« ressortir » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
→Français/Verbe 2 : ex |
|||
Ligne 64 : | Ligne 64 : | ||
=== {{S|verbe|fr|num=2}} === |
=== {{S|verbe|fr|num=2}} === |
||
'''ressortir''' {{pron|ʁə.sɔʁ.tiʁ|fr}} {{tr-indir|fr}} {{conjugaison|fr|grp=2}} |
'''ressortir''' {{pron|ʁə.sɔʁ.tiʁ|fr}} {{tr-indir|fr}} {{conjugaison|fr|grp=2|grp2=3}} |
||
# {{lexique|droit|fr}} Être du [[ressort]] de quelque chose. |
# {{lexique|droit|fr}} Être du [[ressort]] de quelque chose. |
||
#* {{exemple | lang=fr | L’affaire '''ressortit''' à la cour d’assises.}} |
#* {{exemple | lang=fr | L’affaire '''ressortit''' à la cour d’assises.}} |
||
⚫ | |||
⚫ | | Mais selon la CAA de Douai, si la transaction conclue par une personne morale de droit public, est, en principe, un contrat de nature civile, tel n’est pas le cas où il est manifeste que les différends qui s’y trouvent compris '''ressortissent''' |
||
⚫ | |||
# {{par analogie|fr}} |
# {{par analogie|fr}} |
||
#* {{exemple | lang=fr |
#* {{exemple | lang=fr |
||
Ligne 86 : | Ligne 83 : | ||
#* {{exemple | lang=fr | Son aptitude '''ressortissait''' à la perception extrasensorielle.}} |
#* {{exemple | lang=fr | Son aptitude '''ressortissait''' à la perception extrasensorielle.}} |
||
{{note}} On retrouve |
{{note}} On retrouve également ce verbe [[conjuguer|conjugué]] comme son [[homographe]] du [[troisième groupe]] : |
||
⚫ | |||
⚫ | | Mais selon la CAA de Douai, si la transaction conclue par une personne morale de droit public, est, en principe, un contrat de nature civile, tel n’est pas le cas où il est manifeste que les différends qui s’y trouvent compris '''ressortissent''' principalement à la compétence du juge administratif. |
||
⚫ | |||
* ''Il n’en va pas de même des conventions qui '''ressortent''' à la qualité d’actionnaires et qu’on appelle « conventions d’actionnaires », tout au moins dans le système juridique anglo-canadien-québécois.'' {{source|Marc {{smcp|Giguère}}, ''Le droit de la PME : notions fondamentales'', Presses Université Laval, 1993, [//books.google.fr/books?id{{=}}Zk5e3shLf4wC&pg{{=}}PA132 p. 132]}} |
* ''Il n’en va pas de même des conventions qui '''ressortent''' à la qualité d’actionnaires et qu’on appelle « conventions d’actionnaires », tout au moins dans le système juridique anglo-canadien-québécois.'' {{source|Marc {{smcp|Giguère}}, ''Le droit de la PME : notions fondamentales'', Presses Université Laval, 1993, [//books.google.fr/books?id{{=}}Zk5e3shLf4wC&pg{{=}}PA132 p. 132]}} |
||
*:au lieu de « ''Il n’en va pas de même des conventions qui '''ressortissent''' à la qualité d’actionnaires'' ». |
*:au lieu de « ''Il n’en va pas de même des conventions qui '''ressortissent''' à la qualité d’actionnaires'' ». |
Version du 28 août 2024 à 09:42
Étymologie
- (Verbe 1) (Date à préciser) De sortir, avec le préfixe re-. Voir l’étymologie de sortir
- (Verbe 2) (Date à préciser) De ressort.
Verbe 1
ressortir \ʁə.sɔʁ.tiʁ\ intransitif ou transitif direct 3e groupe (voir la conjugaison)
- Sortir de nouveau.
Pour preuve, Netflix, avec une série animée, et Mattel, avec une nouvelle gamme de jouets, ont ressorti Musclor de la naphtaline.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 21 octobre 2022, page 8)
- Sortir après être entré.
Une jeune fille a été frappée d’un coup de baïonnette à la mâchoire gauche et l’arme est ressortie par la pommette droite.
— (Rodolphe Archibald Reiss, Comment les Austro-Hongrois ont fait la guerre en Serbie, 1915)[…], il entra dans le bois, d’où il ressortit un peu après, écorçant avec son couteau une trique de grosseur assez respectable.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 381 de l’édition de 1921)
- (Sens figuré) Apparaître en opposition frappante, saillante.
Les malléoles ressortaient nettement.
— (Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, page 105)- Les ombres font ressortir les lumières. – De légers défauts semblent faire valoir davantage d’heureuses qualités.
- Résulter, se dégager, apparaître comme conséquence.
Il en ressort que la présence de MCPA a pour effet de réduire la période d'emploi du mélange ternaire (3,6-DCP + mécoprop + MCPA) par rapport au binaire (3,6-DCP + mécoprop) de la mi-tallage au début montaison au lieu de début tallage au début montaison.
— (Compte rendu de la Conférence du COLUMA, Comité français de lutte contre les mauvaises herbes, 1977, vol.4, page 1062)Il ressort des termes mêmes de l’article 38 de la Constitution que c’est à sa demande que le Gouvernement peut être autorisé par le Parlement à prendre par ordonnances des mesures qui sont normalement du domaine de la loi.
— (Secrétariat général du gouvernement et Conseil d’État, Guide de légistique, 3e version, La Documentation française, 2017, ISBN 978-2-11-145578-8 → lire en ligne)
Notes
Le verbe ressortir se conjugue avec l’auxiliaire être pour former les temps composés de la voix active quand il est employé intransitivement. Il se conjugue de façon normale, avec l’auxiliaire avoir, quand il est accompagné d’un complément d’objet.
Traductions
Sortir de nouveau (1)
- Anglais : leave again (en)
- Croate : ponovo izaći (hr), ponovo izvući (hr)
- Danois : gå igen (da)
- Italien : risaltare (it)
- Normand : ressourdre (*)
- Portugais : sair novamente (pt)
(Sens figuré) Apparaître en opposition frappante, saillante (3)
Résulter, se dégager, apparaître comme conséquence (4)
- Anglais : follow (en)
- Croate : proizlaziti (hr)
- Néerlandais : volgen (nl), ressorteren (nl)
Verbe 2
ressortir \ʁə.sɔʁ.tiʁ\ transitif indirect 2e groupe ou 3e groupe (voir la conjugaison)
- (Droit) Être du ressort de quelque chose.
L’affaire ressortit à la cour d’assises.
- (Par analogie)
D’éducation décente et d’extérieur agréable, Jacques jouait depuis près d’un an auprès d’elle, avec autant d’élégance qu’il se peut, le rôle d’amant de cœur. C’est à lui que ressortissait le département des fleurs, dragées, baignoires.
— (Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922)
- Concerner, se rapporter à.
Ces gosses, ils ont une hiérarchie compliquée, ressortissant à Ubu-Roi et à Flaubert…
— (Colette, La Retraite sentimentale, 1907)Un peu comme les étudiants, jadis, ressortissaient au doyen.
— (Jean de La Varende, Versailles, Paris, édition Henri Lefebvre, 1959, page 155)D'évidence, cette phraséologie électorale ressortissait à sa plus pauvre veine ; le « fier archer » s'efforçant aux plates promesses d'un aspirant à la Chambre endosserait-il la livrée du batteur d’estrade ?
— (Éric Vatré, Henri Rochefort: ou La comédie politique au XIXe siècle, part. 1, chap. 7, Éditions JC Lattès, 1984)En dehors des ballerines, il n’y a rien dans l’apparence de cette adolescente qui ressortisse à « ce qui se fait » alors et qu’on voit dans les journaux de mode et les magasins des grandes villes.
— (Annie Ernaux, Les années, Gallimard, 2008, collection Folio, page 56)Le neurologue ne m’avait-il pas assuré que mon cas semblait ressortir à une forme fruste de la maladie, qu’on pouvait espérer qu’elle n’évoluerait pas trop, pas trop vite, que je n’aurais peut-être pas à subir les degrés gravissimes de la saloperie.
— (François Cavanna, Lune de miel, Gallimard, 2011, collection Folio, pages 303-304)Son aptitude ressortissait à la perception extrasensorielle.
Note : On retrouve également ce verbe conjugué comme son homographe du troisième groupe :
Mais selon la CAA de Douai, si la transaction conclue par une personne morale de droit public, est, en principe, un contrat de nature civile, tel n’est pas le cas où il est manifeste que les différends qui s’y trouvent compris ressortissent principalement à la compétence du juge administratif.
— (« Transaction : quel est le juge compétent ? », article paru le 24 mars 2020 sur achatpublic.info, consulté le jour même)- Il n’en va pas de même des conventions qui ressortent à la qualité d’actionnaires et qu’on appelle « conventions d’actionnaires », tout au moins dans le système juridique anglo-canadien-québécois. — (Marc Giguère, Le droit de la PME : notions fondamentales, Presses Université Laval, 1993, p. 132)
- au lieu de « Il n’en va pas de même des conventions qui ressortissent à la qualité d’actionnaires ».
- Qu’un dessinateur dessine Mahomet à tête de chien, s’il en a envie, cela ressort de la liberté d’expression. — (Daniel Schneidermann, 09h15 le neuf-quinze, « Copenhague : désolé, je ne suis pas très 11 janvier », le 16/02/2015)
- au lieu de « cela ressortit à la liberté d’expression ».
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « ressortir [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « ressortir [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « ressortir [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ressortir), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du troisième groupe en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Verbes en français utilisant intransitivement l’auxiliaire être
- Verbes du deuxième groupe en français
- Lexique en français du droit
- Analogies en français