cop
Apparence
:
Conventions internationales
Symbole
cop
- Modèle:linguistique Code ISO 639-3 du copte.
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: cop, SIL International, 2024
Étymologie
- Du latin tardif *colpus.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Cas sujet | cos | cop |
Cas régime | cop | cos |
cop masculin
- Coup, frappe, impact.
- Si grant cop con je poi ferir
Li donnai, c'onques ne m'en fains. — (Chrétien de Troyes, Yvain ou le Chevalier au Lion)- Je lui assénai le plus grand coup que je pus frapper,
car jamais je n’y vais de main morte.
- Je lui assénai le plus grand coup que je pus frapper,
- Si grant cop con je poi ferir
Variantes
Apparentés étymologiques
Dérivés
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Nom commun
cop masculin
- Variante de colp.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
cop \kɔp\ |
cops \kɔps\ |
cop \kɔp\
- (États-Unis) (Argot policier) Modèle:police Flic ; poulet, vache, condé, keuf, kisdé (agent de police).
Notes
- Voir police pour plusieurs quasi-synonymes argotiques
Synonymes
- (Royaume-Uni) copper
Verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to cop \kɔp\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
cops \kɔps\ |
Prétérit | copped \kɔpd\ |
Participe passé | copped \kɔpd\ |
Participe présent | copping \kɔp.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
to cop \kɔp\
- Interpeller, arrêter en slang : pincer, piquer.
- Voler ou obtenir en slang : piquer, faucher, chourrer, chouraver.
Dérivés
Voir aussi
- cop sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- copper (argot du UK, de l'Australie) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- flic sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
cop \ˈkɔp\ |
cops \ˈkɔps\ |
cop \ˈkɔp\ masculin
Composés
Synonymes
Anagrammes
Nom commun
cop \ko\ masculin
Apparentés étymologiques
Références
- Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I
Étymologie
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | cop | copy |
Génitif | copu | copů |
Datif | copu | copům |
Accusatif | cop | copy |
Vocatif | cope | copy |
Locatif | copu | copech |
Instrumental | copem | copy |
cop \tsɔp\ masculin inanimé
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
- culík (couette, queue de cheval)
Voir aussi
- cop sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- anglais des États-Unis
- Argot policier en anglais
- Verbes en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- picard
- Noms communs en picard
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en allemand
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque