שיחה:יזן נסאר – הבדלי גרסאות
מראה
תגובה אחרונה: לפני חודש מאת Amikamraz בנושא שגיאה בשם המשפחה
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
תגית: הסרה או הוספה של תבנית מידע/שינוי בדף שיחה |
←שגיאה בשם המשפחה: הערה |
||
שורה 4: | שורה 4: | ||
כמו ששם המשפחה כתוב בערבית, זה '''<big>נאסֵר</big>'''. אם השם הוא אכן <big>'''נסָאר'''</big>, אז בערבית צריך להיות <big>'''نصّار'''</big>. בכל מקרה, כרגע יש אי התאמה בין האיות הערבי לתעתיק העברי. אין צורך לפנות ל{{בעלי ידע|ערבית}} כי אני בהחלט בעל ידע. רק צריך לבדוק מה נכון. [[משתמש:Bynadav|נדב]] • [[שיחת משתמש:Bynadav|שיחה]] 19:26, 19 בספטמבר 2024 (IDT) |
כמו ששם המשפחה כתוב בערבית, זה '''<big>נאסֵר</big>'''. אם השם הוא אכן <big>'''נסָאר'''</big>, אז בערבית צריך להיות <big>'''نصّار'''</big>. בכל מקרה, כרגע יש אי התאמה בין האיות הערבי לתעתיק העברי. אין צורך לפנות ל{{בעלי ידע|ערבית}} כי אני בהחלט בעל ידע. רק צריך לבדוק מה נכון. [[משתמש:Bynadav|נדב]] • [[שיחת משתמש:Bynadav|שיחה]] 19:26, 19 בספטמבר 2024 (IDT) |
||
:ההערה נכונה! מצאתי ששמו אכן מופיע בגוגל בערבית '''نصّار'''. לפיכך תיקנתי את השם בערבית בפתיח, הוספתי אותו בתבנית המידע והסרתי את התבנית "שינוי שם". [[משתמש:Amikamraz|Amikamraz]] • [[שיחת משתמש:Amikamraz|שיחה]] 19:43, 19 בספטמבר 2024 (IDT) |
:ההערה נכונה! מצאתי ששמו אכן מופיע בגוגל בערבית '''نصّار'''. לפיכך תיקנתי את השם בערבית בפתיח, הוספתי אותו בתבנית המידע והסרתי את התבנית "שינוי שם". [[משתמש:Amikamraz|Amikamraz]] • [[שיחת משתמש:Amikamraz|שיחה]] 19:43, 19 בספטמבר 2024 (IDT) |
||
::יחד עם זאת אני רואה לנכון להעיר שיש מקרים רבים שבהם שמותיהם של ערבים ישראלים מופיעים בעברית גם בתעודות רשמיות בתעתיק שגוי. במקרים כאלה יש לדעתי לכבד את הכתיב העברי כפי שהוא מקובל בעברית על נושא השם, למרות התעתיק השגוי. [[משתמש:Amikamraz|Amikamraz]] • [[שיחת משתמש:Amikamraz|שיחה]] 19:47, 19 בספטמבר 2024 (IDT) |
גרסה מ־18:47, 19 בספטמבר 2024
ערך זה נכתב במהלך מיזם חודש אסיה, נובמבר 2022 |
שגיאה בשם המשפחה
כמו ששם המשפחה כתוב בערבית, זה נאסֵר. אם השם הוא אכן נסָאר, אז בערבית צריך להיות نصّار. בכל מקרה, כרגע יש אי התאמה בין האיות הערבי לתעתיק העברי. אין צורך לפנות לבעלי הידע בערבית כי אני בהחלט בעל ידע. רק צריך לבדוק מה נכון. נדב • שיחה 19:26, 19 בספטמבר 2024 (IDT)
- ההערה נכונה! מצאתי ששמו אכן מופיע בגוגל בערבית نصّار. לפיכך תיקנתי את השם בערבית בפתיח, הוספתי אותו בתבנית המידע והסרתי את התבנית "שינוי שם". Amikamraz • שיחה 19:43, 19 בספטמבר 2024 (IDT)
- יחד עם זאת אני רואה לנכון להעיר שיש מקרים רבים שבהם שמותיהם של ערבים ישראלים מופיעים בעברית גם בתעודות רשמיות בתעתיק שגוי. במקרים כאלה יש לדעתי לכבד את הכתיב העברי כפי שהוא מקובל בעברית על נושא השם, למרות התעתיק השגוי. Amikamraz • שיחה 19:47, 19 בספטמבר 2024 (IDT)