Óz, a nagy varázsló (film, 1982)

1982-ben bemutatott japán animációs fantasy kalandfilm
Ez a közzétett változat, ellenőrizve: 2024. március 31.

Az Óz, a nagy varázsló (オズの魔法使い; Ozu no mahócukai; Hepburn: Ozu no mahōtsukai?; Oz no mahócukai) 1982-ben bemutatott japán animációs fantasy kalandfilm, amely a Toho és a Topcraft gyártásában készült. Rendezője Takajama Fumihiko, forgatókönyvét Banno Josimicu és Mijazaki Akira írta L. Frank Baum klasszikus meseregénye alapján, zenéjét Hiszaisi Dzsó és Oda Júicsiró szerezte.

Óz, a nagy varázsló
(オズの魔法使い)
1982-es japán anime film

A négy főszereplő
A négy főszereplő
RendezőTakajama Fumihiko
Producer
  • John Danylkiw (angol)
  • Alan L. Gleitsman (angol)
Vezető producer
  • Ueno Kacumi
  • Banno Josimicu
  • Alan L. Gleitsman (angol)
AlapműL. Frank Baum: Oz, a nagy varázsló
Műfajfantasy, kaland
Forgatókönyvíró
Zene
VágóJohann Lowenberg (angol)
Gyártás
Gyártó
Ország Japán
Nyelv
Játékidő78 perc
Képarány1,37:1
Forgalmazás
Forgalmazó
Bemutató
Eredeti magyar adóMTV-1
BevételEgyesült Államok 612 300 $
További információk
SablonWikidataSegítség

A filmet a mozi számára készítették, végül azonban Japánban 1982. július 1-jén, Amerikában pedig 1983. szeptember 10-én adták ki közvetlenül a hazai videón és tévén.[1][2][3][4] Magyarországon a Magyar Televízió sugározta, az első vetítésre 1984. május 6-án került sor.[5]

Cselekmény

szerkesztés

Dorothy Henry bácsival és Emily nénivel él Kansasben. Egy nap szörnyű vihar támad és a szél Dorothyt és a kutyáját, Totót a házukkal együtt Óz országába repíti. Ott az északi országrész jó boszorkánya fogadja, akitől megtudja, hogy érkezésével elpusztította a keleti gonosz boszorkányt, s hogy Óz, a nagy varázsló képes csak visszajuttatni, akit Smaragdvárosban talál. Neki adja a gonosz boszorkány ezüstcipőjét, és egy védelmező varázscsókot is kap a homlokára. Dorothy útnak indul Smaragdvárosba, útközben csatlakozik hozzá a Madárijesztő, aki észt szeretne, a Bádog favágó, aki szívet szeretne és a Gyáva oroszlán, aki bátorságra vágyik. Számos veszélyen átküzdve megérkeznek Smaragdvárosba, ahol fogadja őket Óz, kívánságukat viszont csak akkor teljesíti, ha elpusztítják a Nyugati gonosz boszorkányt.

Elindulnak a gonosz boszorkány földjére, ahol szolgáival, farkasokkal és varjakkal kell megküzdeniük, a boszorkány elit katonáival, a majomsereggel azonban nem bírnak el, s elfogják és a boszorkány elé viszik őket. Itt Dorothynak, akit véd az északi boszorkány csókja, sikerül zűrzavart kelteni az őrségben, s vízzel leönti a boszorkányt, amitől az összezsugorodik és meghal. Visszatérve Smaragdvárosba azonban kiderül, hogy Óz valójában csak egy cirkuszi illuzionista, aki véletlenül keveredett az országba, ahol trükkjei miatt hitték nagy varázslónak. Az illuzionista egy-egy jó tanáccsal lényegében teljesíteni tudja a Madárijesztő, a Bádog favágó és a Gyáva oroszlán kívánságait, Dorothyt pedig azzal a léggömbbel vinné haza, amivel az országba érkezett. Induláskor azonban Totó elszalad, s emiatt Dorothy ottmarad Smaragdvárosban. Viszont megjelenik Glinda, a déli országrész jó boszorkánya, aki elárulja Dorothynak, ha ezüstcipői sarkát összeüti, oda mehet ahová szeretne. Dorothy búcsút vesz, s visszatér Kansasbe Henry bácsihoz és Emily nénihez.

Szereplők

szerkesztés
Szereplő Japán hang[6] Angol hang Magyar hang[5]
Dorothy Gale Okamoto Mari Aileen Quinn Andai Katalin
Óz, a nagy varázsló/Illuzionista Kumakura Kazuo Lorne Greene Szabó Ottó
Madárijesztő Hizuru Kotobuki Billy Van Harkányi Endre
Gyáva oroszlán Amenomori Maszasi Thick Wilson Kristóf Tibor
Bádog favágó Janami Dzsódzsi John Stocker Farkas Antal
Henry bácsi Tacuta Naoki N/A Surányi Imre
Emily néni Nakanisi Taeko N/A Pártos Erzsi
Északi jó boszorkány Aszó Mijoko Elizabeth Hanna
Nyugati gonosz boszorkány Kisi Kaori Dallos Szilvia
Glinda, a déli jó boszorkány Takizava Kumiko Wendy Thatcher Málnai Zsuzsa
Totó, a kutya Macubara Sóhei N/A N/A
Jellia Jamb, a szolgalány Nakanisi Taeko Elizabeth Hanna Földessy Margit
Smaragdváros kapuőre N/A Thick Wilson Versényi László
Óz, tűz képében N/A N/A Képessy József
katona Kijokava Motomu N/A N/A
majmok vezére Jamamoto Tosijuki N/A Kerekes József
főcím, stáblista felolvasása Bozai József

A film zenéjét Hiszaisi Dzsó és Oda Júicsiró szerezte, szövegét Jamakava Keiszuke írta. A japán változatban a Dare ka ga vatasi o matte iru (だれかが私を待っている; Hepburn: Dare ka ga watashi o matte iru?) főtémát és az 1+1 va nani? (1+1は何?; Hepburn: 1+1 wa nani??) betétdalt Horie Micuko és Koorogi '73 adják elő.[6]

Az angol nyelvű változatban a betétdalok a szövegét Sammy Cahn és Allen Byrns írta.

  1. It’s Strictly Up to You (főtéma)
  2. I Dream of Home
  3. A Wizard of a Day

A magyar változatban a dalokat Harangozó Teri énekelte.

  1. WebVoyage Titles (japán nyelven). cocatalog.loc.gov. (Hozzáférés: 2023. február 22.)
  2. ふらいすとーん: Disc. 久石譲 『オズの魔法使い』 *Unreleased (japán nyelven). 久石譲ファンサイト 響きはじめの部屋. (Hozzáférés: 2023. február 22.)
  3. WebVoyage Titles (japán nyelven). cocatalog.loc.gov. (Hozzáférés: 2023. február 22.)
  4. Web Wizard Of Oz (angol nyelven). www.webwizardofoz.com. [2022. január 27-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2023. február 22.)
  5. a b Óz, a nagy varázsló az Internetes Szinkron Adatbázisban (magyarul)
  6. a b 東宝版アニメ「オズの魔法使い」 (japán nyelven). Biglobe.ne.jp. (Hozzáférés: 2015. január 15.)

További információk

szerkesztés