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 95)
- Dès sa première communion, gagé par l’un ou par l’autre, […], il était sans l’avoir appris devenu habille à menuiser, à charronner, à réparer un coutre, à ferrer un cheval. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 10)
- Elle débute comme perchwoman sur The Guard from the Underground de Kiyoshi Kurosawa. Elle fera durant dix ans ce travail où elle dit avoir beaucoup appris sur la mise en scène, avant de se lancer dans la réalisation, […]. — (Jean-Michel Frodon, Connaissez-vous Nami Iguchi ?, dans les Cahiers du cinéma,, n° 643, Éditions de l’Étoile, mars 2009, page 52)
- Contracter une disposition ou une habitude.
- Si le son du canon glace d’effroi les assiégés, c'est par ce même son que certains s’accoutument à l'obus, apprennent à deviner les trajectoires et les impacts. — (Éric Fournier, Paris en ruines : Du Paris haussmannien au Paris communard, Éditions Imago, 2008, chapitre 2 - partie 1)
- Les multirécidivistes sont paranos, ils connaissent le travail de la police et font des contre-observations. À chaque fois qu'ils tombent, ils analysent en détail le dossier judiciaire pour connaître ce qui leur a été fatal, apprenant de leurs maladresses. — (Fabio Benoit, Mauvaise personne, Lausanne & Paris : Éditions Favre, 2019)
- Il apprit à régler ses passions. — J’ai appris de vous à modérer mes désirs.
- Connaître par une information.
- Il me fait d’abord un cours de géographie, et j’apprends que la terre est un disque dont l’Arabie occupe le centre. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 123)
- Je passe quelques jours à Serbonnes, jusqu’au 15 août. Au retour j’apprends quelques détails rétrospectifs. — (Michel Corday, L’envers de la guerre, volume 1 : 1914-1916, Flammarion, 1932, page 143)
- 14 mai. - On apprend que le haut clergé bouddhique a commencé une grève de la faim pour protester contre la discrimination dont il s'estime victime. — (Chronologie internationale: supplément bimensuel aux Notes et études documentaires, Paris : Direction de la Documentation, 1963, page 358)
- Ma belle-mère m’avait appris, dans un moment d’égarement, qu'il avait été en prison pendant vingt ans pour inceste sur ses propres filles en Normandie et interdit de séjour depuis lors dans sa région. — (Rayane Mahdy, Itinéraire d’un enfant déraciné, Éditions Publibook, 2007, page 70)
- Retenir dans sa mémoire.
- Les maîtres d’école prétendent que ce qu’on écrit se fourre plus avant dans la cervelle que ce qu’on apprend par cœur, et que c’est pour ça qu’ils font faire des devoirs aux enfants, au lieu de se contenter de leur faire réciter des leçons. — (Émile Thirion, La Politique au village, Fischbacher, 1896, page 137)
- (Pronominal) — Les vers s’apprennent plus facilement que la prose. — L’anglais s’apprend dès le primaire maintenant
- (Absolument) — Il apprend bien ; il refuse d’apprendre.
- Enseigner, donner quelque connaissance à une personne, faire savoir.
- C’est lui qui m’a appris ce que je sais.
- Le maitre qui lui a appris le dessin.
- Il nous a appris de grandes nouvelles.
- On m’apprend qu’il se marie.
- Il y a des choses que l’usage seul apprend.
- La tradition nous apprend que… Cette mésaventure lui apprendra à être circonspect, à se conduire avec prudence.
- Éduquer par la menace.
- Je lui apprendrai bien à vivre, je lui apprendrai bien son devoir, Je le rangerai à son devoir.
- Je lui apprendrai à parler, Je le forcerai de parler avec plus de convenance, de respect.
- Je vous apprendrai à mentir, Je vous apprendrai ce qu’il en coute de mentir.
« Vilain Crapaud, s’écria Agnella, je t’apprendrai à venir manger mes belles cerises ! »
— (Comtesse de Ségur, Ourson, dans Nouveaux contes de fées, 1856)- Bref, j’ai entendu Rivaud dire au procureur qu’il considérait ta démarche comme une goujaterie et que, en arrivant ici, il avait une forte envie de t’apprendre à vivre… — (Georges Simenon, Le fou de Bergerac, Fayard, 1932, réédition Le Livre de Poche, page 75)
— Espèce de petit saligaud. Je vais t’apprendre…
— (Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 66, Robert Laffont, 1968)
- (Impersonnel) (Familier) Donner une leçon ; tenir lieu de punition.
[…], Peter s'était fait brusquement corriger sur le trottoir par des Québécois. Pas à cause des larfeuilles sur lesquels ils ne soupçonnaient rien, mais pour lui apprendre à être viril.
— (Patricia Lumb, Il faut bien vivre, Éditions Denoël, 1986, chap. 1)- Il a eu un accident de voiture ? C’est bien fait ! Ça lui apprendra à faire des queues de poisson.
- Prends ça ! Ça t’apprendra à me raconter des salades.
- S’il se fait expulser du lycée, je serai la première à fêter son départ, et ça lui apprendra à faire accuser les gens à sa place.
apprendre \a.pʁɑ̃dʁ\ intransitif 3e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’apprendre)
- Développer ses connaissances.
- Il a réussi à savoir lire et écrire sans faute. Il aimait apprendre. (On disait apprendre tout court, comme boire ou manger.) — (Annie Ernaux, La place, Gallimard « folio », 1983, page 29)
Dérivés
Proverbes et phrases toutes faites
- ce n’est pas à un vieux singe qu’on apprend à faire des grimaces
- on n’apprend pas aux vieux singes à faire la grimace
Traductions
- Afrikaans : leer (af), leer (af), leer (af), oplei (af)
- Albanais : mësoj (sq)
- Allemand : lernen (de), lehren (de), belehren (de), instruieren (de), unterrichten (de), unterweisen (de)
- Aroumain : ãnvetsu (roa-rup)
- Bété (Côte d’Ivoire) : "kpɩa (*)
- Breton : deskiñ (br)
- Bulgare : да науча (bg)
- Catalan : aprendre (ca), ensenyar (ca)
- Chaoui : yelmed (shy)
- Coréen : 배우다 (ko)
- Croate : dati do znanja (hr), podučiti (hr)
- Créole guadeloupéen : aprann (*)
- Danois : lære (da), undervise (da)
- Espagnol : aprender (es), enseñar (es), instruir (es), enterarse (es)
- Espéranto : lerni (eo) (1), instrui (eo) (6), sciigi (eo) ()
- Féroïen : læra (fo), nema (fo), kenna (fo), undirvísa (fo), læra (fo)
- Frison : leare (fy), leare (fy)
- Gallo : aprendr (*), aprindr (*)
- Glosa : dona sko (*)
- Grec : μαθαίνω (el) mathéno
- Griko : kremò (*)
- Hmong blanc : kawm (*)
- Hongrois : tanul (hu), oktat (hu), tanít (hu)
- Ido : lernar (io)
- Indonésien : belajar (id)
- Islandais : læra (is)
- Istro-roumain : ânmecå (*)
- Italien : imparare (it), insegnare (it), instruire (it)
- Kinyarwanda : iga (rw) (kwiga)
- Lacandon : kʌnbar (*)
- Langue des signes française : apprendre
- Latin : docere (la), docere (la)
- Malais : belajar (ms), ajar … mengajar (ms)
- Malgache : mianatra (mg)
- Maya yucatèque : ka’nsik (*), ka’nsik (*)
- Néerlandais : leren (nl), onderwijzen (nl), leren (nl), aanleren (nl), bijbrengen (nl), instrueren (nl), leren (nl), scholen (nl)
- Norvégien : lære (no)
- Occitan : aprénguer (oc)
- Palenquero : katriá (*), prendé (*)
- Papiamento : siña (*), instruí (*)
- Persan : آموختن (fa) âmoukhtan(6), یاد گرفتن (fa) yâd gereftan(1,2), فرا گرفتن (fa), تعلم (fa)
- Picard : apprindre (*), aprinde (*)
- Polonais : uczyć się (pl), nauczać (pl)
- Portugais : aprender (pt), ensinar (pt), instruir (pt), lecionar (pt)
- Roumain : învăța (ro), se instrui (ro)
- Russe : учить (ru), научиться (ru)
- Sranan : leri (*), leri (*), leri (*)
- Suédois : lära sig (sv)
- Tagalog : tuto (tl)
- Tchèque : učit se (cs), nacvičit (cs)
- Tourangeau : apprende (*)
- Tujia du Nord : afyit (*)
- Turc : öğrenmek (tr)
- Vietnamien : học (vi)
- Zoulou : -fundisa (zu), -funda (zu), -fundisa (zu)
Acquérir une connaissance ou un savoir-faire
- Anglais : learn (en), figure out (en)
- Azéri : öyrənmək (az)
- Basque : ikasi (eu)
- Bété (Côte d’Ivoire) : "kpɩa (*)
- Chinois : 学习 (zh) (學習) xuéxí, 学会 (zh) (學會) xuéhuì
- Croate : naučiti (hr)
- Finnois : oppia (fi)
- Hmong blanc : kawm (*)
- Italien : imparare (it), apprendere (it)
- Kazakh : үйрену (kk)
- Khmer : រៀន (km)
- Kotava : ravé (*)
- Lepcha : ᰞᰦᰱ (*)
- Picard : s'ercorder (*)
- Shimaoré : ufundriha (*)
- Polonais : uczyć się (pl)
- Same du Nord : oahppat (*)
- Shingazidja : usoma (*)
- Solrésol : sidosi (*)
- Suédois : lära sig (sv)
- Wallisien : ako (*)
Contracter une disposition, une habitude
- Croate : učiti (hr)
- Italien : imparare (it), apprendere (it)
- Shingazidja : ufunɗishia (*)
Connaître par une information
- Allemand : erfahren (de), verlauten (de)
- Anglais : to learn (en), to come to know (en)
- Shindzuani : hupara zi haɓari (*) hupara zi habari
- Chinois : 获悉 (zh) (獲悉) huòxī, 得知 (zh) dézhī, 获知 (zh) (獲知) huòzhī
- Croate : doznati (hr)
- Espagnol : enterarse (es)
- Espéranto : ekscii (eo)
- Italien : imparare (it), apprendere (it)
- Shimaoré : upara (*)
- Plautdietsch : enwoaren (*)
- Shingazidja : hwishia (*), upara (*), udjua ze haɓari (*) udjua ze habari
- Swahili : kuambiwa (sw), kupata (sw)
Enseigner, donner quelque connaissance à une personne
- Allemand : lehren (de), beibringen (de)
- Anglais : teach (en), instruct (en)
- Arabe : علم (ar) ʿallama
- Bulgare : уча (bg)
- Croate : učiti (hr), doznati da se ženi (hr), podučavati (hr)
- Finnois : opettaa (fi)
- Italien : insegnare (it)
- Kazakh : үйрету (kk)
- Kotava : tavé (*)
- Polonais : uczyć (pl), nauczać (pl)
- Portugais : ensinar (pt)
- Roumain : a învăța (ro)
- Same du Nord : oahpahit (*)
- Shingazidja : usomesa (*), ufundisa (*), udjuza (*)
- Suédois : lära (sv)
- Swahili : kufundisha (sw)
Prononciation
- \a.pʁɑ̃dʁ\
- France : écouter « apprendre [a.pʁɑ̃dʁ] »
- France (Toulouse) : écouter « apprendre [Prononciation ?] »
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « apprendre [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « apprendre [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « apprendre [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « apprendre [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « apprendre [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « apprendre [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « apprendre [Prononciation ?] »
Paronymes
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (apprendre), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du troisième groupe en français
- Verbes pronominaux en français
- Exemples en français
- Verbes impersonnels en français
- Termes familiers en français
- Verbes intransitifs en français
- Lexique en français de l’éducation
- Mots ayant deux sens antonymes en français