« Petit Chaperon rouge » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
mAucun résumé des modifications |
mAucun résumé des modifications |
||
Ligne 58 : | Ligne 58 : | ||
{{-loc-nom-|fr}} |
{{-loc-nom-|fr}} |
||
{{fr-rég|s=Petit Chaperon rouge|p=Petits Chaperons rouges|pə.ti ʃa. |
{{fr-rég|s=Petit Chaperon rouge|p=Petits Chaperons rouges|pə.ti ʃa.pə.ʁɔ̃ ʁuʒ|pron2=pə.ti ʃa.pʁɔ̃ ʁuʒ}} |
||
'''Petit Chaperon rouge''' {{m}} |
'''Petit Chaperon rouge''' {{m}} |
||
#Personne de sexe féminin, caractérisée par la tenue vestimentaire prêtée au Petit Chaperon rouge, personnage de conte, ou bien caractérisée par sa personnalité décrite dans le conte, principalement son insouciance et sa crédulité. |
#Personne de sexe féminin, caractérisée par la tenue vestimentaire prêtée au Petit Chaperon rouge, personnage de conte, ou bien caractérisée par sa personnalité décrite dans le conte, principalement son insouciance et sa crédulité. |
Version du 26 juin 2010 à 20:29
:
Étymologie
Nom propre
Invariable |
---|
Petit Chaperon rouge \pə.ti ʃa.pə.ʁɔ̃ ʁuʒ\ ou \pə.ti ʃa.pʁɔ̃ ʁuʒ\ |
Petit Chaperon rouge \pə.ti ʃa.pʁɔ̃ ʁuʒ\ Ce modèle est désuet. Utilisez {{m}}
{{s}}
à la place.
- Surnom portée par l’héroïne d’un conte populaire consigné par écrit par Charles Perrault en France et Jacob et Wilhelm Grimm en Allemagne.
- La version du Petit Chaperon rouge que Jacob et Wilhelm Grimm ont publié est postérieure à celle de Charles Perrault.
Traductions
- Allemand : Rotkäppchen (de)
- Anglais : Little Red Riding Hood (en)
- Arabe : ذات الرداء الأحمر (ar)
- Arménien : Կարմիր գլխարկը (hy) Karmir glxarky
- Basque : Txano Gorritxo (eu)
- Breton : Kabellig Ruz (br)
- Bulgare : Червената шапчица (bg) Červenata šapčica
- Catalan : Caputxeta Vermella (ca)
- Chinois : 小红帽 (zh) xiǎo hóng mào
- Coréen : 빨간 두건 (ko) ppalgan dujeon
- Croate : Crvenkapica (hr)
- Danois : lille Rødhætte (da)
- Espagnol : Caperucita Roja (es)
- Espéranto : Ruĝkufulineto (eo)
- Estonien : Punamütsike (et)
- Finnois : Punahilkka (fi)
- Francique ripuaire : Rudkäppche (*)
- Gallois : Hugan Fach Goch (cy)
- Géorgien : წითელქუდა (ka) citelk'uda
- Grec : Κοκκινοσκουφίτσα (el) Kokkinoskufítsa
- Hongrois : Piroska (hu)
- Islandais : Rauðhetta (is)
- Italien : Cappuccetto Rosso (it)
- Japonais : 赤ずきん (ja) aka zukin
- Letton : Sarkangalvīte (lv)
- Lituanien : Raudonkepuraitė (lt)
- Néerlandais : Roodkapje (nl)
- Norvégien : Rødhette (no)
- Persan : شنل قرمزی (fa)
- Polonais : Czerwony Kapturek (pl)
- Portugais : Capuchinho Vermelho (pt)
- Roumain : Scufita rosie (ro)
- Russe : Красная Шапочка (ru) Krasnaia Chapotchka
- Slovaque : Červená Čiapočka (sk)
- Slovène : Rdeča kapica (sl)
- Suédois : Rödluvan (sv)
- Tchèque : Červená karkulka (cs)
- Thaï : หนูน้อยหมวกแดง (th)
- Turc : Kırmızı Başlıklı Kız (tr)
- Ukrainien : Червона шапочка (uk) Tchervona chapotchka
- Vietnamien : Cô bé quàng khăn đỏ (vi)
Locution nominale
Singulier | Pluriel |
---|---|
Petit Chaperon rouge | Petits Chaperons rouges |
\pə.ti ʃa.pə.ʁɔ̃ ʁuʒ\ ou \pə.ti ʃa.pʁɔ̃ ʁuʒ\ |
Petit Chaperon rouge masculin
- Personne de sexe féminin, caractérisée par la tenue vestimentaire prêtée au Petit Chaperon rouge, personnage de conte, ou bien caractérisée par sa personnalité décrite dans le conte, principalement son insouciance et sa crédulité.
- Et pour vous garantir de l’humidité des soirs,
On vous fait envelopper d’une couverture de laine
D'un rouge éclatant, en sorte
Que les dames sont toutes des petits Chaperons rouges. — (Lucien Maury, Métamorphose de la Suède, 1951)
- Et pour vous garantir de l’humidité des soirs,
Variantes
Prononciation
- Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.
Voir aussi
- Le Petit Chaperon rouge sur l’encyclopédie Wikipédia