bogue
Apparence
Il existe une page, Discuter:bogue/fusion daf, avec laquelle cette page doit être fusionnée, voir ici pour plus d’informations. |
Étymologie
- De l'anglais bug (insecte nuisible).
- En France, le terme « bogue » est recommandé par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLF) depuis un arrêté paru au Journal officiel du 30 décembre 1983. À cette époque le genre féminin était préconisé. Cependant à la fin de la décennie 90, les dictionnaires tels que le « Nouveau petit Robert » et le « Petit Larousse illustré » rapportaient l’usage de ce terme au masculin, sans doute sous l’influence québécoise où l’Office québécois de la langue française (OQLF) prônait depuis longtemps l’emploi du genre masculin. Désormais la DGLF recommande elle aussi le genre masculin pour ce mot.
Nom commun
bogue ou bug masculin (pluriel : bogues ou bugs)
- Modèle:info Anomalie dans un programme informatique l’empêchant de fonctionner correctement.
- Ce n’est pas un bogue, c’est une fonctionnalité !
Apparentés étymologiques
Nom commun
Modèle:fr-reg bogue // féminin
- bongo Coque épineuse enveloppant la châtaigne ou le marron.
Prononciation
- Erreur sur la langue !