גרמנית (Deutsch, דּוֹיְטְש) היא שפה גרמאנית מערבית השייכת לקבוצת השפות הגרמאניות במשפחת השפות ההודו־אירופיות.
כ-100 מיליון בני אדם ברחבי העולם דוברים כיום את השפה הגרמנית כשפת אם (כרבע מאוכלוסיית אירופה) ועל כן היא כיום אחת מהשפות המדוברות ביותר בעולם.
גרמנית היא השפה הרשמית היחידה בגרמניה, באוסטריה, ובליכטנשטיין, והיא אחת ממספר שפות רשמיות במדינות שווייץ, לוקסמבורג, ובלגיה. היא גם נפוצה במיוחד באזור דרום טירול (Südtirol) שבאיטליה, בחלק קטן מפולין, בקנטונים המזרחיים של בלגיה, באזורים מסוימים של רומניה, בחבל אלזס ובחלק מחבל לורן שבצרפת. בנוסף, במושבות לשעבר של גרמניה, כמו למשל נמיביה, ישנם חלקים באוכלוסייה הדוברים גרמנית. יתר על כן, ישנם קהילות קטנות ומבודדות של דוברי גרמנית ברוסיה, באוסטרליה, בדרום אפריקה ובאמריקה הצפונית ואמריקה הדרומית.
דקדוק
[עריכה]שפות רבות אשר דומיננטיות במדינות צפון אירופה משתייכות למשפחת השפות הגרמאניות, אף על פי כן, הדקדוק של השפה הגרמנית עצמה מכיל בניינים והטיות רבות, שמוצאם בפרוטו-גרמנית, אשר לא קיימים באף אחת מיתר השפות שמשתייכות למשפחת השפות הגרמאניות (כגון אנגלית).
בדומה לשפות אירופאיות רבות אחרות, בגרמנית ישנם שתי צורות פועל ל"אתה" אשר מציינות את היחסים בין הדובר לאדם אחר - לדוגמה, על מנת לציין בגרמנית שאתם מכירים את האדם שאתם מדברים איתו, נהוג להשתמש במילה "Sie" במצבים פורמליים, ובמילה "du" במצבים לא פורמליים. נהוג להשתמש במילה "Sie" במקרים בהם תפנו לאדם שאתם מדברים איתו כ- "גבירתי" (Frau) או "אדוני" (Herr) (למשל לזרים ברחוב, או לאנשים מכובדים כמו מורים). במקרים בהם תפנו לאדם בשמו הפרטי (עם חברים למשל) מקובל להשתמש במילה "du".
שמות העצם בגרמנית מתחלקים ל-3 מינים שונים: זכר, נקבה וללא מין מוגדר (נייטרלי). בדומה למקובל בשפה העברית, גם בשפה הגרמנית מיוחסים לחפצים דוממים רבים באופן שרירותי מין - לדוגמה, שולחן (Tisch) הוא זכר, דלת (Tür) היא נקבה, אך שלא כמו בעברית, יש עצמים שמינם נייטרלי, למשל המילה שער (Tor).
ניבים
[עריכה]ישנם הבדלים מהותיים במבטא ובדיאלקטים במדינות השונות שבהן גרמנית דומיננטית ו/או נמצאת בשימוש נרחב (״המרחב דובר הגרמנית״). גם במפגש בין גרמני מצפון גרמניה עם גרמני מדרום גרמני, השניים עשויים לגלות קושי רב להבין את הניב של האחר. באופן כללי, במרחב דובר הגרמנית ישנה חשיפה רבה לגרמנית הסטנדרטית, אשר מכונה גם "Hochdeutsch" - מרבית תוכניות הטלוויזיה והרדיו בגרמניה, באוסטריה ובליכטנשטיין יעשו שימוש בגרמנית הסטנדרטית בלבד ולא בניבים המקומיים (למעט הפקות אזוריות). משום כך, בדרך כלל אנשים הדוברים גרמנית סטנדרטית מובנים היטב על ידי מרבית דוברי הגרמנית באשר הם.
הדבר דומה במעט לערבית ספרותית (המקבילה לגרמנית הסטנדרטית - Hochdeutsch) ולניבים הרבים של הערבית המדוברת.
באופן כללי, הניבים הנפוצים שונים יותר מהניב הסטנדרטי ככל שמרחיקים דרומה. בשווייץ, בפרט, יש נטייה להשתמש בניב ייחודי של גרמנית המכונה "Schwiizertüütsch". ישנם סוגים שונים של ניב זה אשר דומיננטיים באזורים השונים בשווייץ. באלזס, בבאדן-וירטמברג, בבוואריה, באוסטריה, בדרום טירול ובשווייץ לעיתים רבות המקומיים ידברו גרמנית בניב מקומי ייחודי (במיוחד באזורים הכפריים).
מדריך הגייה
[עריכה]תנועות
[עריכה]- A a - נהגית כהגיית פתח.
- Ä ä - נהגית כהגיית צירה (במעט יותר ארוכה מ-E).
- E e -נהגית כשווא נע בהברה לא מוטעמת, ונהגה כצירה בהברה מוטעמת.
- I i - נהגית כהגיית חיריק.
- O o נהגה כהגיית חוֹלָם.
- Ö ö - נהגית כתנועת ביניים בין צרה לחולם, הנהגית בדומה לצליל של IR במילה האנגלית first.
- U u - נהגית כהגיית קובוץ.
- Ü ü - נהגית כתנועת ביניים בין חיריק לקובוץ, כמו צליל האות U הצרפתית.
- Y y - אות זאת נהגית לרוב כמו Ü (תנועת ביניים בין חיריק לקובוץ) ולעיתים נהגית כחיריק (כשמופיעה במילים שמוצאן אינה גרמני).
עיצורים
[עריכה]
|
|
הדיפתונגים
[עריכה]- AA aa - נהגה כפתח ואז פתיחת הפה עוד יותר
- EE ee - נהגה כ-אֵיי
- OO oo - נהגה כ-אוֹו
- AU au - נהגה כ-אַוּו
- EI ei - נהגה כ-אַיְי
- EU eu - נהגית כ-אוֹי
- ÄU äu - נהגה כ-אוֹי
- IE ie - נהגה כהגיית חיריק
מבחר מילים, ביטויים ומשפטים חיוניים בגרמנית
[עריכה]בסיסיים
[עריכה]עברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
יום טוב (פורמלי) | Guten Tag. |
GOO-ten tahk |
גוּ-טֶן טאק |
יום טוב (לא פורמלי) | Hallo |
? |
האלוֹ |
מה שלומך? | Wie geht's? |
vee GATES? |
וי גֶייטס? |
טוב מאוד, תודה. | Gut, danke. |
goot, DAN-keh |
גוּט, דאנ-קה. |
מה שמך? (פורמלי) | Wie heißen Sie? |
vee HIGH-sun zee? |
ווי האיי-סן זי? |
מה שמך? (לא פורמלי) | Wie heißt du? |
vee HIGHST doo? |
ווי האייסט דוּ? |
השם שלי הוא _____. | Ich heiße ______ . |
eesh HIGH-suh |
איש האיי-סֵו ____. |
שמח לפגוש אותך. (פורמלי) | Nett, Sie kennen zu lernen. |
net zee KEN-en tsoo LER-nen |
נֶט, זי קאנֶן צוּ לֶר-נֶן. |
שמח לפגוש אותך. (לא פורמלי) | Nett, dich kennen zu lernen. |
net deesh KEN-en tsoo LER-nen |
נֶט, דיש קאנ-נֶן צוּ לֶר-נֶן. |
בבקשה | Bitte. |
BEE-te |
ביטֶה |
תודה לך | Danke schön. |
DAN-kuh shurn |
דאנ-קֶה שוֹן. |
תודה | Danke. |
DAN-kuh |
דאנ-קֶה |
תודה רבה | Vielen danke | FIL-EN dan-kuh | פי-לן דאנ-קֶה |
על לא דבר | Keine Ursache | Kei-ne OOr-zache | קאיי- נה אור-זא-כה |
כן | Ja. |
yah |
יא |
לא | Nein. |
nine |
נאין |
סליחה | Entschuldigen Sie. |
ent-SHOOL-dee-gun zee |
אֶנט-שוּל-די-גֶן זי |
אני מצטער/ת. | Es tut mir leid. |
es toot meer lite |
אֶס טוּט מיר לאיד |
להתראות | Auf Wiedersehen. |
owf VEE-dur-zane |
אאוּף וי-דֶר-זֶיין |
אני לא מדבר/ת גרמנית. | Ich spreche kein Deutsch |
eesh spreh-khuh kine doitsh |
איש שפרֶ-כו קאין דויטש |
אתה מדבר אנגלית ? | Sprechen Sie Englisch? |
shprekhun zee ENG-leesh |
שפרֶכן זי אֶנג-ליש? |
האם יש כאן מישהו שמדבר אנגלית ? | Gibt es hier jemanden, der Englisch spricht? |
geept es heer yeh-MAHN-dun dare ENG-leesh shprikht |
גיבט אֶס היר ייֶמאנדֶן, דֶר אֶנגליש שפריכט? |
הצילו ! | Hilfe! |
HEEL-fuh |
היל-פֶה! |
בוקר טוב | Guten Morgen. |
GOO-tun MOR-gun |
גוּ-טֵן מוֹרְ-גֵן |
ערב טוב | Guten Abend. |
GOO-tun AH-bunt |
גוּ-טֵן א-בֵנט |
לילה טוב | Schönen Abend noch\Guten nacht. |
shu-nun AH-bunt nokh |
שו-נֵן א-בֵנט נוך / גוּטֶן נאכט |
אני לא מבין/ה | Ich verstehe das nicht. |
eesh fur-SHTAY-uh dahs nikht |
איש פור-שטאיי-או דאס ניכט |
איפה השירותים ? | Wo ist die Toilette, bitte? |
voh eest dee twah-LET-uh BEE-tuh |
ווֹ איסט די טוילֵט, ביטֵה? |
מה? | Was? |
Vas? |
וואס? |
איפה? | Wo? |
Vo? |
ווֹ |
מי? | Wer? |
Ver? |
וור? |
מתי? | Wen? |
Ven? |
וון? |
איזה? | Welche? |
Velshe? |
וולשה? |
למה? | Warum? |
Varum? |
ווארוּם? |
איך? | Wie? |
Vie? |
וי? |
כמה? | Wie viele? |
VI-fileh |
וי פי-לה? |
בעיות
[עריכה]עברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
עזוב אותי לנפשי. | Lass / Lassen Sie mich in Ruhe . |
LAHS(-un zee) meesh een ROO-uh |
לַאסֶן זִי מַישׁ אִין רוּהֶה! |
אל תיגע בי! | Fass / Fassen Sie mich nicht an! |
FAHS(-un zee) meesh neekt AHN! |
פַאסֶן זִי מִישׁ נִישְט אַן! |
אני הולך/ת להתקשר למשטרה. | Ich rufe die Polizei an. |
eesh ROO-fuh dee poh-lee-TSIGH an. |
! אִישׁ רוּפֶה דִי פוֹ-לִי-צַאיי אן |
משטרה! | Polizei! |
poh-lee-TSIGH! |
פו-לי-צאיי! |
עצור! גנב! | Halt! Ein Dieb! |
HAHLT! ighn DEEB! |
האלט! אאין דיבּ! |
אני זקוק לעזרתך! | Ich brauche deine/Ihre Hilfe. |
eesh BROW-khuh DIGH-nuh/EE-ruh HEEL-fuh |
אי (כ+ש) בּראוך דאינֵה/אִיר הִילפֶה! |
זה מקרה חירום. | Das ist ein Notfall. |
dahs eest ighn NOHT-fahl |
דאס איסט אאין נוטפאל. |
איבדתי את דרכי. | Ich habe mich verirrt. |
eesh HAH-buh meesh fer-EERT |
אי (כ+ש) האבֶּה מי (כ+ש) פרירט. |
איבדתי את התיק שלי | Ich habe meine Tasche verloren. |
eesh HAH-buh migh-nuh TAH-shuh fer-LOH-run |
אי (כ+ש) האבֶּה מאינֶה טאשֵה פרלורן |
איבדתי את הארנק שלי | Ich habe meinen Geldbeutel verloren. |
eesh HAH-buh mighn geh-ld-boy-tehl fer-LOH-run |
אי (כ+ש) האבֶּה מאינֶה גלדבויטל פרלורן. |
אני חולה | Ich bin krank. |
eesh been krahnk |
אי (כ+ש) בִּין קראנק. |
נפצעתי | Ich würde verletzt. |
eesh wu-rde fer-LETST |
אי (כ+ש) וו (יו)-ר-דה פרלטצט |
אני זקוק/ה לרופא | Ich brauche einen Arzt. |
eesh BROW-khuh IGH-nuh ARTST |
אי (כ+ש) בראוכֵה אאינֵן ארצט |
האם אני יכול/ה בבקשה להשתמש בטלפון שלך? | Kann ich dein/Ihr Telefon benutzen? |
kahn eesh dighn/eer tay-lay-FOHN buh-NOOT-sun? |
קאן אי (כ+ש) דאין/איר טלפון בֵּנוטצן? |
מספרים
[עריכה]עברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
0 | null |
noll |
נול |
1 | ein |
ighn |
איין |
2 | zwei |
tsvigh |
צוואי |
3 | drei |
drigh |
דראיי |
4 | vier |
feer |
פיר (פ' רפה) |
5 | fünf |
fuunf |
פוּנף (פ' רפה) |
6 | sechs |
zekhs |
זֵקס |
7 | sieben |
ZEE-ben |
זיבּן |
8 | acht |
ahkht |
אכט |
9 | neun |
noyn |
נוין |
10 | zehn |
tsayn |
צֵן |
11 | elf |
elf |
אֵלף |
12 | zwölf |
tsvoolf |
צוולף |
13 | dreizehn |
DRIGH-tsayn |
דרייסן |
14 | vierzehn |
FEER-tsayn |
פירצן (פ' רפה) |
15 | fünfzehn |
FUUNF-tsayn |
פוּנפצן (פ' רפה) |
16 | sechzehn |
ZEKH-tsayn |
זיק-צן |
17 | siebzehn |
ZEEP-tsayn |
זיבּ-צן |
18 | achtzehn |
AHKH-tsayn |
אכט-צן |
19 | neunzehn |
NOYN-tsayn |
נוינ-צן |
20 | zwanzig |
TSVAHN-tsikh |
צוונציג |
21 | einundzwanzig |
IGHN-oont-tsvahn-tsikh |
אאין-אוּנד-צוואנציג |
22 | zweiundzwanzig |
TSVIGH-oont-tsvahn-tsikh |
צווי-אוּנד-צוונציג |
23 | dreiundzwanzig |
DRIGH-oont-tsvahn-tsikh |
דראיי-אוּנד-צוונציג |
30 | dreißig |
DRIGH-sikh |
דרייסיג |
40 | vierzig |
FEER-tsikh |
פירציג (פ' רפה) |
50 | fünfzig |
FUUNF-tsikh |
פוּנפציג (פ' רפה) |
60 | sechzig |
ZEKH-tsikh |
זק-ציג |
70 | siebzig |
ZEEP-tsikh |
זיבּ-ציג |
80 | achtzig |
AHKH-tsikh |
אכ-טציג |
90 | neunzig |
NOYN-tsikh |
נוינציג |
100 | (ein)hundert |
[ighn]-HOON-dert |
(אאין) הוּנ-דרט |
200 | zweihundert |
TSVIGH-hoon-dert |
צווי-הוּנ-דרט |
300 | dreihundert |
DRIGH-hoon-dert |
דראיי-הוּנ-דרט |
1000 | (ein)tausend |
[ighn]-TOW-zent |
(אאין) טאוּ-זנט |
2000 | zweitausend |
TSVIGH-tow-zent |
צווי-טאוּזנט |
1,000,000 | eine Million |
igh-nuh mill-YOHN |
אאין מיליון |
חצי | halb |
hahlp |
האלפ (ב' בסוף מילה כמו "פ") |
זמן
[עריכה]עברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
עכשיו | jetzt |
yetst |
יאטצט |
מאוחר יותר | später |
SHPET-ah |
שפֶטֵא |
לפני | vor |
for |
פור (פ' רפה) |
בוקר | Morgen |
MOR-gen |
מורגֵן |
בבוקר | morgens |
MOR-genss |
מורגֵנס |
מחר בבוקר | morgen früh |
MOR-gen FRUU |
מורגֵן פרוּ (פ' רפה) |
אחר הצהריים | Nachmittag |
NAHKH-mit-tahk |
נאכמיטאח |
ערב | Abend |
AH-bent |
אבֵנד |
בערב | abends |
AH-bents |
אבֵנדס |
לילה | Nacht |
nahkht |
נאכט |
שעות
[עריכה]עברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
אחת בבוקר | ein Uhr |
IGHN oor |
אַיְן אוּר |
שתיים לפנות בוקר | zwei Uhr |
TSVIGH oor |
צְוַואי אוּר |
צהרי היום | zwölf Uhr or Mittag |
TSVOOLF oor / MIT-tahk |
צְוֶלְף אוּר / מִיטַאג |
בשעה אחת בצהריים | dreizehn Uhr |
DRIGH-tsayn oor |
דרייצן אוּר |
בשעה שתיים בצהריים | vierzehn Uhr |
FEER-tsayn oor |
פירצן אוּר (פ' רפה) |
חצות | Mitternacht |
MIT-er-nahkht |
מיטֵרנאכט |
משך
[עריכה]עברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
_____ דקה/ות | ______ Minute(n) |
mih-NOO-tuh [mih-NOO-ten] |
____ מינוּטֵ (ן) |
_____ שעה/ות | ______ Stunde(n) |
SHTOON-duh [SHTOON-den |
____שטוּנדֵ(ן) |
_____ יום/ימים | ______ Tag(e) |
TAHK [TAH-guh] |
טאג (הֵ) |
_____ שבוע/ות | ______ Woche(n) |
VOKH-uh [VOKH-en] |
ווֹכֵ(ן) |
_____ חודש/ים | ______ Monat(e) |
MOH-naht [moh-NAH-tuh] |
מוֹנאט (ֱה) |
_____ שנה/ים | ______ Jahr(e) |
YAHR[-uh] |
יאר (הֵ) |
ימים
[עריכה]עברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
היום | heute |
HOY-tuh |
הויטֶה |
אתמול | gestern |
GESS-tern |
גֶסטרן |
מחר | morgen |
MOR-gen |
מוֹרְגֶן |
השבוע | diese Woche |
DEE-zuh VOH-khuh |
דִיזֶה ווֹכֶה |
בשבוע שעבר | letzte Woche |
LETS-tuh VOH-khuh |
לֶצְטֶה ווֹכֶה |
בשבוע הבא | nächste Woche |
NEX-tuh VOH-khuh |
נֶקְסְטֵה ווֹכֶה |
יום שני | Montag |
MON-tahk |
מוֹנְטַאג |
יום שלישי | Dienstag |
DEENS-tahk |
דִינְסְטַאג |
יום רביעי | Mittwoch |
MIT-vokh |
מִיטְווֹךְ |
יום חמישי | Donnerstag |
DON-ers-tahk |
דוֹנֶרְסְטַאג |
יום שישי | Freitag |
FRIGH-tahk |
פְרַאיְטַאג |
יום שבת | Samstag |
ZAMS-tahk |
זַאמְסְטַאג |
יום ראשון | Sonntag |
ZON-tahk |
זוֹנְטַאג |
חודשים
[עריכה]עברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
ינואר | Januar |
YAH-noo-ahr |
ינואר |
פברואר | Februar |
FAY-broo-ahr. |
פברואר |
מרץ | März |
mehrts |
מרץ |
אפריל | April |
ah-PRILL |
אפריל |
מאי | Mai |
migh |
מאי |
יוני | Juni |
YOO-nee |
יוני |
יולי | Juli |
YOO-lee |
יולי |
אוגוסט | August |
ow-GOOST |
אאוּגוּסט |
ספטמבר | September |
zep-TEM-ber |
זפטמבר |
אוקטובר | Oktober |
ok-TOH-ber |
אוקטובר |
נובמבר | November |
noh-VEM-ber |
נובמבר |
דצמבר | Dezember |
day-TSEM-ber |
דצמבר |
צבעים
[עריכה]עברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
שחור | schwarz |
shvahrts |
שווארץ |
לבן | weiß |
vice |
וואיס |
אפור | grau |
grou |
גראוּ |
אדום | rot |
roht |
רוט |
כחול | blau |
blou |
בלאוּ |
צהוב | gelb |
gelp |
גֵלפ |
ירוק | grün |
gruun |
גר (ו+י)ן |
כתום | orange |
oh-RAHNGSH |
אוראנג' |
סגול | violett |
veeo-lett |
ויולט |
חום | braun |
brown |
בראון |
תחבורה
[עריכה]נסיעה באוטובוסים ורכבות
[עריכה]עברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
כמה עולה הכרטיס ל ____ ? | Was kostet eine Fahrkarte nach _____? |
vass KOSS-tet igh-nuh FAHR-kahr-tuh nahkh _____? |
וואס קוסטס אאינֵה פארקארטֵה נאך_____? |
כרטיס אחד ל- ____, בבקשה. | Bitte eine Fahrkarte nach _____. |
BIT-tuh IGH-nuh FAHR-kahr-tuh nahkh _____ |
ביטֵה אאין פארקארטֵה נאך_____. |
לאן הרכבת / האוטובוס הזה מגיע ? | Wohin fährt dieser Zug/Bus? |
voh-hin FEHRT dee-zah TSOOK/BOOSS? |
וו (ה)ין פֵרט דיזֵה צוּג/בוּס? |
איפה הרכבת / האוטובוס שמגיע ליעד ____ ? | Wo ist der Zug/Bus nach _____? |
VOH ist dayr TSOOK/BOOSS nahkh _____? |
ווֹ איסט דר צוּג/בוּס נאך_____? |
האם הרכבת / האוטובוס הזה עוצר בתחנה ____ ? | Hält dieser Zug/Bus in/bei_____? |
helt DEE-zer TSOOK/BOOSS in/by _____? |
הֵלט דיזֵה צוּג/בוּס אין/בֵּי_____? |
מתי הרכבת / האוטובוס שיעדם ____ עוזבים את התחנה ? | Wenn fährt der Zug/Bus nach _____ ab? |
VEHN FEHRT der tsook/booss nahkh _____ ab? |
ואן פרט דר צוג/בוס נאך _____ אב? |
מתי הרכבת / האוטובוס יגיע לתחנה _____ ? | Wenn kommt dieser Zug/Bus in _____ an? |
vehn KOMT dee-zer TSOOK/BOOSS in _____ ahn? |
ואן קומט די-זר צוג/בוס אין _____ אן? |
כיוונים
[עריכה]עברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
איך אני מגיע ל ______? | Wie komme ich zum/zur _____ ? |
vee KOM-muh ikh tsoom/tsoor _____? |
וי קום-מו איח טסום/צור ______? |
...תחנת הרכבת ? | ...zum Bahnhof? |
tsoom BAHN-hohf? |
...טסום באן-הוף? |
...תחנת האוטובוס ? | ...zum Busbahnhof / zur Bushaltestelle? |
tsoom BOOSS-BAHN-hohf/tsoor BOOSS-hahl-tuh-shteh-luh? |
...טסום בוס-באן-הוף/צור בוס-האל-טו-שטה-לו? |
... שדה התעופה ? | ...zum Flughafen? |
tsoom FLOOG-hah-fen? |
...טסום פלוג-הא-פן? |
...אזור מרכז העיר ? | ...zur Stadtmitte? |
tsoor SHTUT-mit-tuh? |
...צור שטוט-מיט-טו? |
...אכסנית נוער ? | ...zur Jugendherberge? |
tsoor YOO-gent-hayr-bayr-guh |
...צור יו-גנט-האייר-באייר-גו? |
...המלון _____ ? | ...zum _____ Hotel? |
tsoom _____ hoh-TELL |
...טסום _____ הו-טל? |
...השגרירות הישראלית? | ...zum israelische Konsulat? |
tsoom israelische kon-zoo-LAHT? |
...טסום איס-רא-אלישה קון-זו-לאט? |
היכן ישנם הרבה... | Wo gibt es viele... |
VOU gipt ess FEE-luh... |
וו גיפט איס פי-לו... |
...מלונות? | ...Hotels? |
hoh-TELLSS |
...הו-טלס? |
...מסעדות? | ......Restaurants? |
rest-oh-RAHNTS? |
...רסט-או-ראנטס? |
...פאבים? | ...Kneipen? |
KNIGH-pen? |
...קניג-פן? |
...אתרים שכדאי לבקר בהם? | ...Sehenswürdigkeiten? |
ZAY-ens-vuur-dikh-kigh-ten? |
...זאי-אנס-וור-דיק-קיג-טן? |
אתה יכול להראות לי על המפה ? | Kannst du/Können Sie mir das auf der Karte zeigen? |
kahnst doo/KOON-en zee meer dahss ouf dayr KAHR-tuh TSIGH-gen? |
קאנסט דו/קון-אן זי מיר דאס אוף דאייר קאר-טו ציגן? |
רחוב | Straße |
SHTRAH-suh |
שטרא-סו |
שמאלה | links |
links |
לינקס |
ימינה | rechts |
rekhts |
רקטס |
היישר מלפנים | geradeaus |
guh-RAH-duh-OWSS |
גא-רא-דו-אוס |
לקראת _____ | Richtung _____ |
RIKH-toong |
ריק-טונג |
אחרי ה- _____ | nach dem(m)/der(f)/dem(n) _____ |
nahkh daym/dayr/daym _____ |
נאח דאיים / דאייר / דאיים _____ |
לפני ה- _____ | vor dem(m)/der(f)/dem(n) _____ |
for daym/dayr/daym _____ |
פור דאיים / דאייר / דאיים _____ |
חפש את ה- _____ | Achte/Achten Sie auf den(m)/die(f)/das(n) _____. |
AHKH-tuh/AHKH-ten zee ouf dayn/dee/dahss _____ |
אח-טו/אח-טן זי אוף דאיין / די / דאס |
צומת דרכים | Kreuzung |
KROY-tsoong |
קרוי-צונג |
צפון | Norden |
NOR-den |
נור-דן |
דרום | Süden |
ZUU-den |
זו-דן |
מזרח | Osten |
OST-en |
אוסט-אן |
מערב | Westen |
VEST-en |
ווסט-אן |
נסיעה במונית
[עריכה]עברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
מונית! | Taxi! |
TAHK-see |
טאקסי |
קח אותי ל _____, בבקשה. | Bitte bringen Sie mich zum/zur/nach _____. |
BIT-tuh BRING-en zee mikh tsoom/tsoor/nahkh _____ |
ביטֵה בירנגן מי (כ+ש) צוּם/צוּר נאך____ |
כמה זה יעלה להגיע ל _____? | Wie viel kostet es bis zum/zur/nach _____? |
vee feel KOSS-tet ess biss tsoom/tsoor/nahkh _____? |
ווי פיל (פ' רפה) קוסטס אֵס ביס צוּם/צוּר/נאך_____ |
קח אותי לשם, בבקשה. | Bringen Sie mich bitte dahin. |
BRING-en zee mikh BIT-tuh dah-HIN |
ברינגן זי מי (כ+ש) ביטֵה דא (ה)ין |
לינה באכסניה/מלון
[עריכה]עברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
האם ישנם חדרים זמינים? | Sind noch Zimmer frei? |
ZINT nokh TSIM-mer FRIGH? |
זינט נוך צימר פריי? |
כמה יעלה חדר לאדם אחד/שני בני אדם ? | Wieviel kostet ein Einzelzimmer/Doppelzimmer? |
vee-feel KOSS-tet ighn IGHN-tsel-tsim-mer/DOP-pel-tsim-mer? |
וי-פיל קוס-טת איגן-צל-צימר/דופל-צימר |
האם יש בחדר ___... | Hat das Zimmer... |
HAHT dahss TSIM-mer... |
האט דאס צימר ____... |
...סדינים? | ...Bettlaken? |
...BET-lahk-en? |
...בט-לאק-אן? |
...חדר אמבטיה? | ...eine Toilette? |
igh-nuh to-ah-LET-tuh? |
...איג-נו טו-אה-לט-טו? |
...טלפון? | ...ein Telefon? |
ighn tell-eh-FOHN? |
...איגן טל-אה-פון? |
...טלוויזיה? | ...einen Fernseher? |
igh-nen FAYRN-zay-er? |
...איג-נן פאיירן-זאיי-אר? |
האם אני יכול לראות את החדר? | Kann ich das Zimmer erstmal sehen? |
kahn ikh dahs TSIM-mer ayrst-mahl ZAY-en? |
קאן איח דאס צימר איירסט-מאל זאיי-אי? |
האם יש לכם חדר שקט יותר? | Haben Sie etwas Ruhigeres? |
HAH-ben zee ET-vahs ROO-ig-er-ess? |
הא-בן זי אט-וואס רו-איג-אר-אס? |
... גדול יותר? | ...größeres? |
GROO-ser-ess? |
גרו-סר-אס? |
...זול יותר? | ...billigeres? |
BILL-ig-er-ess? |
ביל-איג-אר-אס? |
טוב, אני אקח אותו.. | OK, ich nehme es. |
OH-kay, ikh NAY-muh ess |
אוקיי, איח נאיי-מו אס |
בכוונתי להישאר _____ לילה/ות. | Ich bleibe eine Nacht /_____ Nächte. |
ihk BLIGH-buh IGH-nuh nahkht/_____ NEKH-tuh |
איח בליי-בו איג-נו נאכט / _____ נאח-טו |
אתה יכול להציע מלון אחר? | Können Sie mir ein anderes Hotel empfehlen? |
KOON-en zee meer ign AHN-der-ess ho-TELL emp-FAY-len? |
קון-אן זי מיר איגן אן-דר-אס הו-טל אמפ-פיי-לן? |
האם יש לך כספת? | Haben Sie einen Safe? |
HAH-ben zee IGH-nen SAYF? |
הא-בן זי איג-נן סאייף? |
... לוקרים? | ...Schließfächer? |
SHLEESS-fekh-er? |
...שלס-פך-אר? |
האם ארוחת בוקר/ערב כלולה במחיר? | Ist Frühstück/Abendessen inklusive? |
ist FRUU-shtuuk/AH-bent-ess-en in-kloo-ZEE-vuh? |
איסט פרו-שטוק/אה-בנט-אס-אן אין-קלו-זי-וו? |
באיזה שעה מתקיימת ארוחת הבוקר/צהריים? | Wann gibt es Frühstück/Abendessen? |
VAHN gipt ess FRUU-shtuuk/AH-bent-ess-en? |
ואן גיפט אס פרו-שטוק/אה-בנט-אס-אן? |
אנא נקו את החדר שלי.. | Würden sie bitte mein Zimmer saubermachen? |
VUUR-den zee BIT-tuh mign TSIM-mer ZOW-ber-MAHKH-en? |
וור-דן זי ביט-טו מיגן צימר זו-בר-מאח-אן? |
האם אתה יכול להעיר אותי בשעה _____ בבקשה? | Können Sie mich um _____ Uhr wecken? |
KOON-en zee mikh oom _____ oor VECK-en? |
מיח אום _____ אור ווק-אן? |
בכוונתי לבצע צֶ'ק אָאוּט. | Ich möchte auschecken. |
ikh MOOKH-tuh ows-check-en |
איח מוח-טו אוס-צ'ק-אן |
כסף
[עריכה]עברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
האם אוכל לשלם בדולר? | Nehmen Sie US-Dollar? |
NAY-men zee OOH-ESS DOLL-ahr? |
ניימאן זי אוּ-אֵס דולר? |
האם אתם מקבלים כרטיסי אשראי ? | Kann ich mit Kreditkarte zahlen? |
kahn ikh mit kray-DEET-kahr-tuh TSAH-len? |
קאן אי (כ+ש) מיט קרדיט-קארט צאלֵן? |
האם אתם מבצעים החלפות מטבע ? | Können Sie mir Geld wechseln? |
KOON-en zee meer GELT WEKHS-eln? |
קונֵן זי מיר גֵלט ווכסלן? |
היכן אוכל לבצע החלפות מטבע ? | Wo kann ich Geld wechseln? |
voh kahn ikh GELT WEKHS-eln? |
ווֹ קאן אי (כ+ש) גֵלט ווכסלן? |
מהו שער החליפין ? | Wie ist der Wechselkurs? |
vee ist dayr VEK-sel-koorss? |
ווי איסט דר ווכסלקוּרס? |
היכן אוכל למצוא כספומט ? | Wo ist ein Geldautomat? |
voh ist ign GELT-ow-toh-maht? |
ווֹ איסט אאין גֵלטאוּטוֹמאט? |
אוכל
[עריכה]עברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
שולחן לאדם אחד / שני בני אדם, בבקשה.. | Ein Tisch für eine Person/zwei Personen, bitte. |
ighn TISH fuur IGHN-uh payr-ZOHN/TSVIGH payr-ZOHN-nen, BIT-tuh |
איגן טיש פור איגן-או פאייר-זון/טסוויי פאייר-זון-נן, ביט-טו. |
האם אני יכול/ה לקבל את התפריט, בבקשה ? | Ich hätte gerne die Speisekarte. |
ikh HET-tuh GAYR-nuh dee SHPIGH-zuh-kahr-tuh |
איח הט-טו גאייר-נו די שפיג-זו-קאר-טו |
אני צמחוני/ת. | Ich bin Vegetarier. |
ikh bin vay-gay-TAH-ree-er |
איח בין וואי-גיי-תא-רי-אר |
אני לא אוכל/ת חזיר. | Ich esse kein Schweinefleisch. |
ikh ESS-uh kign SHVIGN-uh-flighsh |
איח אס-או קיג שבאיין-או-פלאייש |
אני אוכל מאכלים כשרים בלבד. | Ich esse nur koscher. |
ikh ESS-uh noor KOH-sher |
איח אס-או נור כו-שר |
תפריט | a la carte |
ah lah KAHRT |
אה לה קארט |
ארוחת בוקר | Frühstück |
FRUU-shtuuk |
פרו-שטוק |
ארוחת צהריים | Mittagessen |
mit-TAHK-ess-en |
מיט-טאק-אס-אן |
ארוחת ערב | Abendessen |
AH-bent-ess-en |
אה-בנט-אס-אן |
אני מעוניין/ת ב-_____ | Ich möchte _____. |
ikh MERKH-tuh _____. |
איח מרח-טוק _____. |
אני רוצה צלחת עם _____. | Ich möchte etwas mit ____ |
ikh MOOKH-tuh ett-vahss mit _____ |
איח מוח-טו אט-וואס מיו |
עוף | Huhn |
hoon |
הון |
בקר | Rindfleisch |
RINT-flighsh |
רינט-פלאייש |
דג | Fisch |
fish |
פיש |
בשר חזיר | Schinken |
SHINK-en |
שינקה |
נקניק | Wurst |
voorst |
וורסט |
גבינה | Käse |
KAY-zuh |
קאי-זו |
ביצים | Eier |
IGH-er |
איג-אר |
סלט | Salat |
zah-LAHT |
זא-לאט |
ירקות (טריים) | (frisches) Gemüse |
[FRISH-ess] guh-MUU-zuh |
גו-מו-זו (פריש-אס) |
פירות (טריים) | (frisches) Obst |
[FRISH-ess] OWPST |
אופסט (פריש-אס) |
לחם | Brot |
broht |
ברוט |
טוסט | Toast |
tohst |
טוסט |
נודלס | Nudeln |
NOO-deln |
נו-דלן |
אורז | Reis |
righss |
ריס |
שעועית | Bohnen |
BOH-nen |
בו-נן |
האם אוכל לקבל כוס _____? | Könnte ich ein Glas _____ haben? |
KOON-tuh ikh ighn glahss _____ HAH-ben? |
קון-טו איח איגן גלאס _____ הא-בן? |
ברצוני לשתות כוס _____? | Könnte ich eine Tasse _____ haben? |
KOON-tuh ikh IGH-nuh TAH-suh _____ HAH-ben? |
קון-טו איח איג-נו תא-סו _____ הא-בן? |
האם אוכל לקבל בקבוק של _____? | Könnte ich eine Flasche _____ haben? |
KOON-tuh ikh IGH-nuh FLAH-shuh _____ HAH-ben? |
קון-טו איח איג-נו פלא-שו _____ הא-בן? |
קפה | Kaffee |
kah-FAY |
קא-פאיי |
תה | Tee |
tay |
תיי |
מיץ | Saft |
zahft |
זאפט |
מים מוגזים | Sprudel wasser |
SHPROO-del wah-ser |
שפרו-דל ווא-סר |
מים | Leitungswasser |
LIGH-toongs-wah-ser |
ליי-טונגס-ווא-סר |
בירה | Bier |
beer |
ביר |
יין אדום / לבן | Rot-/Weiß-wein |
ROHT-/VIGHSS-vighn |
רוט / ואייס ויגן |
האם אוכל לקבל מעט _____? | Kann ich etwas _____ haben? |
kahn ikh ET-vahss _____ HAH-ben? |
קאן איח אט-וואס _____ הא-בן? |
מלח | Salz |
zahlts |
זאלטס |
פלפל | Pfeffer |
PFEF-er |
פפף-אר |
חמאה | Butter |
BOO-ter |
בו-טר |
תסלח לי, מלצר? | Entschuldigung! |
ent-SHOOL-dih-goong |
אנט-שול-די-גונג! |
אני סיימתי | Ich bin fertig. |
ikh bin FAYR-tikh |
איח בין פייר-טיק |
זה היה טעים.. | Es war hervorragend. |
ess vahr hayr-FOR-rah-gent |
אס וואר האייר-פור-רא-גנט |
אתה יכול לנקות את השולחן. | Würden Sie bitte abräumen? |
VUUR-den zee BIT-tuh ahb-ROY-men? |
וור-דן זי ביט-טו אהב-רוי-מן |
אנא הבא לי את החשבון. | Zahlen, bitte. |
TSAH-len, BIT-tuh |
טסא-לן, ביט-טו |
שתייה וחיי לילה
[עריכה]עברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
האם אתם מגישים אלכוהול ? | Haben Sie alkoholische Getränke? |
HAH-ben zee ahl-koh-HOHL-ish-uh guh-TRENG-kuh? |
הא-בן זי אל-קו-הול-אישה גו-טרנג-קו? |
בירה / שתי בירות, בבקשה.. | Ein Bier/zwei Bier, bitte. |
ighn beer/tsvigh beer, BIT-tuh |
איגן ביר/טסוואי ביר, ביט-טו. |
כוס יין אדום / לבן, בבקשה | Ein Glas Rot-/Weißwein, bitte. |
ighn glahss ROHT-/VIGHSS-vign, BIT-tuh |
איגן גלאס רוט/וייס ויגן |
כוס בירה גדולה, בבקשה.. | Ein großes Bier, bitte. |
ighn GROH-sess beer, BIT-tuh |
איגן גרו-סס ביר, ביט-טו. |
בקבוק, בבקשה. | Eine Flasche, bitte. |
IGH-nuh FLAH-shuh, BIT-tuh |
איג-נו פלא-שו, ביט-טו. |
ויסקי | Whiskey |
VIS-kee |
ויס-קי |
וודקה | Wodka |
VOT-kah |
ווט-קה |
רום | Rum |
ROOM |
רום |
מים | Wasser |
VAH-ser |
ווא-סר |
סודה | Mineralwasser |
Mee-ne-RAWL-vas-ser |
מי-נה-ראול-וואס-סר |
מי טוניק | Tonic |
To-nic |
טו-ניק |
מיץ תפוזים | Orangensaft |
oh-RAHN-gehn-zahft |
או-ראן-גן-זאפט |
קוקה קולה | Cola |
KOH-lah |
קו-לה |
עוד אחד בבקשה. | Noch einen(m)/eine(f)/eins(n), bitte. |
nokh IGH-nen/IGH-nuh/IGHNS, BIT-tuh |
נוק איג-נן/איג-נו/איגנס, ביט-טו |
מתי אתם סוגרים ? | Wann schließen Sie? |
vahn SHLEE-sen zee? |
ואן שלי-סן זי? |
קניות
[עריכה]עברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
כמה זה עולה ? | Was kostet das? |
vahss KOSS-tet dahss? |
ואס קוס-טת דאס? |
זה יקר מדי ! | Das ist zu teuer! |
dahss ist tsoo TOY-er! |
דאס איסט טוי-אר! |
האם אתה לוקח _____? | Würden Sie es für ___ verkaufen? |
VUUR-den zee as fyr _____ vayr-COW-fan? |
וור-דן זי אס פיר ______ ואייר-קאו-פאן? |
יקר | teuer |
TOY-er |
טוי-אר |
זול | billig / günstig |
BILL-ikh/GUUN-stikh |
ביל-איק / גון-סטיק |
אני לא יכול/ה להרשות את זה | Ich kann es mir nicht leisten. |
ikh kahn ess meer nikth LIGH-sten |
איק קאן אס מיר ניכט ליי-סטן |
אני לא רוצה | Ich will es nicht. |
ikh vill ess nikht |
איק ויל אס ניכט |
אתה מרמה אותי. | Sie wollen mich abzocken. |
zee VOLL-en mikh AHP-tsock-en |
זי וול-אן מיק אפ-צוק-אן |
אני לא מעוניין. | Ich habe kein Interesse. |
ikh hah-buh kighn in-ter-ES-se |
איק הא-בו קיגן אין-טר-אס-סה |
בסדר, אני אקח את זה | OK, ich nehme es. |
oh-kay, ikh NAY-muh ess |
אוקיי, איק נאיי-מו אס |
אפשר בבקשה לקבל את שקית? | Kann ich eine Tüte haben? |
kahn ikh IGH-nuh TUU-tuh HAH-ben? |
קאן איק איג-נו טו-תא הא-בן? |
אני זקוק/ה ל... | Ich brauche... |
ikh BROW-khuh... |
איק ברו-קהו... |
...משחת שיניים. | ...Zahnpaste. |
TSAHN-pahs-teh |
...טסאן-פאס-טה |
...מברשת שיניים. | ...eine Zahnbürste. |
IGH-nuh TSAHN-buur-stuh |
...איג-נו טסאן-בור-סטו |
...טמפונים. | ...Tampons. |
TAHM-pohns |
...טאם-פונס |
...סבון. | ...Seife. |
ZIGH-fuh |
...זיג-פו |
...שמפו. | ...Shampoo. |
SHAHM-poo |
...שמפו |
...משכך כאבים (אספירין, איבופרופן) | ...Schmerzmittel. |
SHMAYRTS-mit-tel |
...שמאיירץ-מיט-טל |
...תרופה להצטננות. | ...etwas gegen Erkältung. |
ET-vahs GAY-gen ayr-KELT-oong |
...אט-וואס גיי-גן אייר-קלט-אונג |
...תרופה לכאב בטן. | ....Magentabletten |
MAH-gen-tah-BLET-ten |
...מא-גן-טא-בלט-טן |
...תער. | ...einen Rasierer. |
IGH-nen rah-ZEER-er |
...איג-נן רא-זיר-אר |
...סוללות. | ...Batterien. |
baht-uh-REE-en |
...באט-או-רי-אן |
...מטרייה | ...einen Regenschirm. |
IGH-nen RAY-gen-sheerm |
...איג-נן ריי-גן-שירם |
...קרם הגנה. | ...Sonnencreme. |
ZON-nen-kraym |
...זון-נן-קראיים |
...גלויה. | ...eine Postkarte. |
IGH-nuh POST-kahr-tuh |
...איג-נו פוסט-קאר-טו |
...בולים. | ...Briefmarken. |
BREEF-mahr-ken |
...בריפ-מאר-קן |
...נייר מכתבים. | ...Schreibpapier. |
SHRIGHP-pah-peer |
...שריגפ-פא-פיר |
...עט. | ...einen Stift. |
igh-nen SHTIFT |
...איג-נן שטיפט |
נהיגה
[עריכה]עברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
אני רוצה לשכור רכב. | Ich möchte ein Auto mieten. |
ikh MOOKH-tuh ighn OW-toh mee-ten |
איק מוק-טו איגן או-טו מי-טן |
האם אני יכול לקבל ביטוח ? | Kann ich es versichern lassen? |
kahn ikh es fayr-ZIKH-ern LAH-sen? |
קאן איק אס פאיר-זיק-ארן לא-סן? |
עצור | stop |
SHTOP |
שטופ |
נתיב חד סטרי | Einbahnstraße |
IGHN-bahn-shtrah-suh |
איגנ-באן-שטרא-סו |
תן זכות קדימה | Vorfahrt gewähren |
FOR-fahrt guh-VEHR-ren |
פור-פארט גו-וור-רן |
אין חנייה | Parkverbot |
PAHRK-fayr-boht |
פארק-פאיר-בוט |
מגבלת מהירות | Geschwindigkeitsbeschränkung |
guh-SHVIN-dikh-kights-buh-SHRENG-koong |
גו-שבין-דיק-קיגטס-בו-שרנג-קונג |
תחנת דלק | Tankstelle |
TAHNK-shtel-luh |
תאנק-שטל-לו |
בנזין | Benzin |
ben-TSEEN |
בן-צין |
דיזל | Diesel |
DEE-zel |
די-זל |
ראו גם
[עריכה]מיזמי קרן ויקימדיה |
---|
- גרמנית: שיחון לתייר המתחיל - פורסם ב-3 בפברואר 2010 ב-ynet