Jump to content

«Մասնակից:Դայանա7/Ավազարկղ»–ի խմբագրումների տարբերություն

Վիքիպեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից
Content deleted Content added
No edit summary
Պիտակ՝ Ձեռքով հետշրջում
Պիտակ՝ Ձեռքով հետշրջում
 
(Միևնույն մասնակցի 18 միջանկյալ տարբերակներ թաքցված է)
Տող 1. Տող 1.
[https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%8B%D1%87%D1%83%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D1%83%D1%85%D0%BD%D1%8F
{{Таксон
'''Сычуаньская кухня''' — одна из региональных [[Китайская кухня|кухонь Китая]], зародившаяся и получившая наибольшее распространение в провинции [[Сычуань]] и городе [[Чунцин]] (до 1997 года входил в состав этой провинции, после чего стал [[Город центрального подчинения (КНР)|самостоятельной административной единицей]]). Отличается изысканностью, разнообразием (около 5 тыс. блюд), остротой и обильным применением таких приправ и [[Пряности|пряностей]], как [[сычуаньский перец]], [[Острый перец|перец чили]], [[чеснок]] и [[Имбирь (пряность)|имбирь]]. Хотя сычуаньская кухня заметно акцентирует внимание на остроте и жгучести, местные блюда в первую очередь характеризуются наличием множества вкусов и смелыми комбинациями различных вкусов и ароматов в одном блюде. Большое влияние на сычуаньскую кухню оказали традиции [[Буддизм|буддийского]] [[Вегетарианское питание|вегетарианства]], а также кулинарные традиции и предпочтения соседних регионов — [[Хунань|Хунани]], [[Гуйчжоу]] и [[Тибет]]а{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine}}.
|image file = Ectophylla alba in hand.jpg
|image title =
|image descr =
|regnum = Животные
|parent = Ectophylla
|rang = Вид
|latin = Ectophylla alba
|author = ([[Harrison Allen|Allen]], 1892)
|syn =
|typus =
|range map =
|range map caption =
|iucnstatus = NT
|iucn = 7030
|wikispecies = Ectophylla alba
|commons = Category:Ectophylla alba
}}
[[Файл:Ectophylla alba Costa Rica.jpg|thumb|270px|Белые листоносы прячутся днём под листьями [[Геликония|геликонии]]]]
'''Бе́лый листоно́с'''<ref>{{Книга:Полная иллюстрированная энциклопедия. «Млекопитающие». Кн. 2|с=462}}</ref> ({{lang-la|Ectophylla alba}}) — вид [[летучие мыши|летучих мышей]] монотипического рода ''Ectophylla'' семейства [[листоносые|листоносых]], обитающий в [[Центральная Америка|Центральной]] и [[Южная Америка|Южной Америке]].


Сычуань по праву считается культурным и кулинарным «[[Плавильный котёл|плавильным котлом]]», который на протяжении веков адаптировал различные вкусы и традиции (местные жители называют это явление ''баожун'' — «открытость» или «инклюзивность»). Со временем сычуаньская кухня вышла за пределы {{нп5|Юго-западный Китай|Юго-западного Китая|en|Southwest China}}, а с конца XX века, благодаря многочисленным диаспорам [[хуацяо]], популярным рестораторам и гастрономическим [[блог]]ерам, стала известной в [[Юго-Восточная Азия|Юго-Восточной Азии]], [[Западная Европа|Западной Европе]] и [[Северная Америка|Северной Америке]]. Сегодня многие блюда сычуаньской кухни входят в число наиболее популярных блюд как в Китае, так и в мире, а сама сычуаньская кухня несколько потеснила [[Кантонская кухня|кантонскую кухню]], которая ранее доминировала в [[Западный мир|Западном мире]]{{sfn|Dunlop|2019|loc=Introduction}}<ref>{{cite web|title=В Китае опубликован список десяти наиболее популярных блюд|url=http://russian.people.com.cn/n3/2016/0525/c31516-9062748.html|publisher=Жэньминь Жибао|access-date=2022-03-19|archive-date=2022-05-25|archive-url=https://web.archive.org/web/20220525221717/http://russian.people.com.cn/n3/2016/0525/c31516-9062748.html|deadlink=no}}</ref>.
== Описание ==
Длина тела от 3,7 до 4,7 см и масса до 7 г. Самцы немного крупнее самок. Общая окраска тела чисто белая, за исключением крестца и нижней части брюха, которые светло-серого цвета. Нос, уши ярко-жёлтые. Глаза окружены серым кольцом. Уши умеренно большие и широкие. Хвост отсутствует. [[Зубная формула]]: 2/2, 1/1, 2/2, 2/2 = 28. [[Кариотип]] 2n = 30 FN = 56.


== История ==
== Распространение ==
[[Файл:Der Industriebezirk Der Salzbrunnen, Tzeliutsing, Szechúan Province (c1906) Ernst Boerschmann (RESTORED) (4167761822).jpg|thumb|Соляные скважины в [[Цзылюцзин]]е. 1906 год]]
Вид распространён в Коста-Рике, Гондурасе, Никарагуа, Панаме. Живёт во влажных вечнозелёных лесах на высоте до 700 м над уровнем моря.
[[Файл:Men Laden With Tea, Sichuan Sheng, China 1908 Ernest H. Wilson RESTORED.jpg|thumb|Носильщики чая в Сычуани. 1908 год]]
Сычуань издревле славилась сытной и вкусной едой. Начиная с эпохи [[Шан (династия)|династии Шан]] в этом регионе практиковали ферментацию овощей, которые позже стали известны как {{нп5|Паоцай|паоцай|en|Pao cai}}. Придворная кухня начала формироваться в периоды царств [[Шу (царство, период Чжоу)|Шу]] и [[Ба (царство)|Ба]]. Один из самых ранних китайских гастрономических трактатов, «Корень вкусов» (''Бэньвэй пянь''), написанный в III веке до н.э., упоминает имбирь из Сычуани. На резных кирпичных панелях, найденных вокруг [[Чэнду]] и датированных эпохой династии [[Империя Хань|Хань]], изображены сцены охоты, приготовления пищи и пышных банкетов. Ханьский писатель [[Ян Сюн]] описывал, как сычуаньские повара «смешивали пять вкусов, создавая гармонию сладости и готовя тонизирующие супы из [[Пион молочноцветковый|китайского пиона]]»{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. History}}<ref>{{cite web|title=Screening and Performance of Lactobacillus plantarum E11 with Bacteriocin-Like Substance Secretion as Fermentation Starter of Sichuan Pickle|url=https://onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1111/jfs.12075|publisher=John Wiley & Sons|lang=en|access-date=2022-03-22|archive-date=2021-12-07|archive-url=https://web.archive.org/web/20211207075336/https://onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1111/jfs.12075|deadlink=no}}</ref>.


Китайский историк IV века [[Чан Цюй]] отмечал, что жители Сычуани любят «интересные вкусы, горячие и ароматные вкусы». К началу XII века в [[Империя Сун|сунской]] столице [[Кайфын|Бяньлян]] существовали рестораны сычуаньской кухни, что предполагает наличие в Сычуани отличительного стиля питания, который уже был известен за пределами провинции. В ту эпоху острота достигалась наличием в блюдах трёх приправ — имбиря, сычуаньского перца и {{нп5|Zanthoxylum ailanthoides|юэцзяо|en|Zanthoxylum ailanthoides}} (последний с веками был полностью вытеснен перцем чили){{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. History}}.
== Образ жизни ==

Живёт уединённо или небольшими группами до 6 особей. Днём отдыхает под листьями [[Геликония|геликоний]] на высоте около 2 м над землёй. Ночью отправляется на поиски пищи. Питается фруктами, в частности, видами [[фикус]]а.
В эпоху позднего [[Средние века|Средневековья]] купцы, прибывавшие в Сычуань из государств [[Средний Восток|Среднего Востока]], познакомили местных китайцев с [[Боб садовый|бобами]], [[Кунжут индийский|кунжутом]] и [[Грецкий орех (плод)|грецкими орехами]]. Кроме того, в Средние века из [[Тибет]]а на Сычуань распространилась культура потребления [[йогурт]]а, а в эпоху [[Юань (империя)|империи Юань]] из [[Монголия|Монголии]] в южные провинции пришёл обычай готовки продуктов в [[Хого|огненном горшке]]<ref name="автоссылка4">{{книга|автор=Eugene Anderson|заглавие=Sichuan (Szechuan) Cuisine. Encyclopedia of Food and Culture|место=New York|издательство=Scribner's|год=2003|страницы=393—395}}</ref>.

С конца XVI века в письменных источниках восточных прибрежных провинций [[Чжэцзян]] и [[Цзянсу]] начинают появляться первые упоминания о новом декоративном растении — перце чили. Вероятно, его привезли из [[Португальская Индия|Индии]] португальские купцы, поэтому растение было известно как ''фаньцзяо'' («варварский перец»). К концу правления [[Империя Мин|династии Мин]] в Сычуань стали приезжать европейские и американские торговцы и миссионеры, которые привозили с собой различные сорта перца чили и другие специи из Индии, а также [[Кукуруза|кукурузу]], белый и сладкий картофель. Кроме того, большое влияние на сычуаньскую кухню оказывали переселенцы из провинций [[Хунань]], [[Гуандун]] и [[Гуанси]], массово бежавшие в Сычуань после начала [[Маньчжурское завоевание Китая|маньчжурского завоевания]] и имевшие собственные кулинарные традиции. Позже [[Империя Цин|цинские]] власти начали поощрять систематическую и крупномасштабную миграцию из этих провинций на плодородные территории Сычуани, разорённые войнами, голодом, болезнями и стихийными бедствиями; пришлые мигранты даже получили название ''хугуан тянь сычуань'' («заполнившие Сычуань из Ху и Гуана»){{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. History}}<ref name="автоссылка4" />.

К концу XVII века перец чили уже использовали в китайской кухне как кулинарную приправу; тогда же его стали активно выращивать в провинциях [[Цзянси]] и Хунань. В середине XVIII века в некоторых районах Сычуани также начали сажать перец чили, но массовой культурой он стал лишь в правление императора [[Цзяцин]]а. Хроники [[Империя Цин|династии Цин]] упоминают обычай, когда в Сычуани в состав [[Приданое|приданого]] невесты включали ''паоцай'' (маринованные овощи), что свидетельствует о их ценности. В эпоху поздней династии Цин перец чили уже прочно вошёл в сычуаньскую кухню. Здесь он получил известность как ''хайцзяо'' («морской перец»), что является отсылкой к его заморскому происхождению. Однако, в прибрежных провинциях Восточного Китая, откуда перец чили попал в Сычуань, он не получил значительной популярности{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. History}}<ref>{{cite web|title=Discussion of Sichuan Pickles and pickle jars from the view of Chinese Pickles|url=https://www.semanticscholar.org/paper/Discussion-of-Sichuan-Pickles-and-pickle-jars-from-Wenhua/e381d75a857094764841b9ad7e376701ec614fa7|publisher=Semantic Scholar|lang=en|access-date=2022-03-22|archive-date=2021-12-09|archive-url=https://web.archive.org/web/20211209201723/https://www.semanticscholar.org/paper/Discussion-of-Sichuan-Pickles-and-pickle-jars-from-Wenhua/e381d75a857094764841b9ad7e376701ec614fa7|deadlink=no}}</ref><ref>{{cite web|author=Yu Wenhua|title=The History and Development of Chinese Pickle|url=https://en.cnki.com.cn/Article_en/CJFDTotal-SKSF201003003.htm|lang=en|access-date=2022-03-22|archive-date=2022-02-03|archive-url=https://web.archive.org/web/20220203214613/https://en.cnki.com.cn/Article_en/CJFDTOTAL-SKSF201003003.htm|deadlink=no}}</ref>.

Правительственные чиновники и богатые купцы, переезжавшие в Сычуань из других провинций Китая, часто привозили с собой собственных поваров. Таким образом, с каждой новой волной миграции в Сычуань приходили новые вкусы и кулинарные техники, которые влияли на сычуаньскую кухню и впитывали её традиции. На рубеже XIX и XX веков Чэнду и Чунцин были шумными космополитическими городами с яркой и самобытной кулинарной жизнью. Здесь работали рестораны [[цзяннань]]ской кухни (большинство чиновников прибывали из [[Нанкин]]а и [[Шанхай|Шанхая]]); существовали банкетные залы, готовившие морепродукты, [[Съедобные птичьи гнёзда|птичьи гнёзда]] и западные блюда. Фактически, многие из тех кулинарных традиций, которые сегодня известны как сычуаньская кухня, сформировались в конце XIX — начале XX веков{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. History}}.

Во время [[Японо-китайская война (1937—1945)|японской оккупации Китая]] миллионы беженцев из северных и восточных провинций страны нашли приют в относительно спокойной Сычуани. Чунцин стал временной столицей [[Гоминьдан]]а, сюда стекались многочисленные чиновники, преподаватели и студенты со всего Китая, а также прибывали американские военные, помогавшие китайцам оружием. К 1943 году в городе насчитывалось более 250 ресторанов на любой вкус, в том числе 30 ресторанов и кофеен западного образца. В итоге в Сычуани сформировалась [[кухня фьюжн]], объединившая в себе множество внешних влияний: «заморский» перец чили, техники запекания и копчения придворных поваров из [[Пекин]]а, изысканные традиции [[нанкин]]ской гастрономии и технику [[фритюр]]а, популярную у американцев. Кроме того, рецепт острой пасты из бобов и перца чили привезли в Сычуань иммигранты из провинции [[Фуцзянь]], а чёрный [[Ланчжун|баонинский]] уксус впервые изготовили иммигранты из северной части провинции [[Шаньси]]{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. History}}.

{{Кратное изображение |зона = center |направление = horizontal |заголовок =
|изобр1 = Chongqing 1983.jpg| ширина1 = 245 |подпись1 = Уличный киоск с жареными утками в Чунцине. 1983 год
|изобр2 = 江北,嘉陵江索道出口 - panoramio.jpg| ширина2 = 243 |подпись2 = Уличный киоск с колбасами в Чунцине. 2009 год
|изобр3 = 021 Sichuan-160811 21 (29657343570).jpg| ширина3 = 217 |подпись3 = Гриль с уличной едой на шпажках в Чунцине. 2016 год
}}

В 2011 году [[ЮНЕСКО]] объявил [[Чэнду]] «городом гастрономии»<ref>{{cite web|title=Chengdu: UNESCO City of Gastronomy|url=https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000192047|publisher=UNESCO|lang=en|access-date=2022-03-14|archive-date=2020-02-17|archive-url=https://web.archive.org/web/20200217162213/https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000192047|deadlink=no}}</ref>{{sfn|Dunlop|2019|loc=Introduction}}. К концу 2010-х годов в таких больших мегаполисах как [[Чунцин]], [[Чэнду]], [[Мяньян]], [[Наньчун]] и [[Лучжоу]] заметно сократился рынок уличной еды, исчезли многие популярные [[Ночной рынок|ночные рынки]] и {{нп5|Влажный рынок|влажные рынки|en|Wet market}}{{sfn|Dunlop|2019|loc=Introduction}}. Им на смену пришли сетевые рестораны международных и китайских корпораций, а также [[Ресторанный дворик|фуд-корты]] в торговых центрах. Сычуаньские повара начали экспериментировать с такими новыми для себя продуктами, как [[стейк]], [[Атлантический лосось|лосось]] или [[Абельмош съедобный|окра]]{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. History}}.

По состоянию на 2022 год на общекитайском рынке были широко представлены многие сычуаньские торговые марки, в том числе сеть ресторанов в стиле [[хого]] [[Haidilao|Haidilao Hot Pot]], алкогольные напитки компаний [[Wuliangye Yibin]] и [[Luzhou Laojiao]], молочные и мясные продукты агропромышленного холдинга [[New Hope Group]]. Однако для всех этих примеров характерно тесное переплетение сычуаньской идентичности с западными технологиями.

== Особенности и предпочтения ==
[[Файл:Teahouse in Baihuatan Park - Chengdu, China - DSC03869.JPG|thumb|Чайный дом в Чэнду]]
[[Файл:Sichuan Pao Cai.jpg|thumb|Маринованные в домашних условиях перец чили и имбирь]]
Сычуаньская кухня имеет много общих черт с общекитайской кулинарной традицией — использование [[Палочки для еды|палочек для еды]], употребление лапши, риса или хлеба с мясными и овощными блюдами, техника [[Стир-фрай|жарки с перемешиванием]] ингредиентов в [[вок]]е, использование [[Соевый соус|соевого соуса]] в качестве ароматизатора. Однако южная сычуаньская кухня имеет более яркие и свежие вкусы, чем северо-китайские кухни, больше опирается на сезонные продукты. Кроме того, на местную кухню оказывает влияние и самобытная сычуаньская культура (её столпами считаются [[Диалект Чэнду|сычуаньский диалект]], [[Сычуаньская опера]] и уникальная [[Китайская чайная культура|чайная культура]]){{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine}}.

=== Вкусы и ароматы ===
[[Файл:Rongchen Hotpot Ella Xu.jpg|thumb|Чунцинский [[хого]]]]
[[Файл:Feuertopf.jpg|thumb|Чунцинский хого]]
[[Файл:Grilled Fish with Douhua.jpg|thumb|Жареная рыба с соевым пудингом]]
[[Файл:Baojiang doufu at Huayanjie, Lize (20211119171445).jpg|thumb|[[Тофу|Доуфу]] в остром соусе]]
[[Сычуаньская впадина]] благодаря своему рельефу и климату имеет круглогодичное интенсивное сельское хозяйство, она издревле была известна обилием продовольствия и других природных ресурсов. Сычуаньская кухня славится своими острыми и пряными вкусами, хотя повседневная еда включает в себя и множество неострых блюд. Как гласит известная китайская поговорка: «Китай — место для еды, но Сычуань — место для вкуса». Местные повара используют 23 различные вкусовые комбинации (''фухэвэй''), которые, применительно к самым разным ингредиентам, создают огромное разнообразие вкусов. В сычуаньской кухне различают пять основных вкусов — [[Солёный вкус|солёный]] (咸, ''сянь'' или ''хань'' на сычуаньском диалекте); [[Сладкий вкус|сладкий]] (甘, ''гань'' или 甜, ''тянь''); [[Кислый вкус|кислый]] (酸, ''суань''); горячий или [[Жгучий вкус|острый]] (辛, ''синь'' или 辣, ''ла'') и [[Горький вкус|горький]] (苦, ''ку''), а также три вспомогательных вкуса — онемевающий (麻, ''ма''), который возникает исключительно от сычуаньского перца; душистый или ароматный (香, ''сян''); и [[умами]] (鲜, ''сянь''){{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. The Art of Flavor}}.

В основе сычуаньской кулинарии лежит красный [[Острый перец|перец чили]] — сушёный на солнце либо маринованный в соли, рисовом вине и уксусе. Любовь к острому настолько велика, что сычуаньских девушек даже называют ''ла мэйцзы'' («пряные девушки»), а путешественников, следующих в Сычуань, непременно спрашивают, опасаются ли они ''пала'' («жара от перца чили»). Острый перец или масло чили присутствуют во множестве блюд — от курицы до обжаренных овощей. В комбинации с сычуаньским перцем сушёный чили даёт самый популярный местный вкус — интенсивный «жаркий и онемевающий». {{iw|Pickled pepper|Маринованный перец}} даёт более тонкий и мягкий «жар», составляющий основу другого местного вкуса — «рыбно-ароматного», который объединяет в себе солёные, сладкие, кислые и острые оттенки. Молотый чили и масло чили используются в холодных блюдах, создавая «странный вкус» (сочетание солёного, сладкого, онемевающего, горячего, кислого и орехового оттенков), а паста из бобов и чили доминирует в блюдах «домашнего стиля». Однако «жар» перца чили не подавляет вкус других ингредиентов, а помогает раскрыть разнообразие всех вкусов{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine}}.

Кроме преобладающих остро-горячих вкусов в сычуаньской кухне присутствует множество других сложных вкусовых комбинаций, например, сладко-кислый «вкус [[личи]]», «рыбно-ароматный вкус» (''юйсянвэй''), нежный «ароматно-пьянящий вкус», свежий и лёгкий «вкус имбирного сока», популярные «вкус фруктового сока» (''гочживэй'') или «вкус томатного соуса» (''цечживэй''). У каждого сложного вкуса есть свои особенности, свой баланс кислого и сладкого, своя степень остроты, своё влияние на язык и [[нёбо]]. Хотя умами (''сянь'') и не входит в число фундаментальных вкусов, в сычуаньской кухне его всячески усиливают с помощью куриного жира, куриного или утиного бульона, свежего свиного сала, ароматных грибов, соевого соуса, соли и сахара{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine}}{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. The Art of Flavor}}.

Ароматный вкус (''сян'') рассматривается как средство общения с духовным миром, так как с древних времён китайцы дарили богам в виде жертвенных подношений ароматное жареное мясо. Само понятие ''сян'' используется для описания привлекательных ароматов вин, ликёров, специй, душистых цветов и трав, жареных орехов, цитрусовой цедры или хрустящей кожи жареной утки. Неприятные запахи коллективно известны как ''ивэй'' («своеобразные запахи»), они подразделяются на ''синвэй'' («рыбные запахи»), ''шаньвэй'' («овечьи запахи»), ''саовэй'' («неприятные запахи») и другие. Для подавления запаха и вкуса сырого мяса или рыбы продукты ошпаривают, очищают от крови, маринуют с добавлением соли, сычуаньского перца, имбиря, лука и [[Шаосин (вино)|шаосинского вина]]. Нейтрализуют также и некоторые овощные вкусы, например, «вяжущий» вкус [[Шпинат огородный|шпината]] и побегов бамбука, остроту [[дайкон]]а{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. The Art of Flavor}}.

[[Файл:Szechwan beef broccoli food dinner.jpg|thumb|Говядина с брокколи]]
[[Файл:Chongqing chicken (9322465494).jpg|thumb|Чунцинская курица с перцем чили]]
Солоноватый вкус сычуаньские повара используют как фундамент или важный фон, на котором создают более сложные вкусы. Существует даже поговорка о том, что «без солёного вкуса нельзя приготовить блюдо» (''у хань бу чэн цай''). Среди главных источников солёности — сычуаньская соль, соевый соус, [[доучи]], паста из бобов и чили. Для того, чтобы подсластить блюдо или «потушить» острый вкус, используют белый и коричневый сахар, [[Мальтоза|мальтозный]] сироп, промысловый или дикий мёд{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. The Art of Flavor}}.

Раньше для создания кислого вкуса использовали незрелые сливы (''мэйцзы''), а сейчас — уксус или маринованные овощи. Горьковаты нотки создаются с помощью мандариновой кожуры, бамбуковых побегов или [[Момордика харанция|горькой тыквы]]; для создания остро-горячего спектра вкусов (''ла'') используют в первую очередь перец чили, а также белый перец, имбирь, чеснок, зелёный лук и горчицу. «Рыбно-ароматный вкус» получается в результате сочетания пасты из маринованных перцев чили, имбиря, чеснока, лука, уксуса и сахара, которые можно использовать как для горячих, так и для холодных блюд. Раньше эти ингредиенты использовали для приготовления рыбы, из-за чего и возникло такое название. «Вкус домашней готовки» (''цзячанвэй'') получают благодаря острой смеси пасты из бобов и перца чили, ''доучи'', соуса из сладкой муки, чеснока, имбиря и мясного фарша. Визитной карточкой сычуаньской кухни является «онемевающе-горячий вкус» (''мала''), который создают комбинацией перца чили и сычуаньского перца{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. The Art of Flavor}}.

Имея «огненную репутацию», сычуаньская кухня старается противопоставлять острым блюдам нейтральные вкусы. Чунцинская курица с перцем чили дополняется белым рисом и нежным бульоном, а острая тушёная говядина — обжаренной в масле зеленью{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. The Art of Flavor}}.

=== Текстура ===
[[Файл:Cirspy Fried Pork.jpg|thumb|Хрустящая жареная свинина]]
[[Файл:Recipe of the Month Jan (11698180415).jpg|thumb|Обжаренные вонтоны с соусом]]
Для сычуаньцев текстура является неотъемлемой частью привлекательности любого блюда, она имеет такое же значение, как цвет, вкус и аромат. Имеется даже специальное слово, которое описывает ощущение от еды во рту — ''коугань''. Этот термин обозначает не только непосредственно текстуру продукта (хрустящая, мягкая, тягучая), но и приятное ощущение, удовлетворение от еды. Наиболее популярными текстурами в сычуаньской кухне являются сухая хрустящая (обжаренный бекон), мягкая хрустящая (например, текстура [[Медуза|медузы]] или [[Tremella fuciformis|серебряного уха]]), тягучая или «резиновая» (например, фрагменты [[Требуха|требухи]]), шелковистая нежность мякоти (например, части рыбного филе), «скользящая» (например, желе из горохового крахмала){{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. Texture}}.

Хрустящая текстура ''цуй'' получается при обжаривании мелко нарезанных почек или отваривании в [[хого]] гусиных кишок. Эта текстура дала название популярному сычуаньскому блюду — ''паоцзяо саньцуй'' или «три ингредиента цуй с маринованным чили» (острые обжаренные гусиные кишки, [[мускульный желудок]] утки и [[Аурикулярия уховидная|древесное ухо]]). Хрустящая текстура ''су'' относится к обжаренным до сухости пельменям или запечённому до корочки [[Слоёное тесто|слоёному тесту]]. Текстура ''нэнь'' означает деликатную нежность молодых листьев и мякоти [[Суккуленты|суккулентов]] (например, быстро обжаренные в кипящем масле мясо или рыба, сохранившие внутреннюю сочность){{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. Texture}}.

Текстура ''лао'' («старая») передаёт противоположность ''нэнь'' — жёсткость зрелой плоти и волокнистых листьев, сухость нежных, но переваренных продуктов. Текстура ''па'' означает пищу, приготовленную в течение длительного времени, когда мясо легко отслаивается от костей, а [[корнеплод]]ы становятся мягкими и кашеобразными. Текстура ''но'' — это мягкая, эластичная липкость ингредиентов, таких как [[клейкий рис]]{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. Texture}}.

=== Типы приёма пищи ===
Приём пищи делится на пять различных типов — роскошный банкет, обычный банкет, популярная еда, домашняя еда и повседневные закуски. Однако, приготовление и употребление пищи в [[хого]] имеет в Сычуани различные культурные аспекты: это может быть и деловая встреча, и банкет для сотрудников организации, и празднование юбилея или дня рождения, и просто семейный ужин<ref name="автоссылка3">{{книга|автор=Fuchsia Dunlop|заглавие=Land of Plenty: A Treasury of Authentic Sichuan Cooking|ссылка=https://archive.org/details/landofplentytrea00dunl|место=New York|издательство=W.W. Norton|год=2003|pages=|isbn=0393051773}}</ref><ref name="автоссылка5">{{книга|автор=Fu Peimei|заглавие=Peimei's Selection of Famous Dishes: Special Edition on Sichuan and Zhejiang Cuisine|издательство=Tangerine Culture Enterprise|год=2005|pages=9}}</ref><ref>{{cite web|title=打卡重庆火锅节!千人同烫共享味觉盛宴|url=http://news.cctv.com/2019/10/26/ARTIT2TZ85x4RNrOTkxkqqSD191026.shtml|publisher=CCTV|lang=zh|access-date=2022-03-16|archive-date=2019-10-27|archive-url=https://web.archive.org/web/20191027015705/http://news.cctv.com/2019/10/26/ARTIT2TZ85x4RNrOTkxkqqSD191026.shtml|deadlink=no}}</ref>.

Банкетное меню, как правило, демонстрирует виртуозные кулинарные навыки повара и экзотические ингредиенты, известные под общим названием ''шаньчжэнь хайвэй'' («сокровища с гор и вкусы морей»). На изысканных банкетах сычуанськие повара стараются удивить и очаровать гостей. К классическим банкетным блюдам относятся ''чунцао яцзы'' (утка, тушённая с [[Кордицепс китайский|китайским кордицепсом]]), ''цзи доухуа'' или «куриное тофу» (измельчённая куриная грудка), ''кайшуй байцай'' ([[белокочанная капуста]] в насыщенном светлом бульоне из курицы, утки, ветчины и свиных костей), ''маобису'' или «кисти для каллиграфии» (выпечка в виде хлопьев, заправленная в стебли бамбука и политая томатным соусом), [[Голотурии|морской огурец]] по-домашнему, тушённые акульи плавники{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. Different Culinary Styles}}.

С императорских времён банкетные блюда представляли собой сложные скульптуры, изготовленные из овощей, или тарелки нарезанных разноцветных ингредиентов, собранных в форме тщательно проработанных таблиц: «павлин, расправляющий хвост» (''кунцюэ кайпин'') или «панда, сражающаяся с бамбуком» (''сюнмао чжаньчжу''). Во время банкетов экзотические блюда почти всегда дополняются классическими блюдами или простыми уличными закусками, такими как паровые пельмени или «коромысловая лапша»{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. Different Culinary Styles}}.

=== Региональные и другие течения ===
[[Файл:Spicy boiled beef on T7 (20170606181441).jpg|thumb|Острая вареная говядина]]
[[Файл:Yi meal.jpg|thumb|Праздничный стол народа и]]
[[Файл:Fruits - Chengdu, China - DSC05281.jpg|thumb|Фруктовый рынок в Чэнду]]
Фактически сычуаньская кухня не монолитна, она делится на четыре основных локальных направления — кухня [[Чэнду]], кухня [[Чунцин]]а, кухня [[Цзыгун]]а и [[Буддизм|буддийская]] [[Вегетарианское питание|вегетарианская]] кухня, а также на десятки более мелких ответвлений, в том числе кухни местных национальных меньшинств — [[И (народ)|и]], [[Тибетцы|тибетцев]], [[Цян (народ)|цян]], [[мяо]], [[Туцзя (народ)|туцзя]] и [[Хуэй (народ)|хуэй]] (например, цяны выпекают тонкие пшеничные лепёшки {{нп5|Саньчуйсаньда|саньчуйсаньда|en|Sanchuisanda}}, а представители народа и готовят свинину с травами {{нп5|Тотожоу|тотожоу|en|Tuotuorou}}). Наиболее острым вкусом отличается чунцинская кухня. Более мягкие варианты сычуаньских блюд широко представлены в {{нп5|Кухня американских китайцев|кухне американских китайцев|en|American Chinese cuisine}}<ref name="автоссылка3" /><ref name="автоссылка5" /><ref>{{cite web|title=Чунцинский вкус: лапша в кисло-остром соусе|url=http://russian.people.com.cn/n3/2017/0414/c31516-9202806.html|publisher=Жэньминь Жибао|access-date=2022-03-19|archive-date=2022-05-21|archive-url=https://web.archive.org/web/20220521135917/http://russian.people.com.cn/n3/2017/0414/c31516-9202806.html|deadlink=no}}</ref>.

Кухня Чэнду берёт своё начало с кулинарных традиций [[Шу (царство, период Чжоу)|царства Шу]]. Здешние богатые производители шёлка, купцы и чиновники вели роскошный образ жизни и тяготели к изысканной кухне. Даже среди простого народа было нормой собираться в чайных домах, чтоб поиграть в [[маджонг]] и пообщаться. Деловая жизнь соседнего Чунцина долгое время вращалась вокруг оживлённого речного порта. Летняя жара способствовала тому, что местные жители употребляли в пищу много перца чили и сычуаньского перца. В итоге чунцинская кухня стала известна как ''цзянху цай'' («озёрно-речная кулинария») — грубая, обильная и острая еда лодочников и грузчиков. В Сычуани кулинарную культуру Чунцина характеризуют как «шумную», а культуру Чэнду — как «умиротворённую». Жители Чунцина смотрят свысока на жителей Чэнду, считая их ленивыми и консервативными{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. Different Culinary Styles}}.

Помимо давнего соперничества между Чэнду и Чунцином, в сычуаньской кухне существует множество других кулинарных различий. На юге провинции повара любят быстрое и простое обжаривание, сочетают маринованные перцы чили с маринованным имбирем, используют много свежей зелени (''[[Мята колосистая|юйсян]]'' или ''[[Многоколосник морщинистый|хуосян]]'') и подают пищу с острыми [[Дип (соус)|дипами]]. На юго-востоке провинции кухня тяготеет к традициям [[Гуйчжоу]]. Например, здешние повара добавляют в соусы масло [[Лицея|лицеи]], которое имеет сильный аромат, похожий на аромат [[Цимбопогон|лемонграсса]]. В горных областях к западу от Чэнду ([[Гардзе-Тибетский автономный округ|Гардзе]], [[Нгава-Тибетско-Цянский автономный округ|Нгава]] и [[Ляншань-Ийский автономный округ|Ляншань]]) сильно влияние на сычуаньскую кухню кулинарных традиций национальных меньшинств, а в городах не редкость [[халяль]]ные рестораны (в них подают блюда [[Хуэй (народ)|хуэйцзу]] и [[Уйгуры|уйгуров]] из баранины, козлятины, говядины или курятины с хрустящим рисом и соусом из [[личи]]){{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. Different Culinary Styles}}.

[[Файл:Baijiu Produktion Luzhou Laojiao.jpg|thumb|Производство [[байцзю]] из ферментированного [[сорго]] в [[Лучжоу]]]]
Среди региональных кулинарных течений, имеющих заметные отличия от стилей Чэнду и Чунцина, выделяются три школы — ''дахэбан'' или «школа Великой реки» (охватывает такие города вдоль [[Янцзы]], как [[Лучжоу]], [[Ибинь]], {{нп5|Личжуан (Ибинь)|Личжуан|en|Lizhuang, Yibin}} и [[Лэшань]]); ''сяохэбан'' или «школа Малой реки» (охватывает такие города вдоль [[Цзялинцзян]], как [[Наньчун]] и [[Гуанъюань]]); ''цзынэйбан'' (охватывает города [[Цзыгун]] и [[Нэйцзян]]){{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. Different Culinary Styles}}.

Основу школы ''цзынэйбан'' составляет кухня Цзыгуна, также известная как {{нп5|Яньбанцай|яньбанцай|en|Yanbangcai}} («блюда соляной клики»), которая отличается заметным своеобразием даже на фоне «лоскутного одеяла» сычуаньской кухни. Она возникла ещё в период династии [[Империя Хань|Восточная Хань]] в столице китайской [[Соляная промышленность|соляной промышленности]] и во многом ориентировалась на вкусы местных соляных магнатов (хотя многие блюда изначально готовились и для рабочих соляных промыслов). Деньги от продажи соли сделали Цзыгун процветающим городом, а приток рабочих из соседних провинций обогатил кухню новыми элементами и вкусами. В блюдах цзыгунской кухни широко применяются соль, имбирь и перец чили, в приготовлении доминируют тушение и «глубокая» жарка{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. Different Culinary Styles}}.

Отдельный аспект сычуаньской кухни — буддийская вегетарианская кулинария. Большинство монахов и монахинь питаются по очень скромной диете, однако в крупных монастырях работают специальные рестораны, которые готовят более сложные вегетарианские блюда. Многие из этих блюд разработаны для достоверной имитации мяса, птицы или рыбы по внешнему виду, вкусу и текстуре. Сычуаньские монастыри имеют свой региональный стиль, предлагая вегетарианские варианты таких известных локальных блюд, как «дважды приготовленная свинина», обжаренные угри и паровой рисовый пудинг со свиным брюхом{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. Different Culinary Styles}}.

[[Файл:中國家常菜 毛血旺.jpg|thumb|Блюдо домашней кухни: ломтики ветчины со свиной кровью, проросшими бобами, перцем и чесноком]]
Помимо региональных, этнических и религиозных вариаций сычуаньская кухня имеет и множество отличий в рецептах народной (домашней) кулинарии. Среди главных фаворитов провинции: «дважды приготовленная свинина», курица [[гунбао]], ''мапо тофу'', обжаренная зелёная фасоль, рыбное рагу, домашние соления с маслом чили, а также традиционное блюдо сельских застолий — приготовленное на пару свиное [[Пашина (мясо)|брюхо]] с маринованными овощами. Ещё в 1990-х годах большинство сычуаньцев готовили дома эти блюда, заготавливали овощные соленья или мариновали на зиму мясо. Однако молодое поколение китайцев предпочитает покупать готовые [[кулинарные полуфабрикаты]] в супермаркетах или питаться в сетевых ресторанах{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. Different Culinary Styles}}.

Традиционную кулинарию «старой» школы можно встретить лишь в дешёвых полулегальных столовых, известных как ''цанъин гуаньцзы'' («ресторан мух» — шуточная отсылка на якобы плохую гигиену). Кроме того, во многом сохраняют традиции продавцы уличных закусок — пельменей, лапши, мяса и овощей на шпажках, которые в целом известны как ''сяочи'' («мелкое кушанье»). До сих пор странствующие торговцы специализируются на одной конкретной закуске, к которой подают пару соусов. Практически в каждом городе Сычуани есть свой особый продукт, будь то [[вонтоны]] с определённой начинкой, свой стиль лапши или холодная мясная закуска. Также популярны бары и уличные кафе, в которых подают холодные закуски и пиво{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. Different Culinary Styles}}.

По состоянию на начало 2020-х годов, главной кузницей кадров для ресторанов сычуаньской кухни является Сычуаньский высший институт кулинарии в Чэнду, а для производственного сектора — Сычуаньская академия пищевой и консервной промышленности (Чэнду), которая готовит [[Инженер-технолог|инженеров-технологов]] различных направлений. Кулинарный институт позволяет пройти долгосрочные и краткосрочные курсы классической сычуаньской кухни. Здесь можно получить степень магистра в области питания и кулинарии, имеются курсы по туризму, [[кейтеринг]]у и гостинично-ресторанному управлению. Выпускницей Сычуаньского высшего института кулинарии является {{нп5|Данлоп, Фуксия|Фуксия Данлоп|en|Fuchsia Dunlop}} — британская повар, кулинарный критик и писательница, одна из главных популяризаторов сычуаньской кухни в западном мире<ref>{{cite web|title=Top Culinary Schools in Asia|url=https://www.breakingasia.com/hongkong/the-top-culinary-schools-in-asia/|publisher=Breaking Asia|lang=en}}</ref>.

=== Подача и сервировка ===
В сычуаньской кухне нет жёстких правил по сервировке стола. Повара стараются включить в меню различные цвета, вкусы и текстуры, а блюда подавать максимально свежими. Обычно на столе комбинируют медленно тушенные блюда с предварительно замаринованными продуктами, быстро обжаренными в [[вок]]е (например, ломтики мяса с овощами); сильно ароматизированные блюда (например, {{нп5|Мапо доуфу|мапо доуфу|en|Mapo tofu}}) стараются подать с нежной зеленью, а сухие блюда (например, сильно обжаренная курица или рыба) дополняют супами. Основным гарниром является несолёный белый рис, который смягчает острые и солёные мясные блюда и соусы. Пельмени, лапшу и холодные блюда нередко подают как закуски. [[Хого]] считается основной трапезой, самовар помещают в середине обеденного стола, в пределах досягаемости всех гостей. Многие блюда обильно приправляют маслом для «тепла и аромата», но не всё масло в блюде предназначено для потребления (этому способствует еда палочками). В конце трапезы принято подать простой бульон. После основной трапезы нередко пьют чай со сладким десертом и свежими фруктами{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Sichuanese Table}}.

== Приготовление ==
[[Файл:Red Oil Bobo-Chicken.jpg|thumb|Курица в масле чили]]
[[Файл:Homemade Hotpot.jpg|thumb|Домашний чунцинский [[хого]]]]
Сычуаньские повара известны на весь Китай своей техникой нарезки, тонким контролем температуры и уникальными приёмами ароматизации ингредиентов и блюд. Также они славятся тем, что даже из ограниченного ассортимента продуктов могут приготовить изысканный банкет. Мэтры сычуаньской кухни используют весьма сложную кулинарную лексику, а книги рецептов выделяют 56 различных методов приготовления. Свои названия имеет каждый элемент [[Кухонная утварь|кухонной утвари]], свои термины имеют каждый этап приготовления, каждый кусок и текстура, каждая комбинация ароматов и вкусов, а также внешний вид блюда{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. Land of Plenty}}.

Для сохранения продуктов и ингредиентов в Сычуани часто используют [[маринование]], [[квашение]], [[Засолка|засолку]], [[Сушка (процесс)|сушку]] и [[вяление]]. [[Консервирование|Консервированые]] в масле чили продукты обычно подают в качестве острых закусок. Самыми распространёнными способами готовки являются [[жаренье]] на растительном масле или жиру, [[стир-фрай]], [[запекание]] на углях, [[Тушение (кулинария)|тушение]] на медленном огне, [[Варка (кулинария)|варка]] в воде или бульоне, [[готовка на пару]]. [[Листовые овощи]] обычно мелко режут и [[Пассерование|пассируют]] на растительном масле или топлёном жиру. Жарка мяса и овощей может быть «сухой» (долгое приготовление до удаления всей влаги и поглощения ароматов специй в масле) и «[[Фритюр|глубокой]]» (быстрое приготовление методом полного опускания в кипящее масло до образования корочки).

Важной составляющей сычуаньской кухни являются различные [[пюре]] и пастообразные смеси, которые готовят из перемолотых бобов и фасоли с добавлением различных масел и специй (главным образом перца чили и сычуаньского перца). Во многие блюда во время приготовления или перед подачей добавляют жидкие ингредиенты — масло чили, масло сычуаньского перца, [[кунжутное масло]], [[соевое масло]], [[арахисовое масло]], [[рисовый уксус]], [[соевый соус]], [[рыбный соус]], [[устричный соус]] или [[рисовое вино]].

Для приготовления горячих блюд наиболее часто используют [[хого]] — самовар, установленный на раскалённой поверхности, в котором варят мясо, морепродукты и овощи. Хого бывают большими, с вращающимися поверхностями для многочисленных ингредиентов (такие обычно устанавливают в заведениях общественного питания), и маленькими, для домашней готовки. Старые хого нагреваются от углей, современные модели, как правило, имеют электрические нагревательные элементы. [[Чунцин]] считается неформальной столицей хого в Китае, по состоянию на конец 2017 года в городе насчитывалось более 50 тыс. ресторанов «горячих горшков». Характерной особенностью чунцинских хого является разделение ёмкости на два и более отделения с разными бульонами<ref name="автоссылка1">{{cite web|title=Chongqing`s Infamous Spicy Hotpot: What it Tastes Like and Where You Can Get it|url=https://www.independent.co.uk/travel/asia/chonqing-hotpot-chengdu-sichuan-spicy-peppercorns-where-to-try-restaurants-nine-section-chilli-oil-a8100086.html|publisher=The Independent|lang=en|access-date=2022-03-15|archive-date=2022-03-15|archive-url=https://web.archive.org/web/20220315161253/https://www.independent.co.uk/travel/asia/chonqing-hotpot-chengdu-sichuan-spicy-peppercorns-where-to-try-restaurants-nine-section-chilli-oil-a8100086.html|deadlink=no}}</ref>.

[[Файл:Shuizhufish2.JPG|thumb|Филе рыбы, приготовленное методом шуйчжу]]
Распространённым способом быстрой [[Варка (кулинария)|варки]] в воде является {{нп5|Шуйчжу|шуйчжу|en|Shuizhu}}, похожий на [[поширование]]. В отличие от кипячения, томления или тушения, при шуйчжу используют относительно низкие температуры (70—80 ℃). Если готовят говядину, то блюдо называется ''шуйчжу жоупянь'', а если рыбу — то ''шуйчжу юйпянь''. Обычно в процессе готовки в блюдо добавляют крахмал, соль, измельчённый чеснок и перец чили, сычуаньский перец, овощи и раскалённое растительное масло. Шуйчжу позволяет сохранить изначальную текстуру деликатных продуктов (овощей, фруктов, яиц, мяса, рыбы), тогда как при тушении или жарке продукты размягчаются<ref>{{книга|автор=Solomon H. Katz, William Woys Weaver|заглавие=Encyclopedia of Food and Culture|место=New York|издательство=Scribner|год=2003|том=2|pages=95|isbn=9780684805689}}</ref><ref>{{cite web|title=Poaching Eggs, Meat, Chicken, Fish and Vegetables|url=https://www.reluctantgourmet.com/poaching-eggs-meat-chicken-fish-and-vegetables/|publisher=The Reluctant Gourmet|lang=en|access-date=2022-03-31|archive-date=2022-03-29|archive-url=https://web.archive.org/web/20220329234116/https://www.reluctantgourmet.com/poaching-eggs-meat-chicken-fish-and-vegetables/|deadlink=no}}</ref>.

Для домашней ферментации овощей, бобов, грибов или водорослей используют специальные керамические или стеклянные сосуды. На горлышке они имеют специальный карниз, в который опускается массивная крышка. Выемка заполняется водой, которая прижимает и запечатывает крышку, что создаёт идеальные условия для размножения молочнокислых бактерий. Газ, производимый микробами во время процесса ферментации внутри сосуда, может выходить из него через воду, прижимающую крышку<ref>{{cite web|author=Yu Wenhua|title=Discussion of Sichuan Pickles and pickle jars from the view of Chinese Pickles|url=https://www.semanticscholar.org/paper/Discussion-of-Sichuan-Pickles-and-pickle-jars-from-Wenhua/e381d75a857094764841b9ad7e376701ec614fa7|publisher=Semantic Scholar|lang=en|access-date=2022-03-22|archive-date=2021-12-09|archive-url=https://web.archive.org/web/20211209201723/https://www.semanticscholar.org/paper/Discussion-of-Sichuan-Pickles-and-pickle-jars-from-Wenhua/e381d75a857094764841b9ad7e376701ec614fa7|deadlink=no}}</ref>.

Если [[Кантонская кухня|кантонские повара]] стараются сохранить природные вкусы свежих ингредиентов, добавляя приправы так, чтоб усилить, но не перегружать вкус, то сычуаньские повара, напротив, создают интенсивные (''нун'') и сложные вкусы, дерзко смешивая основные вкусы и вкусовые полутона. Однако, обильное применение в блюдах перца чили, сычуаньского перца, чеснока, имбиря и зелёного лука не предназначено для уничтожения натуральных вкусов ингредиентов, а призвано подчеркнуть эти натуральные вкусы через остроту. Сычуанськая кухня не консервативна и инертна, повара стремятся к изобретательности и гибкому (''линхо'') подходу к кулинарии{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. The Art of Flavor}}.

=== Кухонная утварь ===
[[Файл:Wok cooking.jpg|thumb|Готовка в воке на сильном огне]]
На традиционной сычуаньской кухне, будь то домохозяйство или маленький семейный ресторанчик, всегда есть минимальный набор утвари — [[секач]], деревянная [[разделочная доска]], несколько чашек и тарелок для ингредиентов, [[вок]], [[пароварка]], [[рисоварка]], кастрюли для варки и жарки, [[Половник (столовый прибор)|половник]] и [[палочки для еды]]. Дополнительным кухонным оборудованием являются совок для перемешивания, [[скалка]], [[сито]] и [[дуршлаг]]. Лучшим источником жара для приготовления в технике [[стир-фрай]] является [[газовая плита]] или [[индукционная плита]] с выемкой для вока, для электрической плиты используют плоскодонные сковородки{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Sichuanese Kitchen}}.

[[Файл:Chilli - Ingredients.jpg|thumb|Секач на разделочной доске]]
Универсальным ножом на кухне является секач (''цайдао'' или «овощной нож»), которым можно резать, потрошить, раздавливать и раскалывать. Для разделки птицы и разрубания костей используют более тяжёлые ножи (''каньдао'' или ''чжаньдао''). Обычно китайские секачи изготавливают из [[Высокоуглеродистая сталь|высокоуглеродистой]] или [[Нержавеющая сталь|нержавеющей стали]]; первые легче затачивать, но нужно следить, чтоб они не ржавели. Лучшие сычуаньские ножи производят в [[Дацзу (район)|Дацзу]]. Разделочные доски (''цайдунь'') обычно толстые и круглые, сделанные из цельного среза ствола. Их обрабатывают солью и растительным маслом, чтоб предотвратить гниение древесины. Лучшим материалом для доски считается [[Гледичия|китайская гледичия]], [[гинкго]] или [[канариум]], но также используют берёзу или иву{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Sichuanese Kitchen. The Essentials}}.

Маленькие миски, тарелки и блюдца используют для хранения ингредиентов, смешивания соусов и приправ, маринования мяса. Стальной или чугунный вок (''чаого'') идеально подходит для перемешивания во время жарки, поскольку его изогнутая металлическая поверхность обеспечивает равномерный нагрев. Диаметр вока варьируется от 30 см для домашней кухни до одного метра для ресторанной кухни. Некоторые воки имеют одну длинную ручку для подбрасывания ингредиентов, но в Сычуани наиболее распространены воки с двумя ручками-«ушами». Крышка вока (''гогай'') используется при тушении и готовке на пару{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Sichuanese Kitchen. The Essentials}}.

Также на кухне активно используют половник (''гочань''), которым можно перемешивать ингредиенты и соусы, а также накладывать еду в миски; половник с отверстиями (''лоупяо'' или ''лоушао'') для вылавливания продуктов из фритюра, пельменей и лапши из кипятка; сито с ручкой (''чжаоли'') для вылавливания из горячего масла; палочки (''куайцзы'') или щипцы для разделения кусков и смешивания; скалку (''ганьмяньчжан'') для раскатывания теста и лапши. В бамбуковой пароварке (''чжэнлун'') с крышкой готовят пельмени и закуски; в рисоварке (''дяньфаньго'') — рис на пару или рисовую кашу; в [[Скороварка|скороварке]] (''гаояго'') — тушат овощи и мясо, готовят парную свинину. Круглые или подковообразные бамбуковые корзинки (''шаоцзи'') используют для хранения овощей, для сушки на солнце трав и специй, или как [[дуршлаг]]{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Sichuanese Kitchen. The Essentials}}.

=== Нарезка ===
[[Файл:复件 IMG 20180709 095843.jpg|thumb|Измельчение перца чили]]
Скорость и точность нарезки (''даогун'') являются фундаментальными навыками в сычуаньской кулинарии. С давних времён традиционным термином для приготовления пищи был ''гэпэн'' («резать и готовить»). Хотя современные повара нередко пользуются [[Шинковка (приспособление)|шинковкой]] или [[Кухонный комбайн|кухонным комбайном]], умению измельчать ингредиенты ножом учат во всех кулинарных школах. Большинство сычуаньских блюд подразумевают наличие мелких одинаковых кусочков. Отчасти это связано с тем, что многие из блюд быстро варятся или обжариваются на сильном огне, и тепло должно проникать равномерно. Неодинаковая нарезка ингредиентов приводит к тому, что отдельные кусочки стают жёсткими, другие остаются сыроватыми, а третьи меньше впитывают соус или маринад{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Sichuanese Kitchen. The Art of Cutting}}.

Еда с помощью палочек также предъявляет свои требования: на китайском обеденном столе нет ножей, поэтому вся нарезка делается на кухне. Когда еда подается, она должна быть либо уже в виде кусочков, либо, в случае цельной птицы или парного мяса, достаточно мягкой, чтобы её можно было разорвать палочками. В китайском этикете приемлемо взять большой кусок палочками, откусить и положить остаток еды на свою тарелку, но большинство блюд подаются на стол нарезанными на кусочки размером с укус{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Sichuanese Kitchen. The Art of Cutting}}.

Самым важным аспектом сычуаньского искусства нарезки является эстетический. Когда повара говорят о качествах блюда, они ссылаются на формулу «цвет, аромат, вкус и форма» (''сэ сян вэй син''). Хорошее блюдо сначала порадует глаз своей красотой и цветовой гаммой, потом нос — своим запахом, затем наступит очередь языка и нёба. Тип и толщина ломтиков, внешний вид каждого куска будут вызывать различные ощущения во рту (''коугань''). Способ нарезки, используемый для конкретного блюда, определяется текстурой ингредиента (например, жёсткостью мясной мякоти) и способом его готовки. Кусочки разных ингредиентов должны гармонировать друг с другом (''дин пэй дин, сы пэй сы'' — «кубики с кубиками, полоски с полосками»){{sfn|Dunlop|2019|loc=The Sichuanese Kitchen. The Art of Cutting}}.

Существуют три основных способа использования секача: вертикальное разрезание (''це''), горизонтальное разрезание (''пянь'') и [[Измельчение (кулинария)|измельчение]] (''чжань'' или ''кань''). С учётом других направлений разрезания и изменений угла ножа способы увеличиваются до пятнадцати вариаций, каждая из которых имеет своё название (например, мелкая рубка — ''до''). Ещё около десятка терминов относятся к другим техникам использования ножа, в том числе отбивать или колоть (''чуй''), соскабливать (''гуа'') и выдалбливать (''вань''). Более 60 терминов относятся к описанию форм, на которые можно нарезать ингредиенты: ломтик или кусочек (''пянь''), ломтик «домино» (''гупай пянь''), «ломтик с ноготок» (''чжицзя пянь''), ломтик «лезвие топора» (''фулэн пянь'') или ломтик «бычий язык» (''нюшэ пянь''); полоска (''тяо''), полоска «палочки для еды» (''куайцзы тяо''), полоска «бивни слонов» (''сянъя тяо'') или полоска «хвосты феникса» (''фэнвэй тяо''). Существует девять различных способов нарезки зелёного лука: колечки лука называют «цветы» (''цунхуа'') или «рыбьи глаза» (''юйяньцун''), а нарезанный под крутым углом лук — «лошадиные уши» (''маэрдо''){{sfn|Dunlop|2019|loc=The Sichuanese Kitchen. The Art of Cutting}}.

=== Подготовка к приготовлению ===
[[Файл:HK 佐敦 Jordan lunch restaurant wonton shop December 2018 SSG metal steaming food tools.jpg|thumb|Металлическая утварь для готовки на пару]]
Многие ингредиенты, прежде чем стать составной частью блюда, требуют некоторой подготовки. Сушеные ингредиенты вымачивают (''паофа'') перед использованием, а затем промывают. Для быстрого замачивания используют горячую воду из чайника, но скоропортящиеся продукты замачивают в холодной воде и помещают в холодильник. Для лучшего вкуса, запаха и цвета сырую рыбу, мясо и птицу [[Маринование|маринуют]] (''мавэй''), используя соль, сычуаньский перец, рисовое вино, соевый соус, имбирь и зелёный лук. При жарке [[стир-фрай]] маринад добавляют к ингредиентам непосредственно перед приготовлением. При засолке в хрустящие овощи добавляют немного соли, чтоб убрать излишнюю влагу. При [[Панирование|панировке]] (''мацянь'') ингредиенты покрывают крахмалом, смешанным с водой или яйцом, что позволяет сохранить продукт сочным и нежным. При жарке во фритюре ингредиенты покрывают толстым слоем теста (''чуань'' — «помещение в одежду»). Для приготовления панировки и теста используют картофельный, гороховый или кукурузный крахмал или пшеничную муку, которые замешивают на воде или взбитом яйце{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Sichuanese Kitchen. Preparations for Cooking}}.

Некоторые продукты «пропускают через масло» (''гою''). Например, мелкие кусочки мяса, рыбы или птицы обмакивают в яичный белок и обжаривают во фритюре при достаточно низкой температуре. Раскалённое масло используется, чтобы зафиксировать форму ингредиентов и сделать их хрустящими снаружи и нежными внутри. Мясо и птицу часто [[Бланширование|бланшируют]] (''чаошуй'') перед приготовлением, чтобы удались остатки крови, а овощи перед обжаркой в воке бланшируют, чтобы «сломать их сырость» (''дуаньшэн''){{sfn|Dunlop|2019|loc=The Sichuanese Kitchen. Preparations for Cooking}}.

=== Методы приготовления ===
[[Файл:China IMG 3981 (29743084105).jpg|thumb|Тушённая свиная [[Пашина (мясо)|пашина]]]]
Сычуаньские повара используют 56 способов приготовления пищи, которые отличаются друг от друга температурой, временем и количеством используемой жидкости. В основе всех этих методов лежит принцип ''хохоу'' («огонь и ожидание»). Основными методами являются [[стир-фрай]] (''чао''), [[Тушение (кулинария)|тушение]] (''шао''), [[фритюр]] (''чжа'') и [[готовка на пару]] (''чжэн''); чуть менее популярны [[квашение]] (''пао'') и запекание в печи (''каосян као''){{sfn|Dunlop|2019|loc=The Sichuanese Kitchen. Cooking Methods}}.

Одной из ключевых техник в сычуаньской кулинарии является ''чаосян'' («ароматная жарка»): в воке обжаривают пасту из бобов и чили, сушеный и маринованный перец чили, сычуаньский перец, чеснок и имбирь до тех пор, пока масло не приобретёт нужный вкус, аромат и цвет. В дальнейшем «ароматное» масло используют для других методов готовки: например, при стир-фрай в него поэтапно добавляют нужные ингредиенты, соусы и приправы, которые часто помешивают [[Кулинарная лопатка|лопаткой]] на сильном огне{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Sichuanese Kitchen. Cooking Methods}}.

В южной части провинции особенно популярен метод ''сяочао'' («маленький стир-фрай») — обжаривание маринованных кусочков мяса в горячем масле, а затем добавление к блюду соуса. Наиболее известным примером этого метода является приготовление курицы [[гунбао]]. Сычуаньские повара загущают соусы (''гоуцянь'') различными крахмалами. При этом соус в процессе приготовления становится глянцевым, и именно это придаёт многим китайским блюдам их характерный блеск. Обычно крахмальная паста добавляется в конце готовки, преимущественно она используется в ресторанах, а не в домашней кухне{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Sichuanese Kitchen. Cooking Methods}}.

При «сухой жарке» (''ганьбянь'') кусочки обжаривают в воке на среднем огне и с маленьким количеством масла, до слегка подсушенного состояния, без маринования, крахмальной панировки и соусов. Во время «сухого тушения» (''ганьшао'') рыба или морепродукты готовятся на среднем огне до тех пор, пока жидкость полностью не впитается или не превратится в густой соус. При «тушении в домашнем стиле» (''цзячаншао'') сперва обжаривается бобовая паста с чили, добавляется масло чили и лишь затем другие ингредиенты; блюдо тушится на медленном огне и впитывает в себя все ароматы и остроту. Метод ''ду'' используется в основном для рыбы и тофу: ингредиенты долго тушатся в соусе{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Sichuanese Kitchen. Cooking Methods}}.

Во время «жарки со специями» (''цян'') в масло добавляются сушёные перцы чили и сычуаньский перец, а затем — хрустящие и сочные овощи. «Глубокая жарка» (''чжа'') подразумевает готовку ингредиентов в большом количестве раскалённого или горячего масла, в зависимости от требуемой текстуры. При «масляном шипении» (''юлинь'') горячее масло выливают на специи и приправы для получения сильного аромата{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Sichuanese Kitchen. Cooking Methods}}. Некоторые холодные закуски готовят методом ''чжашоу'', при котором маленькие кусочки маринованного в масле и специях мяса или рыбы сперва обжариваются до тех пор, пока не станут хрустящими и золотистыми, а затем тушатся в соусе, оставаясь упругими и глянцевыми{{sfn|Dunlop|2019|loc=Cold Dishes}}.

== Ингредиенты ==
[[Файл:Dujiangyan, Chengdu, Sichuan, China - panoramio - jetsun (24).jpg|thumb|Реконструкция древней дамбы [[Дуцзянъянь]]]]
[[Файл:于佳乡鹅公石 - panoramio.jpg|thumb|Сельский пейзаж провинции Сычуань]]
[[Файл:Tea garden - panoramio.jpg|thumb|Чайные плантации района [[Миншань (Яань)|Миншань]]]]
[[Файл:Zanthoxylum piperitum Maturity fruit.jpg|thumb|Ягоды [[Зантоксилум|жёлтодревесника]]]]
[[Файл:Traditional Honey making in Sichuan, China.jpg|thumb|Кустарный сбор мёда в Сычуани]]
[[Сычуаньская впадина]] и окружающие её предгорья являются важнейшим сельскохозяйственным регионом Китая. Издавна Сычуань была известна как ''тяньфу чжиго'' («земля изобилия»). Плодородная почва, тёплый климат и обилие влаги создают идеальные условия для ведения сельского хозяйства. Ещё в III веке до н.э. [[Цинь (царство)|циньский]] инженер {{нп5|Ли Бин (инженер)|Ли Бин|en|Li Bing (Qin)}} руководил созданием ирригационной системы [[Дуцзянъянь]], которая положила конец частым наводнениям. Благодаря интенсивному орошению и удобрению земель сычуаньская кухня имеет в своём арсенале широкий ассортимент ингредиентов{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. Land of Plenty}}{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Sichuanese Larder. Basic Ingredients}}{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Sichuanese Larder. Fresh Aromatics and Herbs}}:

* Злаки — [[рис]], [[пшеница]], [[кукуруза]], [[просо]].
* Бобовые — [[Боб садовый|бобы]], [[фасоль]], [[Горох посевной|горох]], [[Маш|мунг]], [[соя]].
* Овощи — [[батат]], [[картофель]], [[Турнепс|репа]], [[дайкон]], [[Редька посевная|редька]], [[кольраби]], [[китайская капуста]], [[Латук посевной|латук]], [[зелёный лук]] (''сяоцун'' и ''дацун''), [[Лук репчатый|репчатый лук]], [[Лук-шалот|горький шалот]] (''куцзяо''), [[Лук-порей|белый пекинский порей]] (''цзинцун''), [[Лук скорода|китайская скорода]] (''цзюцай''), [[Кориандр|кинза]] (''сянцай''), [[Сельдерей пахучий|сельдерей]], [[Шпинат огородный|шпинат]], [[Горчица сарептская|горчица]], [[баклажан]], [[Момордика харанция|горькая тыква]], [[Аморфофаллус коньяк|коньяк]], [[хауттюйния]] (''юйсинцао'').
* Фрукты — [[цитрусовые]] (в том числе [[Мандарин (фрукт)|мандарины]] и [[Помело (фрукт)|помело]]), [[Персик (фрукт)|персики]], [[личи]], [[Лонган (растение)|лонганы]] и [[Мушмула японская|локва]].
* Приправы, пряности и специи — [[сычуаньский перец]], [[Острый перец|перец чили]], [[Паприка (специя)|паприка]], [[чеснок]] (сорта ''дасуань'' и ''дусуань''), [[Имбирь (пряность)|имбирь]] (''шэнцзян''), [[Кунжут индийский|кунжут]], в том числе белые и чёрные кунжутные семена (''чжима''), [[Коричник китайский|китайская корица]], [[Бадьян настоящий|звёздчатый анис]], [[лавровый лист]], [[Мята колосистая|мята]] (''юйсян'') и [[Многоколосник морщинистый|корейская мята]] (''хосян'').
* Мясо — [[свинина]], [[говядина]], [[курятина]], [[Утиные|утятина]], [[крольчатина]].
* Субпродукты — свиные, говяжьи и кроличьи печень, желудки, кишки, головы, языки и кожа, говяжьи сухожилия.
* Рыба и морепродукты — [[пресноводные рыбы|пресноводная рыба]] ([[китайский осётр]], [[белый амур|травяной карп]], [[чёрный амур|чёрный карп]], [[белый толстолобик|серебряный карп]], [[Пёстрый толстолобик|большеголовый карп]], {{нп5|Procypris rabaudi|каменный карп|en|Procypris rabaudi}}, [[Обыкновенный верхогляд|хищный карп]], [[змееголов]], [[Окунь-ауха|китайский окунь]], [[такифугу]], длиннорылый сом), [[Настоящие креветки|креветки]], [[медузы]] и [[лягушачьи лапки]].
* Молочные продукты — [[йогурт]].

К ключевым ингредиентам сычуаньской кухни относятся: [[соль]] (''чуаньянь''); [[сахар]] (''тан''), в том числе «красный сахар» (''хунтан'') и «[[Сахар-кандис|каменный сахар]]» (''бинтан''); [[соевый соус]] (''цзянъю''), в том числе лёгкий (''шэнчоу'') и тёмный (''лаочоу''); [[уксус]] (''цу''), в том числе тёмный [[Ланчжун|баонинский]] уксус и прозрачный уксус из клейкого риса; «кулинарное вино» (''ляоцзю''), в том числе лёгкое [[Шаосин (вино)|''шаосинцзю'']] и крепкое ''[[байцзю]]''; молотый [[белый перец]] (''хуцзяо мянь''); [[картофельный крахмал]] (''цяньфэнь''); гороховый крахмал; [[кунжутное масло]] (''сянъю'') и [[Тахини|кунжутная паста]] (''чжимацзян''). К базовым кулинарным маслам и жирам относятся: [[рапсовое масло]] (''цайцзыю''); [[арахисовое масло]]; [[соевое масло]]; свиное сало; говяжий жир; куриный жир; «смешанное масло» (''хуньхэйю''), представляющее собой смесь рапсового масла и сала. В холодных блюдах «белого вкуса» (''байвэй'') используются светлые ингредиенты (соль, белый перец, прозрачные уксус и вино), а в горячих блюдах «красного вкуса» (''хунвэй'') — тёмные ингредиенты (тёмные соусы и уксусы){{sfn|Dunlop|2019|loc=The Sichuanese Larder. Basic Ingredients}}.

Также в Сычуани выращивают [[Чай (растение)|чай]], [[сахарный тростник]], [[Болотница сладкая|водяной орех]], корень [[Лотос орехоносный|лотоса]], [[Ипомея водяная|водяной шпинат]], [[бамбуковые побеги]], побеги [[Toona sinensis|китайской туны]] (''чунья''), [[рахисы папоротника]] (''цзюэцай''), в горах и лесах собирают [[мёд]], грибы (особенно [[Аурикулярия уховидная|Иудины уши]]), лечебные и ароматные травы и корни, диких лягушек. В [[Цзыгун]]е из глубоких скважин (соляных колодцев) издревле добывают сычуаньскую соль, которая высоко ценится за чистоту вкуса. Добыча соли известна в этих местах ещё со времён [[Цинь (царство)|царства Цинь]], а в эпоху династии [[Империя Тан|Тан]] в Цзыгуне работало около 500 скважин; тогда же город стали называть ''яньду'' — «соляная столица»{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. Land of Plenty}}<ref name="автоссылка4" /><ref>{{книга|автор=Barbara Tropp|заглавие=The Modern Art of Chinese Cooking|место=New York|издательство=Hearst Books|год=1982|pages=183|isbn=0-688-14611-2}}</ref><ref>{{книга|автор=Joseph Needham, Colin Ronan|заглавие=The Cambridge Encyclopedia of China. Salt industry and deep borehole drilling|издание=2|место=Cambridge|издательство=Cambridge University Press|год=1991|pages=446—447|isbn=052135594X}}</ref><ref>{{книга|автор=Endymion Wilkinson|заглавие=Chinese History: A New Manual|ссылка=https://archive.org/details/chinesehistoryne0000wilk/page/447|место=Cambridge|издательство=Harvard University Asia Center|год=2012|pages=447}}</ref>.

Дикорастущие сорта зелёного сычуаньского перца используются в гористой местности Сычуани с давних времён. Деревья, с которых собирают плоды сычуаньского перца, предпочитают яркое солнце и морозные зимы. Ягоды перца высушивают, освобождают от семян и стеблей, после чего измельчают. В конце 1990-х годов один из диких сортов был одомашнен и назван ''цзюецин'' («зелёный девятилистник»). Также среди сычуаньских поваров он известен как ''цинхуацзяо'' («зелёный цветочный перец») или ''тэнцзяо'' («ротанговый перец»). Его аромат, напоминающий запах кожуры лайма, хорошо сочетается с угрями, лягушками и рыбой{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. Land of Plenty}}.

Клубневые, корнеплодные, кочанные и листовые овощи варятся, обжариваются, идут на салаты либо маринуются. В Сычуани существуют «четыре великих квашеных продукта»: ''чжацай'' (пряные солоноватые клубни горчицы); ''дунцай'' или «зимний овощ» (засоленные листья горчицы); ''яцай'' (пряные сладковатые стебли горчицы); ''датоуцай'' или «большеголовый овощ» (солёная репа). Лучшими ''чжацай'' считаются соленья из [[Фулин]]а, лучшими ''дунцай'' — соленья из [[Наньчун]]а, лучшими ''яцай'' — соленья из [[Ибинь|Ибиня]]{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. Land of Plenty}}.

Согласно ряду научных исследований, Сычуань является тем регионом, где дикий чай впервые начали выращивать целенаправленно. В «Трактате о царстве Хуаян», датированном IV веком, описывается выращивание чая в некоторых районах Сычуани, а также приводится легенда о том, что местные племенные вожди преподносили чай в качестве дани правителю [[Вэнь-ван (Чжоу)|Вэнь-вану]], основателю династии [[Чжоу]]{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. Drinks}}.

Сегодня Сычуань является одним из ключевых центров китайской чайной отрасли. Здесь собирают такие известные сорта [[Зелёный чай|зелёного чая]], как {{нп5|Чай Мэндин ганьлу|''мэндин ганьлу''|en|Mengding Ganlu tea}} («сладкая роса») из района [[Миншань (Яань)|Миншань]], ''[[Маофэн|маофэнча]]'' из округа [[Яань]], ''чжуецин'' («бамбуково-листовой чай») с горы [[Эмэйшань]] и ''цинчэн сюэя'' («снежные побеги») с горы [[Цинчэншань]]. Особую категорию составляют цветочные чаи (''хуача''), среди которых самым популярным является [[Чай с жасмином|жасминовый]]; также сычуаньцы добавляют в чай лепестки [[Хризантема садовая|хризантемы]], [[Османтус душистый|османтуса]] и [[шиповник]]а{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. Drinks}}.

Сычуань занимает лидирующие места в Китае как в области свиноводства, так и в сфере потребления свинины. По итогам 2019 года в провинции было [[Забой свиней|забито]] около 48,53 млн свиней и произведено более 3,53 млн тонн свинины, что составило 8,9 % и 8,3 % от общего объема в стране соответственно. Однако, если раньше на рынке Сычуани преобладала домашняя свинина, произведённая на семейных фермах, то в первой четверти XXI века стала доминировать охлаждённая свинина или свиные [[полуфабрикат]]ы от больших свиноводческих комплексов. Отчасти этому способствовали частые вспышки на небольших фермах [[Африканская чума свиней|африканской чумы свиней]]<ref>{{cite web|title=Китайская провинция Сычуань поддерживает свиноводческую промышленность|url=http://russian.news.cn/2020-10/05/c_139419103.htm|publisher=Синьхуа|access-date=2022-05-02|archive-date=2022-05-25|archive-url=https://web.archive.org/web/20220525093931/http://russian.news.cn/2020-10/05/c_139419103.htm|deadlink=no}}</ref><ref>{{cite web|title=Китай подтверждает появление АЧС в своей самой свиноводческой провинции|url=https://www.pig333.ru/latest_swine_news/китай-подтверждает-появление-ачс-в-своей-самой-свиноводческой-провинци_2780/|publisher=pig333}}</ref><ref>{{cite web|title=Год мертвой свиньи: как чума вывела китайских животноводов в животноводы|url=https://pro.rbc.ru/demo/5da9b2759a7947a025f7a00d|publisher=РБК|access-date=2022-05-02|archive-date=2021-10-19|archive-url=https://web.archive.org/web/20211019062229/https://pro.rbc.ru/demo/5da9b2759a7947a025f7a00d|deadlink=no}}</ref>.

Также Сычуань является ведущей пчеловодческой провинцией Китая: по состоянию на 2018 год здесь находилось около 1,8 млн пчелиных колоний, а стоимость продукции пчеловодческой отрасли достигла 2,2 млрд юаней (345 млн долларов США). Однако, избыточное применение фермерами пестицидов привело к почти полному исчезновению в провинции диких пчёл. Кроме того, заметную долю рынка составляет фальсифицированный «мёд», производимый из различных сиропов<ref>{{cite web|title=Сычуань стала главной пчеловодческой провинцией Китая|url=http://russian.news.cn/2018-05/22/c_137198311.htm|publisher=Синьхуа|access-date=2022-05-02|archive-date=2022-05-02|archive-url=https://web.archive.org/web/20220502073047/http://russian.news.cn/2018-05/22/c_137198311.htm|deadlink=no}}</ref><ref>{{cite web|title=Китай. Ручное опыление яблонь в Сычуани|url=https://www.apiworld.ru/1432130052.html|publisher=Мир пчеловодства|access-date=2022-05-02|archive-date=2022-05-02|archive-url=https://web.archive.org/web/20220502074745/https://www.apiworld.ru/1432130052.html|deadlink=no}}</ref><ref>{{cite web|title=Китай на мировом рынке меда|url=https://www.apiworld.ru/1415971164.html|publisher=Мир пчеловодства|access-date=2022-05-02|archive-date=2022-05-02|archive-url=https://web.archive.org/web/20220502074722/https://www.apiworld.ru/1415971164.html|deadlink=no}}</ref>.

Важными ингредиентами являются [[сушёные грибы]], особенно [[Аурикулярия уховидная|Иудины уши]] (''муэр''), [[Tremella fuciformis|серебряное ухо]] (''иньэр'' или ''баймуэр''), [[шиитаке]] (''сянгу'', ''хуагу'' или ''дунгу'') и [[бамбуковый гриб]] (''чжусунь''). Грибы добавляют в блюда для усиления вкуса [[умами]], а также для дополнения аромата и цвета; воду после замачивания сушеных грибов добавляют в супы и соусы{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Sichuanese Larder. Dried Mushrooms}}.

Среди других ингредиентов сычуаньской кухни выделяются [[клейкий рис]] (''номи'' или ''цзюми''), {{нп5|Цзюнян|вино из ферментированного клейкого риса|en|Jiuniang}} (''цзюнян'' или ''лаоцзао''), [[Анко|паста из красных бобов]] (''доуша'' или ''сиша''), {{нп5|Творог из ферментированных бобов|творог из ферментированных бобов|en|Fermented bean curd}} (''доуфужу''), [[Фунчоза|стеклянная лапша]] (''фэньсы''), лапша из [[батат]]а (''фэньтяо''), лапша из «шёлкового тофу», обжаренная во фритюре лапша (''саньцзы''), обжаренные во фритюре соевые бобы, [[арахис]] (''хуашэнми'') и масло из [[Лицея|лицеи]] (''муцзянцзыю''). Сычуаньцы не считают клейкий рис основной пищей, а используют его в закусках, сладких блюдах и для фаршировки пельменей. Основными сортами пряного соевого творога являются «красный доуфу» (его окрашивают красным дрожжевым рисом) и «белый доуфу». Часто куски доуфу настаиваются с маслом чили и специями. Слабоалкогольную приправу ''лаоцзао'' используют в качестве маринада для свинины и птицы, а также для ароматизации блюда. Пасту ''доуша'' обжаривают на сале и добавляют как начинку в кондитерские изделия. Масло ''муцзянцзыю'' добавляют для ароматизации соусов и холодных блюд. Прозрачную лапшу ''фэньсы'' изготавливают из крахмала [[Маш|азиатской фасоли]], она используется в супах и салатах. Обжаренный хрустящий арахис является популярной закуской и гарниром в Сычуани: он используется при приготовлении курицы [[гунбао]], различных паст и салатов. [[Глутамат натрия]] (''вэйцзин'') с 1960-х годов широко применяется для усиления вкуса мягких и холодных блюд{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Sichuanese Larder. Other Ingredients}}.

=== Приправы и соусы ===
[[Файл:Sichuan pepper, including husks, seeds and stems.jpg|thumb|Сычуаньский перец]]
[[Файл:Chilli Due (52384898).jpeg|thumb|Перец чили сорта {{нп5|Эрцзинтяо|эрцзинтяо|en|Er jing tiao}}]]
[[Файл:Facing heaven chillies.jpg|thumb|Перец чили сорта {{нп5|Лицом к небу|чаотяньцзяо|en|Facing heaven pepper}}]]
[[Файл:020 Sichuan-160811 20 (29867966961).jpg|thumb|Набор острых соусов на основе перца чили]]
Уникальной пряностью сычуаньской кухни является [[сычуаньский перец]] (''хуацзяо''), также известный как «цветочный перец» или «колючий пепел». Эти сушёные ягоды [[Зантоксилум|жёлтодревесника]] обладают сильным тёплым ароматом с нотками сосны, цитрусовым вкусом и производят во рту «тонизирующий эффект» в виде лёгкого онемения и покалывания губ и языка (''ма'')<ref>{{cite web|title=Food vibrations: Asian spice sets lips trembling|url=https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3779329/|publisher=National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine|lang=en|access-date=2022-03-17|archive-date=2021-07-13|archive-url=https://web.archive.org/web/20210713091436/https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3779329/|deadlink=no}}</ref>. Преобладают традиционные сорта красного цвета ''хунхуацзяо'', но также пользуется популярностью и зелёный сычуаньский перец ''цинхуацзяо'' (также известный как ''тэнцзяо'' и ''мацзяо''). Красный перец имеет более насыщенный вкус, а зелёный перец более мягкий и ароматный, также он вызывает более сильное онемение в ротовой полости. Издревле китайцы использовали сычуаньский перец в кулинарии и как лечебное средство от зубной боли, артрита, расстройств желудка и диареи. Однако сам по себе он не острый, поэтому часто используется в паре с сушёным перцем чили, который и придаёт блюдам жгучий вкус{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine}}{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Sichuanese Larder. Chiles and Sichuan Pepper}}<ref>{{книга|автор=Harold McGee|заглавие=On Food and Cooking: The Science and Lore of the Kitchen|издательство=Simon and Schuster|год=2007|pages=428—429|isbn=9781416556374}}</ref><ref name="автоссылка6">{{cite web|title=Sichuan Pepper: Your Questions Answered|url=https://redhousespice.com/sichuan-pepper-guide/|publisher=Red House Spice|lang=en|access-date=2022-03-15|archive-date=2022-03-19|archive-url=https://web.archive.org/web/20220319083942/https://redhousespice.com/sichuan-pepper-guide/|deadlink=no}}</ref><ref name="автоссылка2">{{cite web|title=Sichuan Peppercorn|url=https://www.chinasichuanfood.com/sichuan-pepper-introduction-and-sourcing-tips/|publisher=China Sichuan Food|lang=en|access-date=2022-03-17|archive-date=2022-03-19|archive-url=https://web.archive.org/web/20220319083942/https://www.chinasichuanfood.com/sichuan-pepper-introduction-and-sourcing-tips/|deadlink=no}}</ref><ref>{{cite web|title=花椒,藤椒,麻椒,如何区分及不同的使用方法|url=https://m.sohu.com/n/459941190/|publisher=Sohu|lang=zh|access-date=2022-03-17|archive-date=2022-03-19|archive-url=https://web.archive.org/web/20220319083942/https://m.sohu.com/n/459941190/|deadlink=no}}</ref><ref>{{cite web|title=The Chemical and Genetic Characteristics of Szechuan Pepper|url=https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4835500/|publisher=National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine|lang=en}}</ref>.

Согласно народному поверью, онемение во рту от сычуаньського перца помогает съесть больше жгучего перца чили. Сычуаньский перец широко используется в сычуаньской кухне в качестве вкусовой и ароматической добавки: его добавляют в соусы и смеси специй (в том числе в {{нп5|Смесь пяти специй|смесь пяти специй|en|Five-spice powder}} и смесь сычуаньского перца с сычуаньской перцовой солью<ref>{{cite web|title=Fragrant crispy duck with Sichuan pepper salt|url=https://soyricefire.com/2012/11/18/fragrant-crispy-duck-with-sichuan-peppercorn-salt-%E9%A6%99%E9%85%A5%E9%B8%AD/|publisher=Simon Fan|lang=en|access-date=2022-03-17|archive-date=2022-03-19|archive-url=https://web.archive.org/web/20220319083943/https://soyricefire.com/2012/11/18/fragrant-crispy-duck-with-sichuan-peppercorn-salt-%e9%a6%99%e9%85%a5%e9%b8%ad/|deadlink=no}}</ref>); в растительное масло при жарке или для полива блюд; в маринады для мяса и рыбы; в уже готовые блюда в качестве посыпки (например, пряная говядина, жареная курица, варёная лапша и рыба, тушеный кролик, различные пельмени, картофельное рагу, горячий тофу, супы, приготовленные в [[хого]], кондитерские изделия). Самыми популярными приправами являются ''хуацзяомянь'' — слегка обжаренный и затем измельчённый красный сычуаньский перец и ''хуацзяою'' (или ''тэнцзяою'') — ароматическое масло, настоянное на сычуаньском перце. Лучшим сортом считается сычуаньский перец из горного уезда [[Ханьюань]]. До того, как стать кулинарной пряностью, ханьюаньский перец использовался в качестве ароматизатора и ценился настолько высоко, что преподносился китайским императорам в качестве дани. В период династии [[Империя Хань|династии Хань]] ''хуацзяо'' добавляли в штукатурку стен резиденций императорских наложниц, из-за чего те стали известны как «перцовые домики» (''цзяофан''){{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine}}{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Sichuanese Larder. Chiles and Sichuan Pepper}}<ref name="автоссылка6" /><ref>{{cite web|title=Sichuan pepper, how to grind it correctly?|url=https://redhousespice.com/sichuan-peppercorn/|publisher=Red House Spice|lang=en|access-date=2022-03-17|archive-date=2022-03-18|archive-url=https://web.archive.org/web/20220318193735/https://redhousespice.com/sichuan-peppercorn/|deadlink=no}}</ref><ref>{{cite web|title=Where the Peppers Grow|url=https://slate.com/news-and-politics/2017/10/why-its-so-hard-to-get-sichuans-world-famous-peppers-in-america.html|publisher=The Slate Group|lang=en|access-date=2022-03-15|archive-date=2022-03-19|archive-url=https://web.archive.org/web/20220319083940/https://slate.com/news-and-politics/2017/10/why-its-so-hard-to-get-sichuans-world-famous-peppers-in-america.html|deadlink=no}}</ref><ref name="автоссылка2" /><ref>{{cite web|title=How to Make Five-Spice Powder|url=https://thewoksoflife.com/how-to-make-five-spice-powder/|publisher=The Woks of Life|lang=en|access-date=2022-03-17|archive-date=2022-03-18|archive-url=https://web.archive.org/web/20220318221829/https://thewoksoflife.com/how-to-make-five-spice-powder/|deadlink=no}}</ref><ref>{{cite web|title=Sichuan Peppercorn Oil|url=https://thewoksoflife.com/sichuan-peppercorn-oil/|publisher=The Woks of Life|lang=en|access-date=2022-03-17|archive-date=2022-03-18|archive-url=https://web.archive.org/web/20220318222114/https://thewoksoflife.com/sichuan-peppercorn-oil/|deadlink=no}}</ref>.

Необходимость остроты в сычуанской кухне объясняют влажным климатом, сильной облачностью и частыми туманами. В традиционной китайской медицине сырость рассматривается как крайне нездоровая опасность, поскольку она ухудшает энергию тела и вызывает вялость. Лучший способ восстановить здоровое равновесие [[инь и ян]] — употреблять продукты, которые вытесняют влагу и рассеивают холод. Таким образом, «согревающие» ингредиенты, такие как перец чили, имбирь и сычуаньский перец, являются жизненно важной частью рациона китайцев. Их едят как зимой, чтоб победить сырость, так и летом, чтоб стимулировать [[потоотделение]] и уменьшить влажность. Кроме того, сычуаньский перец имеет много семян и является традиционным символом плодородия. На свадьбах в сельской местности Сычуани до сих пор обсыпают жениха и невесту ''хуацзяо'' и арахисом{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine}}.

Двумя основными сортами красного перца чили являются ''{{нп5|Эрцзинтяо|эрцзинтяо|en|Er jing tiao}}'' и ''{{нп5|Лицом к небу|чаотяньцзяо|en|Facing heaven pepper}}''. Тонкокожий эрцзинтяо обычно имеет изогнутый в форме буквы [[J]] хвост и достигает в длину 12—15 см (созревает в тёплом влажном климате провинций Сычуань и [[Гуйчжоу]] с начала мая по октябрь). Этот перец отличается устойчивым ароматом и жгучим вкусом. Чаще всего молотый или маринованный эрцзинтяо используется в качестве ключевого ингредиента для различных сычуаньских приправ, паст, масел и соусов, которые дополняют вкус лапши, риса и мясных блюд. Лучшими эрцзинтяо считаются те, что выращены на холмах вокруг Чэнду<ref>{{книга|автор=David Floyd|заглавие=The Hot Book of Chilies|издательство=Fox Chapel Publishing|год=2019|isbn=9781620083772}}</ref>{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. Land of Plenty}}.

Перец ''чаотяньцзяо'' («лицом к небу» или «указывающий на небо») относится к виду [[Перец стручковый|стручковых перцев]], он отличается средней жгучестью и сильным ароматом. Его родиной является [[Центральная Америка]], но сегодня чаотяньцзяо широко культивируется по всему Южному Китаю (особенно в Гуйчжоу). Зрелые плоды имеют длину от 4 до 6 см, тёмно-красный цвет и тянутся вверх к солнцу, что и повлияло на их название. Имеется несколько сортов этого перца, однако в окрестностях Чэнду наиболее популярным является короткий заострённый перец ''цзыданьтоу'' («головка пули»). Он широко применяется во время приготовления свинины, курятины, утятины, рыбы и других мясных блюд, а также используется для изготовления масла чили и различных приправ{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Sichuanese Larder. Chiles and Sichuan Pepper}}<ref>{{книга|автор=Brian Russell Dott|заглавие=The Chile Pepper in China: A Cultural Biography|издательство=Columbia University Press|год=2020|isbn=9780231195324}}</ref><ref>{{cite web|title=Capsicum annuum|url=https://powo.science.kew.org/taxon/urn:lsid:ipni.org:names:316944-2|publisher=Royal Botanic Gardens, Kew|lang=en|access-date=2022-03-19|archive-date=2022-03-19|archive-url=https://web.archive.org/web/20220319144959/https://powo.science.kew.org/taxon/urn:lsid:ipni.org:names:316944-2|deadlink=no}}</ref><ref>{{cite web|title=Capsicum annuum (Conioides group)|url=https://plants.ces.ncsu.edu/plants/capsicum-annuum-conioides-group/|publisher=NC State University|lang=en|access-date=2022-03-19|archive-date=2022-03-19|archive-url=https://web.archive.org/web/20220319144625/https://plants.ces.ncsu.edu/plants/capsicum-annuum-conioides-group/|deadlink=no}}</ref>.

Пухлые круглые перцы ''дэнлунцзяо'' («чили-фонари») используют преимущественно для квашения и маринования. Также в Сычуани популярны небольшие остроконечные перцы ''сяомила'' («маленькие рисовые чили»), которые в сушёном виде привозят из соседних провинций [[Юньнань]], Гуйчжоу и [[Хэнань]]. Ещё одним локальным сортом перца является ''цисинцзяо'' («семизвёздочный чили»). Кроме того, в последние десятилетия в Сычуань импортируют значительные партии жгучих перцев чили из [[Индия|Индии]] и [[Таиланд]]а. Сушёные на солнце перцы чили (''ганьлацзяо'') и молотые в порошок перцы чили (''лацзяомянь'') можно приобрести на любом сычуаньском рынке, в большинстве продуктовых магазинов и сетевых супермаркетов. Также в провинции широко используют смеси сушёных перцев с другими ингредиентами (паста ''цыба'' и перетёртые чили ''цо''){{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. Land of Plenty}}{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Sichuanese Larder. Chiles and Sichuan Pepper}}.

[[Файл:Chilioil.jpg|thumb|Масло чили]]
[[Файл:La Zi Ji (Chicken with Chiles) (2269517013).jpg|thumb|Курятина в соусе мала]]
[[Файл:Chengdu Hotpot.jpg|thumb|[[Хого]] из Чэнду]]
Важным ингредиентом сычуаньской кухни является {{нп5|Масло чили|масло чили|en|Chili oil}}, которое готовят на медленном огне из растительного масла ([[Соевое масло|соевого]] или [[Кунжутное масло|кунжутного]]), настоянного на жгучем перце чили; также в масло по вкусу добавляют красный и зеленый сычуанский перец, чеснок, паприку, имбирь, семена кунжута, корицу, анис, лавровый лист, [[соевый соус]], чёрный уксус и сахар. В Сычуани этот продукт называют «острое масло» (''лаю'') или «красное масло» (''хунъю''). Масло чили используют в качестве [[Дип (соус)|соуса]] для [[Вонтоны|вонтонов]], [[баоцзы]] и побегов бамбука, приправы в некоторые блюда (например, добавляют в [[суп с лапшой]], тофу и жареный рис), заправки для салатов, для маринования мяса или приготовления [[доучи]] (ферментированных чёрных бобов){{sfn|Dunlop|2019|loc=The Sichuanese Larder. Chiles and Sichuan Pepper}}<ref name="автоссылка2" /><ref>{{cite web|title=How to Make Chili Oil|url=https://thewoksoflife.com/how-to-make-chili-oil/|publisher=The Woks of Life|lang=en|access-date=2022-03-17|archive-date=2022-03-17|archive-url=https://web.archive.org/web/20220317111425/https://thewoksoflife.com/how-to-make-chili-oil/|deadlink=no}}</ref>.

Базовой приправой сычуаньской кухни является {{нп5|Мала (приправа)|мала|en|Mala (seasoning)}} — смесь сычуаньского перца и перца чили, которая придаёт блюдам характерный острый вкус и эффект онемения. От этого ощущения во рту и происходит термин ''мала'', представляющий собой сочетание двух китайских иероглифов: 麻 («онемение») и 辣 («острый» или «пикантный»). Обычно мала делается в виде порошка «малафэнь» (''málàfĕn'', 麻辣粉) и густого соуса «малацзян» (''málàjiàng'', 麻辣醬) на основе какого-то растительного масла. Согласно одной из версий, рецепт соуса возник в XIX веке на [[Ночной рынок|ночных рынках]] Чунцина, где питались портовые грузчики. Мала помогала сохранять продукты и перебивать запахи от дешевого мяса, которым кормили рабочих (особенно запахи от внутренностей и крови). Позже в соус стали добавлять кунжутное масло с чесноком, устричное масло или ферментированный тофу.

Сегодня соус мала используют при жарке, тушении, варке в [[хого]], а также в качестве [[Дип (соус)|дипа]]; порошок мала используют в качестве приправы для приготовления различной уличной еды (например, [[Вонючий тофу|вонючего тофу]], [[Картофель фри|картофеля фри]], мяса и овощей на [[барбекю]]). Основными ингредиентами соуса мала являются перец чили (сушёный и молотый), сычуаньский перец, паста доубань, чеснок, гвоздика, звёздчатый анис, [[чёрный кардамон]], фенхель, имбирь, корица, соль и перец, также при желании добавляют [[Кемпферия|песчаный имбирь]], [[Дудник|ангелику]] и семена мака. Все эти ингредиенты долго [[Томление (кулинария)|томятся]] в растительном масле и говяжьем жиру, после чего соус разливают в тару. Соус мала входит в состав таких классических блюд как острые супы {{нп5|Малатан|малатан|en|Malatang}} (麻辣燙) и мала-хого (麻辣火鍋), барбекю мала-{{нп5|Шаокао|шаокао|en|Shaokao}} (麻辣烧烤), обжаренное мясо с овощами {{нп5|Маласянго|маласянго|en|Mala xiang guo}} (麻辣香锅), утиная шея в соусе мала (麻辣鴨脖子), курица в соусе мала (口水雞), куриное рагу {{нп5|Дапаньцзи|дапаньцзи|en|Dapanji}} (大盘鸡) и говяжьи потроха {{нп5|Фуци фэйпянь|фуци фэйпянь|en|Fuqi feipian}} (夫妻肺片)<ref>{{cite web|title=Sichuan Mala Hot Pot|url=https://blog.themalamarket.com/sichuan-mala-hot-pot-from-scratch-mala-huo-guo/|publisher=The Mala Market|lang=en|access-date=2022-03-17|archive-date=2022-03-19|archive-url=https://web.archive.org/web/20220319083942/https://blog.themalamarket.com/sichuan-mala-hot-pot-from-scratch-mala-huo-guo/|deadlink=no}}</ref>.

[[Файл:Qiezi.jpg|thumb|Баклажаны в соусе юйсян]]
Популярный соус {{нп5|Юйсян|юйсян|en|Yuxiang}} («рыбный аромат») используют для насыщения вкуса в многочисленных мясных и овощных блюдах. Основными ингредиентами для приготовления юйсян выступают мелко измельчённые маринованный перец чили, белая луковица [[Зелёный лук|зелёного лука]], имбирь и чеснок. Затем получившуюся массу обжаривают в масле и добавляют в неё пасту {{нп5|Доубаньцзян|доубань|en|Doubanjiang}}, соевый соус, уксус, крахмал и сахар. Благодаря набору компонентов соус юйсян сочетает в себе горячий, кислый и сладкий вкусы. Многие блюда, которые используют юйсян в качестве основной приправы, закрепляют её в своём названии: например, свинина {{нп5|Измельчённая свинина юйсян|юйсян жоусы|en|Yuxiang shredded pork}} (魚香肉絲), баклажаны ''юйсян цецзы'' (魚香茄子), говядина ''юйсян нюнань'' (魚香牛腩){{sfn|Dunlop|2003|с=395}}{{sfn|Stevens|2018|с=101}}<ref>{{книга|автор=Kenneth F. Kiple, Kriemhild Coneè Ornelas|заглавие=The Cambridge World History of Food|издательство=Cambridge University Press|год=2000|том=2|pages=1174|isbn=9780521402156}}</ref><ref>{{книга|автор=Ellen Schrecker|заглавие=Mrs. Chiang's Szechwan Cookbook: Szechwan Home Cooking|издательство=Askmar Publishing|год=2010|pages=137|isbn=9781935842101}}</ref><ref>{{книга|автор=Fu Pei-Mei|заглавие=Pei-Mei's Chinese Cookbook. Volume I|издательство=Askmar Publishing|год=2010|pages=189|isbn=9781935842040}}</ref>.

[[Файл:Doubanjiang.jpg|thumb|Доубаньцзян]]
[[Файл:HK food 豆豉 Salted black Beans oil Noodle Dec-2015.JPG|thumb|Лапша с доучи]]
Приправа {{нп5|Гуайвэй|гуайвэй|en|Guaiwei}} («странный вкус») также очень популярна в сычуаньской кухне из-за необычного сочетания нескольких вкусов (кислый, соленый, сладкий и острый). Она является смесью приправ ''юйсян'' и ''мала'', в которую добавляют молотый кунжут (иногда его заменяют [[Кунжутное масло|кунжутным маслом]] или [[Тахини|кунжутной пастой]]), [[рисовый уксус]] (или лимонный сок), [[хуанцзю]], сычуаньский перец, [[соевый соус]], {{нп5|Доубаньцзян|доубань|en|Doubanjiang}}, соль и сахар. Гуайвэй может подаваться как холодной, так и горячей. Как и в случае с ''юйсян'', блюда, которые используют гуайвэй в качестве основной приправы, закрепляют её в своём названии: например, курица ''гуайвэй цзи'' (怪味鸡), свинина ''гуайвэй дусы'' (怪味肚丝), говядина ''гуайвэй нюцзянь'' (怪味牛腱) и бобовая закуска ''гуайвэй доу'' (怪味豆)<ref>{{книга|автор=Alan Davidson, Jane Davidson, Helen Saberi|заглавие=The Oxford Companion to Food|издание=2|издательство=Oxford University Press|год=2006|pages=614|isbn=9780191018251}}</ref>.

Ключевыми ингредиентами сычуаньской кухни, приготовленными из бобов, являются {{нп5|Доубаньцзян|доубань|en|Doubanjiang}} и [[доучи]]. Паста ''доубаньцзян'' или просто ''доубань'' известна как «душа сычуаньской кухни», она имеет насыщенный красновато-коричневый цвет и характерный вкус [[умами]]. Классическая паста готовится из ферментированных [[Боб садовый|бобов фава]], ферментированных или засоленных перцев чили, пшеничной муки и соли. В основном доубань настаивается от одного года до трёх лет, но есть и сорта, которые ферментируются в рассоле до десяти лет. Лучшей доубань считается «писяньская» паста из района [[Пиду (Чэнду)|Пиду]] (ранее был известен как Писянь). Старейшим производителем пасты является Sichuan Pixian Douban Company, которая с 1688 года ферментирует бобы и перец чили традиционным способом — в огромных глиняных горшках на открытом воздухе (они накрываются только во время дождя). В дешёвых и более быстрых рецептах в пасту добавляют красное масло чили, имбирь, ферментированные рис и сою. Доубань используют для приготовлении таких блюд, как {{нп5|Юйсян|юйсян|en|Yuxiang}}, {{нп5|Измельчённая свинина юйсян|юйсян жоусы|en|Yuxiang shredded pork}}, {{нп5|Мапо доуфу|мапо доуфу|en|Mapo tofu}}, {{нп5|Чунцинский горячий горшок|чунцин хого|en|Chongqing hot pot}}, {{нп5|Шуйчжу|шуйчжу|en|Shuizhu}}, {{нп5|Дважды приготовленная свинина|хуэйгожоу|en|Twice-cooked pork}}, свинина [[стир-фрай]], курица [[гунбао]] и баклажаны в чесночном соусе{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine}}<ref>{{cite web|title=Doubanjiang — Chili Bean Paste: Sichuan's Secret Weapon|url=https://malaeats.com/doubanjiang-chili-bean-paste/|publisher=Mala Eats|lang=en|access-date=2022-03-17|archive-date=2022-03-01|archive-url=https://web.archive.org/web/20220301000146/https://malaeats.com/doubanjiang-chili-bean-paste/|deadlink=no}}</ref><ref>{{cite web|title=Doubanjiang — Broad Bean Paste|url=https://www.chinasichuanfood.com/doubanjiang/|publisher=China Sichuan Food|lang=en|access-date=2022-03-17|archive-date=2022-03-17|archive-url=https://web.archive.org/web/20220317232827/https://www.chinasichuanfood.com/doubanjiang/|deadlink=no}}</ref><ref name="автоссылка4" /><ref>{{cite web|title=Sourcing Pixian Doubanjiang (Chili Bean Paste)|url=https://blog.themalamarket.com/pixian-chili-bean-paste-douban-jiang/|publisher=The Mala Market|lang=en|access-date=2022-03-19|archive-date=2022-03-05|archive-url=https://web.archive.org/web/20220305200220/https://blog.themalamarket.com/pixian-chili-bean-paste-douban-jiang/|deadlink=no}}</ref>.

Солоноватый [[доучи]] производят из вымоченных, отваренных и ферментированных соевых бобов (преобладают чёрные бобы, но также используются и жёлтые; лучшими считаются чёрные бобы из района [[Тунчуань (район)|Тунчуань]]). Ферментация происходит благодаря грибам [[аспергилл]]ам или [[мукор]]ам и длится в течение нескольких месяцев. В зависимости от рецепта доучи бывает сухим, влажным (паста) или жидким (соус). Во время приготовления к бобам по вкусу добавляют соль, сахар, [[Цедра|цедру]], имбирь, чеснок, сычуанський перец, перец чили, звёздчатый анис, гвоздику, фенхель, [[Коричник китайский|кассию]] и [[байцзю]]. Вкус готового доучи напоминает соевый соус. Обычно доучи используют в качестве закуски или приправы к лапше или [[Тофу|доуфу]], либо как ингредиент при приготовлении супов, овощей, мяса или морепродуктов. Кроме того, в традиционной китайской медицине доучи считается продуктом, стимулирующим аппетит и пищеварение, помогающим при астме и диабете. Высококачественный доучи может храниться десятилетиями{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Sichuanese Larder. Basic Ingredients}}<ref>{{книга|автор=Prabir K. Sarkar, M.J. Robert Nout|заглавие=Handbook of Indigenous Foods Involving Alkaline Fermentation|издательство=CRC Press|год=2014|pages=20, 32|isbn=9781466565296}}</ref><ref>{{книга|автор=Edward R. Farnworth|заглавие=Handbook of Fermented Functional Foods|ссылка=https://archive.org/details/handbookfermente00redw|издание=Second Edition|издательство=CRC Press|год=2008|pages=[https://archive.org/details/handbookfermente00redw/page/n466 448]|isbn=9781420053265}}</ref><ref>{{книга|автор=W. Holzapfel|заглавие=Advances in Fermented Foods and Beverages: Improving Quality, Technologies and Health Benefits|издательство=Elsevier|год=2014|pages=418|isbn=9781782420248}}</ref><ref>{{книга|автор=Yiu H. Hui, J. D. Culbertson|заглавие=Handbook of Food Science, Technology, and Engineerin|издательство=CRC Press|год=2006|том=2|pages=11—19|isbn=9780849398483}}</ref><ref>{{cite web|title=Black bean sauce recipes|url=https://www.bbc.co.uk/food/blackbean_sauce|publisher=The BBC|lang=en|access-date=2022-03-20|archive-date=2022-02-19|archive-url=https://web.archive.org/web/20220219212440/https://www.bbc.co.uk/food/blackbean_sauce|deadlink=no}}</ref>.

Сладкий мучной соус {{нп5|Соус тяньмянь|тяньмяньцзян|en|Tianmian sauce}} готовится из ферментированного теста на основе пшеничной муки с добавлением соевых бобов. Готовую густую, тёмную и глянцевую пасту подают к жареному мясу — это главный [[Дип (соус)|дип]] для хрустящей жареной утки{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Sichuanese Larder. Basic Ingredients}}<ref>{{книга|автор=Shiu-ying Hu|заглавие=Food Plants of China|место=Hong Kong|издательство=The Chinese University Press|год=2005|pages=39|isbn=9629962292}}</ref><ref>{{книга|автор=Carolyn Phillips|заглавие=All Under Heaven: Recipes from the 35 Cuisines of China|ссылка=https://archive.org/details/allunderheavenre0000phil/page/490|место=New York|издательство=Ten Speed Press|год=2016|pages=490|isbn=9781607749820}}</ref>. [[Мята колосистая|Мята]] (''юйсян'') и [[Многоколосник морщинистый|корейская мята]] (''хосян'') используются в соусах и при готовке рыбы и угрей для очищения ароматов и уменьшения «рыбного вкуса»; [[Кориандр|кинзу]] (''сянцай'') добавляют для смягчения вкуса красного мяса{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Sichuanese Larder. Fresh Aromatics and Herbs}}. Для приготовления тушеного мяса, [[хого]] и других блюд используют сушёные специи, известные как «ароматные вещи» (''сянляо''). Наиболее популярными из них являются [[Коричник китайский|кассия]] (''гуйпи''), [[Бадьян настоящий|звёздчатый анис]] (''бацзяо''), [[чёрный кардамон]] (''цаого''), [[Фенхель обыкновенный|семена фенхеля]] (''сяо хуэйсян''), [[Лакрица|корень лакрицы]] (''ганьцао''), [[Кемпферия|песчаный имбирь]] (''шацзян''), кожура [[танжерин]]а (''чэньпи'') и {{нп5|Смесь пяти специй|смесь пяти специй|en|Five-spice powder}} (''усянфэнь''), которая включает в свой состав звёздчатый анис, кору кассии, сычуаньский перец и семена фенхеля (пятым элементом может выступать песчаный имбирь, гвоздика или корень лакрицы); реже встречаются [[Гвоздика (пряность)|гвоздика]] (''динсян''), [[калган]] (''гаолянцзян''), [[мускатный орех]] (''жоудоукоу'') и [[лавровый лист]]{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Sichuanese Larder. Dried Spices}}.

=== Маринованные продукты ===
Консервированные продукты давно стали характерным ингредиентом во множестве сычуаньских блюд. Хрустящие овощи, маринованные в рассоле, вине, сахаре и специях, употребляют в качестве гарнира для освежения вкуса; солёные овощи с перцем чили используются как [[релиш]]; маринованные перцы чили имеют множество кулинарных применений. Кисло-солёные маринованные овощи часто добавляют в супы, также они хорошо сочетаются с рыбными блюдами и жареной свининой{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Sichuanese Larder. Preserved Foods}}.

[[Файл:Tsa Tsai.jpg|thumb|Чжацай]]
[[Файл:Paocai.jpg|thumb|Паоцай из капусты с морковью]]
Важной добавкой к блюдам являются {{нп5|Чжацай|чжацай|en|Zha cai}} и {{нп5|Яцай|яцай|en|Ya cai}} — квашеные клубни и стебли [[Горчица сарептская|горчицы]], особенно популярные в Чунцине. Клубни сперва засаливают и прессуют, затем натирают горячей пастой из перца чили и маринуют в глиняных или стеклянных сосудах. В зависимости от способа приготовления вкус сочетает в себе острые, кислые, солёные и сладковатые нотки, текстура — нежная и хрустящая, запах чжацай похож на запах [[Квашеная капуста|квашеной капусты]]. Перед подачей клубни промывают, чтоб удалить остатки пасты чили, и вымачивают, чтоб избавиться от избытка соли. Тонкие полоски чжацай подают в масле чили ко многим блюдам, в том числе к [[Конджи|чжоу]], рисовой лапше со свининой (''чжацай жоусымянь''), рисовым пирожкам {{нп5|Цыфаньтуань|цыфаньтуань|en|Cifantuan}}, либо добавляют в супы<ref>{{книга|автор=Fuchsia Dunlop|заглавие=Every Grain of Rice: Simple Chinese Home Cooking|ссылка=https://archive.org/details/everygrainofrice0000dunl/page/334|издательство=W. W. Norton|год=2013|pages=334|isbn=9780393241211}}</ref><ref>{{книга|автор=Abraham Conlon, Adrienne Lo, Hugh Amano|заглавие=The Adventures of Fat Rice: Recipes from the Chicago Restaurant Inspired by Macau|ссылка=https://archive.org/details/adventuresoffatr0000conl|издательство=Ten Speed Press|год=2016|pages=[https://archive.org/details/adventuresoffatr0000conl/page/296 296]|isbn=9781607748953}}</ref><ref>{{cite web|title=The pick of Chinese pickles: zhacai|url=https://chinafoodingredients.com/2014/05/04/the-most-representative-chinese-pickle-zhacai/|publisher=Chinese food beverage ingredients industry|lang=en|access-date=2022-03-22|archive-date=2021-12-07|archive-url=https://web.archive.org/web/20211207143425/https://chinafoodingredients.com/2014/05/04/the-most-representative-chinese-pickle-zhacai/|deadlink=no}}</ref><ref>{{cite web|title=Zha Cai Preserved Mustard Tuber: Ya Cai's Sichuan Sister|url=https://www.vietworldkitchen.com/blog/2013/03/zha-cai-sichuan-preserved-mustard-tuber.html|publisher=Viet World Kitchen|lang=en|access-date=2022-03-22|archive-date=2022-01-29|archive-url=https://web.archive.org/web/20220129093843/https://www.vietworldkitchen.com/blog/2013/03/zha-cai-sichuan-preserved-mustard-tuber.html|deadlink=no}}</ref>. Очень похожи на чжацай квашеные корнеплоды китайской репы, известные в Сычуани как ''датоуцай''{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Sichuanese Larder. Preserved Foods}}.

Наиболее известным сортом яцая является «ибиньский яцай» (яцай из [[Ибинь|Ибиня]]). Эти тёмные, ароматные соленья готовят из нежных стеблей [[Горчица сарептская|горчицы]] (''эрпинчжуан''), которые сушат на солнце, несколько месяцев ферментируют в соли, затем смешивают со специями и сиропом из коричневого сахара, после чего настаивают в банках. Перед подачей яцай промывают, а иногда и легко обжаривают{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Sichuanese Larder. Preserved Foods}}.

[[Файл:Sichuan Pao Cai and Pao Cai Jar.jpg|thumb|Сосуд для домашнего маринования овощей]]
Среди других маринованных овощей в сычуаньской кухне широко используют {{нп5|Паоцай|паоцай|en|Pao cai}} (ферментированные в соляном рассоле и специях овощи, бобы, грибы и водоросли, включая капусту, редис, редьку, морковь, горчицу, фасоль, [[коровий горох]]) и {{нп5|Суаньцай|суаньцай|en|Suan cai}} (прессованная квашеная [[китайская капуста]], [[пекинская капуста]] или листья горчицы). При мариновании в рассол добавляют перец чили, сычуаньский перец, имбирь и чеснок. Выдержанный рассол паоцай, насыщенный [[Молочнокислые бактерии|молочнокислыми бактериями]], могут повторно использовать в течение многих лет. В домашних условиях овощи маринуют в специальных керамических сосудах, имеющих герметичную крышку. Маринованные овощи используют в качестве закусок, гарниров и приправ<ref>{{книга|автор=Y. H. Hui, E. Özgül Evranuz|заглавие=Handbook of Plant-Based Fermented Food and Beverage Technology|ссылка=https://archive.org/details/handbookplantbas00huie|издание=Second Edition|издательство=CRC Press|год=2012|pages=[https://archive.org/details/handbookplantbas00huie/page/n77 58]—59|isbn=9781439849040}}</ref><ref>{{книга|автор=Wei Chen|заглавие=Lactic Acid Bacteria: Bioengineering and Industrial Applications|издательство=Springer|год=2019|pages=195|isbn=9789811372834}}</ref><ref name="автоссылка7">{{книга|автор=Wei Chen, Arjan Narbad|заглавие=Lactic Acid Bacteria in Foodborne Hazards Reduction: Physiology to Practice|издательство=Springer|год=2018|pages=165|isbn=9789811315596}}</ref><ref>{{cite web|title=Dynamic changes of lactic acid bacteria flora during Chinese sauerkraut fermentatio|url=https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S0956713512000357|publisher=ScienceDirect|lang=en|access-date=2022-03-22|archive-date=2022-03-22|archive-url=https://web.archive.org/web/20220322101049/https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S0956713512000357|deadlink=no}}</ref><ref>{{cite web|title=Preventive Effect of Lactobacillus fermentum CQPC03 on Activated Carbon-Induced Constipation in ICR Mice|url=https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6262454/|publisher=National Library of Medicine|lang=en|access-date=2022-03-22|archive-date=2022-03-22|archive-url=https://web.archive.org/web/20220322101243/https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6262454/|deadlink=no}}</ref><ref>{{cite web|title=Microbial Community Characteristics in Industrial Matured Chinese paocai, a Fermented Vegetable Food, from Different Factories|url=https://www.jstage.jst.go.jp/article/fstr/22/5/22_595/_article/-char/ja/|publisher=Food Science and Technology Research|lang=en|access-date=2022-03-22|archive-date=2022-03-22|archive-url=https://web.archive.org/web/20220322101802/https://www.jstage.jst.go.jp/article/fstr/22/5/22_595/_article/-char/ja/|deadlink=no}}</ref><ref>{{cite web|title=Influence of oxygen exposure on fermentation process and sensory qualities of Sichuan pickle (paocai)|url=https://pubs.rsc.org/en/content/articlelanding/2019/RA/C9RA05994F|publisher=Royal Society of Chemistry|lang=en|access-date=2022-03-22|archive-date=2022-03-22|archive-url=https://web.archive.org/web/20220322153559/https://pubs.rsc.org/en/content/articlelanding/2019/RA/C9RA05994F|deadlink=no}}</ref>.

Сычуань производит около 70 % всех маринованных овощей и бобов Китая, а в самой провинции около половины производства приходится на округ [[Мэйшань]]. По состоянию на 2018 год сычуаньский рынок паоцай оценивался в 33 млрд юаней. Стремительный рост производства сопровождается загрязнением окружающей среды, когда пищевые фабрики, производящие маринованные продукты, бесконтрольно сливают солёный рассол в реки и озёра, что приводит к гибели рыбы и водорослей, засаливанию грунтовых вод и почвы. Власти штрафуют такие предприятия и обязывают их устанавливать фильтрационное оборудование<ref>{{cite web|title=2020-2026年中国泡菜行业市场现状调研及投资前景分析报告|url=https://www.chyxx.com/research/201912/819787.html|publisher=chyxx.com|lang=zh|access-date=2022-03-23|archive-date=2021-12-07|archive-url=https://web.archive.org/web/20211207100059/https://www.chyxx.com/research/201912/819787.html|deadlink=no}}</ref>.

Паоцай, суаньцай, чжацай и другие маринованные овощи сычуаньской кухни благодаря молочнокислым бактериям, витаминам и минералам балансируют питание, способствуют нормализации микрофлоры кишечника и полости рта, сокращают накопление жира в печени. В некоторых районах Сычуани рассол паоцай используют для лечения диареи, простуды и других заболеваний<ref>{{cite web|title=Research of Sichuan Paocai and Lactic Acid Bacteria|url=https://www.airitilibrary.com/Publication/alDetailedMesh?docid=20424876-201401-201602240012-201602240012-1-5|publisher=Advance Journal of Food Science and Technology|lang=en|access-date=2022-03-24|archive-date=2021-12-09|archive-url=https://web.archive.org/web/20211209200935/https://www.airitilibrary.com/Publication/alDetailedMesh?DocID=20424876-201401-201602240012-201602240012-1-5|deadlink=no}}</ref><ref name="автоссылка7" /><ref>{{cite web|title=Inhibition of Streptococcus mutans Biofilm Formation and Virulence by Lactobacillus plantarum K41 Isolated From Traditional Sichuan Pickles|url=https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7203412/|publisher=National Library of Medicine|lang=en|access-date=2022-03-24|archive-date=2022-03-24|archive-url=https://web.archive.org/web/20220324075806/https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7203412/|deadlink=no}}</ref>. Хотя в Сычуани многие люди продолжают делать домашние быстро маринованные овощи для ежедневного использования, в городах их теснит быстрорастущий рынок фабричных солений, требующих более сложной обработки{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. Land of Plenty}}.

Во многих сычуаньских блюдах используются маринованные перцы чили (''паолацзяо''), преимущественно красные ''эрцзинтяо'' или зелёные ''ешаньцзяо'' («дикие горные чили»). Их настаивают в солёном рассоле с добавлением рисового вина, имбиря и различных специй. Готовые ''паолацзяо'' используют для получения рубинового оттенка в блюде или готовят из них острую пасту. Грубо нарезанные засоленные перцы чили (''долацзяо'') в хунаньском стиле также очень популярны в сычуаньской кухне{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Sichuanese Larder. Chiles and Sichuan Pepper}}.

Отдельным блюдом является [[столетнее яйцо]] или «кожаное яйцо» (''пидань'') — консервированные утиные, перепелиные или куриные яйца, которые выдерживают в щелочной смеси, тем самым высвобождая вкус [[умами]]. Перед подачей с поверхности яйца нужно убрать известь, соль и рисовую шелуху, снять скорлупу, затем промыть и просушить яйцо. Признаком качества являются красивые узоры внутри яйца, получающиеся во время химической трансформации продукта. Столетние яйца употребляют самостоятельно или добавляют в различные блюда{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Sichuanese Larder. Preserved Foods}}.

== Основные блюда ==
Блюда сычуаньской кухни делятся на несколько категорий: холодные блюда, «мелкая еда» (закуски), мясные блюда, блюда из птицы и яиц, блюда из рыбы и морепродуктов, блюда из доуфу, овощные блюда, супы и [[хого]], блюда из риса, блюда из лапши и сладкие блюда.

=== Холодные блюда ===
[[Файл:香卤猪耳朵-gravy pig's ear cold dish.jpg|thumb|Типичное холодное блюдо — тушеные свиные уши]]
Любая сычуаньская трапеза начинается с холодных блюд или закусок, которые призваны «открыть желудок» (''кайвэй'') и задать настроение. Обычно это мелко нарезанная курица в пряном соусе; куриные [[Мускульный желудок|желудочки]] с маринованным перцем чили; кусочки копчёной утиной грудки; кусочки тушеной говядины или крольчатины с сычуаньским перцем, маслом чили или соусом из горчичного масла; кроличьи почки в масле чили; кусочки крольчатины с арахисом в соусе из «горячей фасоли»; тушеные свиные рёбрышки и уши; кусочки обжаренной свинины, политые острым маслом и посыпанные молотыми специями и кунжутными семенами; сельдерей с тофу в чесночной [[Салатная заправка|заправке]]; [[Момордика харанция|горькая тыква]] с кунжутным маслом; сладкий перец в кисло-сладком соусе; обжаренная зелень горчицы (''чунцай''); зелёная фасоль в имбирном соусе; салат из острого огурца; маринованные или свежие овощи. Закуски выкладывают на круглом блюде с несколькими отделениями, вокруг которого размещаются [[Пиала|пиалы]] поменьше. Обычай подавать на банкетах закуски в отдельных ёмкостях впервые был описан в эпоху [[Цзинь (265—420)|династии Западная Цзинь]]{{sfn|Dunlop|2019|loc=Cold Dishes}}.

В современной сычуаньской кухне прижился обычай ''лэнданьбэй'', похожий на культуру [[Тапас (блюдо)|тапас]], когда посетители употребляют в барах или среди уличной еды холодные закуски с пивом. В качестве закусок обычно выступают тонкие полоски вяленого мяса (говядины или свинины) с сычуаньским перцем, острые [[субпродукты]], сладкая говядина «усы дракона», «белая свинина» в чесночном соусе, салаты с кусочками обжаренной курицы и индейки, обжаренные овощи и арахис, солёные яйца или дольки [[Соссюрея|снежного лотоса]]. На уличных рынках очень популярны ларьки, специализирующиеся на закусках, приготовленных методом ''чжашоу''{{sfn|Dunlop|2019|loc=Cold Dishes}}.

=== Блюда из доуфу ===
[[Файл:麻婆豆腐.jpg|thumb|Мапо доуфу]]
[[Тофу]] (''доуфу'') является одним из самых питательных и широко используемых продуктов сычуаньской кухни. Основными сортами являются простой белый тофу; золотистый «копченый тофу» (''доуфугань''); глянцевый твёрдый тофу, приготовленный в бульоне из пяти специй (''усян доуфу''); тонкая листовая «кожа тофу» (''доуфупи''); ролы тофу (''судзи''); нежный «шёлковый» или «цветочный тофу» (''доухуа''); ферментированный тофу в масле чили (''доуфужу''). Тофу нарезают кусочками и обмакивают в соус, или обжаривают с другими ингредиентами. Ферментированный тофу используют в маринадах или в качестве [[релиш]] с рисом{{sfn|Dunlop|2019|loc=Tofu}}.

Популярным блюдом сычуаньской кухни является {{нп5|Мапо доуфу|мапо доуфу|en|Mapo tofu}} или ''мапо тофу'' (также известно как «тофу старушки»). Оно состоит из соевого творога ''доуфу'' в остром соусе из солёной бобовой пасты и масла чили. Обычно в ''мапо доуфу'' добавляют перец чили, сычуаньский перец и говяжий фарш, существуют рецепты и с другими ингредиентами — [[Болотница сладкая|водяными орехами]], [[Лук репчатый|зелёным луком]], чесноком, имбирём, [[Аурикулярия уховидная|грибами]] и [[Рисовое вино|рисовым вином]]. Если бобовая паста слишком солёная, то в блюдо добавляют сахар, а если соус слишком жидкий — добавляют крахмал{{sfn|Dunlop|2019|loc=Tofu. Mapo Tofu}}<ref>{{cite web|title="What I Learned From Loving Mapo Tofu|url=https://www.nytimes.com/2020/10/05/dining/mapo-tofu-recipes.html?campaign_id=58&emc=edit_ck_20201007&instance_id=22871&nl=cooking&regi_id=16325338&segment_id=40102&te=1&user_id=4aa1a82d10fce578acd6a224cd3c09bd|publisher=The New York Times|lang=en|access-date=2022-03-15|archive-date=2022-02-27|archive-url=https://web.archive.org/web/20220227004510/https://www.nytimes.com/2020/10/05/dining/mapo-tofu-recipes.html?campaign_id=58&emc=edit_ck_20201007&instance_id=22871&nl=cooking&regi_id=16325338&segment_id=40102&te=1&user_id=4aa1a82d10fce578acd6a224cd3c09bd|deadlink=no}}</ref><ref>{{книга|автор=Fuchsia Dunlop|заглавие=Land of Plenty: A Treasury of Authentic Sichuan Cooking|ссылка=https://archive.org/details/landofplentytrea00dunl|место=New York|издательство=W.W. Norton|год=2003|pages=[https://archive.org/details/landofplentytrea00dunl/page/313 313]|isbn=0393051773}}</ref><ref>{{cite web|title=How to cook the authentic Mapo Tofu|url=https://tasteasianfood.com/mapo-tofu/|publisher=Taste of Asian Food|lang=en|access-date=2022-03-15|archive-date=2021-10-22|archive-url=https://web.archive.org/web/20211022130342/https://tasteasianfood.com/mapo-tofu/|deadlink=no}}</ref>.

=== Супы и хого ===
[[Файл:Chongqing hotpot.1.jpg|thumb|Чунцин хого]]
[[Файл:Malatang from South Korea.jpg|thumb|Малатан]]
[[Файл:揚州商人のスーラータンメン.jpg|thumb|«Горячий и кислый суп» с лапшой]]
Супы играют важную роль в сычуаньской гастрономии. Суп может быть единственной жидкостью, которую употребляют во время трапезы, он служит и пищей, и напитком. Суп едят с «сухим» рисом, в суп или бульон кладут лапшу и пельмени. Большинство китайских супов лёгкие, прозрачные, на основе светлого бульона (''тан''); также популярны супы с тонко нарезанными ингредиентами (''гэн''); густые и сливочные супы встречаются крайне редко. В сельской местности используют воду, в которой варили рис или лапшу, и доваривают в ней нарезанные овощи, добавляя в блюдо немного специй и домашнего сала. В отличие от [[Гуандун]]а, где суп едят в начале трапезы, в Сычуани его подают в конце застолья, чтобы освежить вкус после острых блюд{{sfn|Dunlop|2019|loc=Soups}}.

Хотя [[хого]] («горячий горшок») формально относится к супам, в сычуаньской кухне он представляет собой отдельную категорию жидких блюд. Хого является самым популярным блюдом для встречи в кругу семьи или друзей. В Чунцине и многих городах Сычуани имеются даже целые «улицы хого» с десятками специализированных ресторанов. В отличие от сычуаньских супов, хого готовят из жирного и ароматного бульона с большим количеством специй. В недорогих заведениях в кипящий бульон обычно кладут [[субпродукты]], [[бамбуковые побеги]], грибы, [[Латук посевной|латук]] и лапшу из батата, в дорогих ресторанах — мясо, рыбу и морепродукты{{sfn|Dunlop|2019|loc=Hotpot}}.

[[Файл:Image冒菜.png|thumb|Маоцай]]
[[Файл:Malaxiangguo in China.jpg|thumb|Мала сянго]]
Среди горячих супов наиболее популярным является {{нп5|Чунцинский горячий горшок|чунцин хого|en|Chongqing hot pot}} или «чунцинский горячий горшок», также известный как «пряный горячий горшок». Обычно это блюдо подают в ресторанах, и чунцин хого считается супом для банкетов. Кроме того, его часто употребляют от [[Похмелье|похмелья]]. Гости по очереди окунают сырые кусочки в кипящий бульон со специями, затем — в кунжутное масло с кориандром и имбирём, после чего едят. Основой прозрачного бульона служит говядина или свинина, основой острого красного бульона — масло чили и говяжий жир, в который добавляют сычуаньский перец, лавровый лист, гвоздику, корицу, кардамон, фенхель, анис и [[глутамат натрия]]. Среди ингредиентов для готовки — говядина, баранина, свинина, курятина, китайские колбаски со свиной кровью, рыба, креветки, жареный тофу, овощи, бобы и корень лотоса. Для более дешёвой уличной еды в хого готовят говяжьи, свиные или утиные потроха (печень, почки, желудок, сердце и мозги)<ref>{{книга|автор=Martha Stone|заглавие=Chinese Hotpots: Simple and Delicious Authentic Chinese Hot Pot Recipes|ссылка=https://archive.org/details/chinesehotpotssi0000mart|год=2014}}</ref><ref>{{книга|автор=Khoon Choy Lee|заглавие=Pioneers of Modern China: Understanding the Inscrutable Chinese|издательство=World Scientific|год=2005|pages=209|isbn=9789812700902}}</ref><ref>{{книга|автор=Kartikeya Kompella|заглавие=The Brand Challenge: Adapting Branding to Sectorial Imperatives|издательство=Kogan Page Publishers|год=2014|pages=286|isbn=9780749470166}}</ref><ref name="автоссылка1" />.

Другим популярным горячим супом является {{нп5|Малатан|малатан|en|Malatang}}, который обычно подают среди уличной еды. Название блюда буквально переводится как «пряный горячий суп с онемением», также это блюдо известно как «пряный горячий горшок». Базовой приправой этого супа является соус {{нп5|Мала (приправа)|мала|en|Mala (seasoning)}} — смесь сычуаньского перца и сушёного перца чили. Сперва в [[хого]] разогревают масло, в котором обжаривают перец чили, зелёный лук, имбирь, чеснок и бобовую пасту. Затем в горшок добавляют воду и варят в ней лапшу, к которой во время кипения на сильном огне добавляют по вкусу куски говядины, свиные и говяжьи потроха, куриные и [[рыбные шарики]], рыбный доуфу, водоросли, [[лук-шалот]], капусту, [[Латук посевной|латук]], [[Шпинат огородный|шпинат]], корень [[Лотос орехоносный|лотоса]], картофель, [[батат]], [[ямс]], [[Опёнок зимний|опята]], [[шиитаке]], [[перепелиные яйца]] и соль. Согласно одной из версий, малатан изобрели лодочники с [[Янцзы]], которые часто болели из-за сырости и туманов, а горячий суп помогал им утолить голод и согреться. Позже малатан стали готовить уличные торговцы по всему Китаю и «пряный горячий горшок» стал популярным блюдом среди простолюдинов<ref>{{книга|автор=Bruce Kraig, Colleen Taylor Sen|заглавие=Street Food around the World: An Encyclopedia of Food and Culture|издательство=ABC-CLIO|год=2013|pages=93|isbn=9781598849554}}</ref><ref>{{cite web|title=Mala Tang|url=https://simplechinesefood.com/recipe/mala-tang|publisher=Simple Chinese Food|lang=en|access-date=2022-03-31|archive-date=2022-08-01|archive-url=https://web.archive.org/web/20220801213645/https://simplechinesefood.com/recipe/mala-tang|deadlink=no}}</ref>.

Обычно малатан готовят прямо на улице либо в уличном ларьке. Покупатели подходят к кастрюле с пряным бульоном и выбирают собственные ингредиенты. Часто ингредиенты нанизаны на деревянные шпажки и клиент может приобрести несколько разных шпажек (например, с мясом, овощами или доуфу). В уличном варианте малатан можно съесть на месте, окуная ингредиенты в бульон, а можно налить в тару и забрать с собой. В специализированных ресторанах, где готовят малатан, покупатели самостоятельно набирают ингредиенты со стелажей в миску, а затем их быстро варят для них в готовом бульоне. Перед подачей суп приправляют чесноком, перцем чили, сычуаньским перцем, чёрным перцем, кунжутной пастой и молотым арахисом.

Суп {{нп5|Горячий и кислый суп|суаньлатан|en|Hot and sour soup}} («горячий и кислый суп») популярен не только в сычуаньской, но также в [[Хунаньская кухня|хунаньской]] и [[Пекинская кухня|пекинской]] кухнях. Это блюдо зародилось среди бедняков, желавших согреться в зимнюю пору. Среди главных ингредиентов — кусочки курятины и маринованной свинины, сушёные грибы, мягкий [[Тофу|доуфу]], зелёный лук, кориандр, измельчённые морковь, имбирь и побеги бамбука, бутоны [[лилейник]]а, чёрный {{нп5|Чжэньцзянский уксус|чжэньцзянский уксус|en|Zhenjiang vinegar}}, соевый соус, кунжутное масло, молотый [[белый перец]], соль и сахар. Иногда в бульон добавляют свиную кровь. «Горячий и кислый суп» с лапшой, [[Горчица сарептская|горчицей]] и обжаренными кусочками свинины известен как ''суаньлажоусы танмянь'' (酸辣肉絲湯麵). Горячий вкус супу обеспечивает белый перец, а кислый вкус — чёрный уксус<ref>{{cite web|title=Hot and Sour Soup — Suan La Tang|url=https://www.chinasichuanfood.com/hot-and-sour-soup/|publisher=China Sichuan Food|lang=en|access-date=2022-03-26|archive-date=2022-03-19|archive-url=https://web.archive.org/web/20220319044518/https://www.chinasichuanfood.com/hot-and-sour-soup/|deadlink=no}}</ref><ref>{{книга|автор=Susanna Foo|заглавие=Susanna Foo Chinese Cuisine: The Fabulous Flavors & Innovative Recipes of North America's Finest Chinese Cook|ссылка=https://archive.org/details/susannafoochines00susa|издательство=Houghton Mifflin Harcourt|год=2002|pages=[https://archive.org/details/susannafoochines00susa/page/82 82]|isbn=9780618254354}}</ref>.

Одним из главных сычуаньских уличных блюд, которые ведут родословную из [[Чэнду]], является острый суп {{нп5|Маоцай|маоцай|en|Maocai}} (глагол ''мао'' означает на местном диалекте [[бланширование]] в [[дуршлаг]]е). Сперва ингредиенты обдают кипятком, а затем добавляют в маоцай. Основными ингредиентами для супа являются рисовая лапша, [[Фунчоза|стеклянная лапша]] из крахмала батата, широкая лапша ''куаньфэнь'' из картофельной муки, [[тофу|доуфу]] или соевая пенка («кожа доуфу»), проросшие бобы, картофель, [[бок-чой]], [[китайская капуста]], [[цветная капуста]], [[Огурец обыкновенный|огурец]], [[восковая тыква]], [[Спаржа лекарственная|спаржа]], корни [[Лотос орехоносный|лотоса]], молодые побеги бамбука, [[Аурикулярия уховидная|иудины уши]], [[Опёнок зимний|опята]], [[вёшенка]], [[морские водоросли]], мясо или субпродукты (свинина, говядина) и рыба. Вкус конкретного супа зависит от выбранной приправы — соуса мала или [[доучи]]. В отличие от «горячего горшка», ингредиенты маоцай уже готовы во время подачи, а не варятся за столом<ref>{{cite web|title=Mao Cai — hotpot for one|url=https://dochengdu.com/post/107196124295/mao-cai-hotpot-for-one|publisher=DoChengdu|lang=en|access-date=2022-04-04|archive-date=2022-02-06|archive-url=https://web.archive.org/web/20220206115017/https://dochengdu.com/post/107196124295/mao-cai-hotpot-for-one|deadlink=no}}</ref>.

Кроме обычных супов в сычуаньской кухне существуют так называемые «сухие хого». Они похожи на классические [[хого]] по ингредиентам и приправам, но вместо варки в бульоне готовятся в воке методом [[стир-фрай]]. Самым популярным «сухим горячим горшком» является {{нп5|Мала сянго|мала сянго|en|Mala xiang guo}}, который отличается острым и солоноватым вкусом. Среди ингредиентов этого блюда — овощи, соевые бобы, мясо, морепродукты, перец чили и сычуаньский перец. В ресторанах клиенты могут сами выбрать ингредиенты, после чего повар приготовим им блюдо. Мала сянго популярно не только в материковом Китае, но и во многих странах Юго-Восточной Азии<ref>{{cite web|title=The farm boy who became owner of one of Singapore's largest mala xiang guo chain|url=https://www.channelnewsasia.com/cnainsider/farm-boy-yang-jian-singapore-mala-xiang-guo-hotpot-you-ma-you-la-879656|publisher=CNA|lang=en|access-date=2022-04-02|archive-date=2022-05-21|archive-url=https://web.archive.org/web/20220521224520/https://www.channelnewsasia.com/cnainsider/farm-boy-yang-jian-singapore-mala-xiang-guo-hotpot-you-ma-you-la-879656|deadlink=no}}</ref><ref>{{cite web|title=Top 10: Ma La Xiang Guo restaurants|url=https://www.mmtimes.com/news/top-10-ma-la-xiang-guo-restaurants.html|publisher=The Myanmar Times|lang=en|access-date=2022-04-02|archive-date=2021-11-06|archive-url=https://web.archive.org/web/20211106115303/https://www.mmtimes.com/news/top-10-ma-la-xiang-guo-restaurants.html|deadlink=no}}</ref>.

=== Блюда из лапши ===
[[Файл:Mayishangshu.jpg|thumb|Маишаншу]]
[[Файл:豌杂面.jpg|thumb|Чунцинская лапша]]
[[Файл:Dan-dan noodles, Shanghai.jpg|thumb|Лапша дань-дань]]
[[Файл:Hot and sour noodles with pork intestines.jpg|thumb|Лапша суаньлафэнь со свиными потрохами, арахисом и [[бок-чой]]]]
Маленькие закусочные, где продают лапшу, расположены в Сычуани на каждом шагу. Её едят как утром перед работой, так и в обед и вечером (в Сычуани лапша считается перекусом, а не основным приёмом пищи); иногда миниатюрные мисочки с лапшой подают в конце банкета. Лапшу производят из пшеничной, рисовой или гречневой муки с добавлением яйца, а также из крахмала, который изготавливают из бобов, кукурузы, картофеля или батата. Обычно отварную лапшу едят или с бульоном (''танмянь''), или сухую (''ганьбань'') с острым соусом на основе растительного масла со специями. Кроме того, к лапше подают тушеные свиные ноги, фарш или мелко нарезанную свинину, маринованные овощи и грибы, а также [[Пиала|пиалу]] воды, в которой варилась лапша{{sfn|Dunlop|2019|loc=Noodles}}.

Самыми популярными являются пряная лапша ''даньдань'' и мелкая «чунцинская лапша», также в провинции готовят нутовую «лапшу из Ибиня», гречневую «лапшу из Чунчжоу», лапшу с «морским вкусом», лапшу на «сладкой воде», очень тонкую лапшу «золотые нити» (с яичным желтком) и «серебряные нити» (с яичным белком). Летом большим спросом пользуется холодная лапша с различными острыми приправами. Большинство уличных закусочных покупают сырую лапшу в больших мотках у специализированных производителей, но некоторые заведения готовят лапшу сами, нарезая при посетителях большие листы теста{{sfn|Dunlop|2019|loc=Noodles}}.

Классикой сычуаньской кухни является блюдо [[Муравьи взбираются на дерево|маишаншу]] («муравьи взбираются на дерево»). Основными ингредиентами этого блюда выступают фарш из маринованной свинины и рисовая [[Фунчоза|лапша фэньсы]], обжаренные в кипящем масле. Также к маишаншу по вкусу добавляют рисовый уксус, соевый соус, бульон, кунжутное масло, зелёный лук, чеснок, имбирь и перец чили<ref>{{книга|автор=Clifford A. Wright|заглавие=Some Like It Hot: Spicy Favorites From The World's Hot Zones|ссылка=https://archive.org/details/isbn_9781558322691|издательство=Harvard Common Press|год=2005|pages=[https://archive.org/details/isbn_9781558322691/page/333 333]—334|isbn=9781558322691}}</ref><ref>{{книга|автор=Deh-Ta Hsiung, Ken Hom|заглавие=The Chinese Kitchen: A Book of Essential Ingredients with Over 200 Easy and Authentic Recipes|издательство=St. Martin's Press|год=2002|pages=48|isbn=9780312288945}}</ref><ref>{{книга|автор=Manyee Elaine Mar|заглавие=The Everything Chinese Cookbook: Includes Tomato Egg Flower Soup, Stir-Fried Orange Beef, Spicy Chicken with Cashews, Kung Pao Tofu, Pepper-Salt Shrimp, and hundreds more!|ссылка=https://archive.org/details/everythingchines0000marm|издательство=Adams Media|год=2013|pages=[https://archive.org/details/everythingchines0000marm/page/174 174]|isbn=9781440568190}}</ref>.

Характерным блюдом сычуаньской кухни является {{нп5|Чунцинская лапша|чунцин сяомянь|en|Chongqing noodles}} или острая «чунцинская лапша». Это одно из самых популярных блюд для быстрого и плотного завтрака. Оно недорогое, поэтому широко распространено среди уличной еды и обычных закусочных. Чунцин сяомянь готовят из пшеничной муки. Обычно в готовую лапшу добавляют измельчённую свинину, обжаренные соевые бобы или арахис, зелёный лук и сахар; блюдо подаётся с овощами и соусом (соевый соус, кунжутное масло, рисовый уксус, соус из перца чили и сычуаньского перца). Можно заказать лапшу с куриным или свиным бульоном и маслом чили. Острый перец и уксус помогают сычуаньцам легче переносить летнюю жару. Чунцинская лапша получила широкое распространение в ресторанах сычуаньской кухни не только в Китае, но и в Северной Америке, Западной Европе и Австралии{{sfn|Dunlop|2019|loc=Noodles. Chongqing “Small” Noodles}}<ref>{{cite web|title=China’s Hottest Noodle Is Turning Heads in San Gabriel Valley|url=https://www.lamag.com/mag-features/xiao-mian/|publisher=Los Angeles Magazine|lang=en|access-date=2022-04-01|archive-date=2022-04-01|archive-url=https://web.archive.org/web/20220401072028/https://www.lamag.com/mag-features/xiao-mian/|deadlink=no}}</ref><ref>{{книга|заглавие=Lonely Planet: Sichuan, Chongqing & the Yangzi|издательство=Lonely Planet|год=2016|pages=197|isbn=9781760342807}}</ref><ref>{{книга|автор=Margaret Kelly|заглавие=Fodor's China|ссылка=https://archive.org/details/fodorschina6thed00fodo|издательство=Fodor's Travel Publications|год=2009|pages=[https://archive.org/details/fodorschina6thed00fodo/page/573 573]|isbn=9781400008254}}</ref><ref>{{cite web|title=Chongqing small noodle mixed with 10 types of seasonings|url=http://www.chinadaily.com.cn/food/2017-04/14/content_28925647_2.htm|publisher=China Daily|lang=en|access-date=2022-04-01|archive-date=2022-04-01|archive-url=https://web.archive.org/web/20220401134049/http://www.chinadaily.com.cn/food/2017-04/14/content_28925647_2.htm|deadlink=no}}</ref><ref>{{cite web|title=Dainty Sichuan is opening in Sydney|url=https://www.gourmettraveller.com.au/news/restaurant-news/dainty-sichuan-is-opening-in-sydney-3895|publisher=Gourmet Traveller|lang=en|access-date=2022-04-01|archive-date=2018-11-09|archive-url=https://web.archive.org/web/20181109132929/https://www.gourmettraveller.com.au/news/restaurant-news/dainty-sichuan-is-opening-in-sydney-3895|deadlink=no}}</ref>.

В отличие от «чунцинской лапши», лапша из [[Чэнду]] {{нп5|Даньданьмянь|даньданьмянь|en|Dandan noodles}} не такая острая. Название блюда буквально переводится как «[[Коромысло]]вая лапша» или «лапша, которую разносят на палке», потому что раньше уличные торговцы носили на бамбуковом коромысле (''даньдань'') две корзины с лапшой и соусом. Традиционно даньданьмянь подаётся на стол с соусом из масла чили или соусом мала, маринованными овощами, чёрным уксусом, свининой (или свиным фаршем), сверху посыпается порезанным зелёным луком и арахисом. Кроме того, за пределами Сычуани даньданьмянь заливают бульоном и подают в виде супа. В американских ресторанах острые соусы заменяют на соевый соус, кунжутную пасту или арахисовое масло{{sfn|Dunlop|2019|loc=Noodles. Traditional Dandan Noodles}}<ref>{{книга|автор=George B. Schaller|заглавие=The Last Panda|ссылка=https://archive.org/details/lastpanda00unse/page/42|издательство=University of Chicago Press|год=1994|pages=42|isbn=9780226736297}}</ref><ref>{{cite web|title="The Spot for Hot Pot the Culinary Delights of Sichuan Province|url=https://www.washingtonpost.com/archive/lifestyle/travel/1990/10/14/the-spot-for-hot-pot-the-culinary-delights-of-sichuan-province/b3476747-e1f6-4b6c-b63b-a6bd2310c40a/|publisher=The Washington Post|lang=en}}</ref><ref>{{книга|автор=Fuchsia Dunlop|заглавие=Shark's Fin and Sichuan Pepper: A sweet-sour memoir of eating in China|издательство=Random House|год=2014|isbn=9781446489291}}</ref>.

Лапша {{нп5|Горячая и кислая лапша|суаньламянь|en|Hot and sour noodles}} или ''суаньлафэнь'' («горячая и кислая лапша») также очень популярна в Чэнду. Её готовят из крахмала, полученного из гороха, картофеля, батата или риса. Уникальный вкус отваренной лапше обеспечивают рисовый уксус и масло чили, к которым по вкусу добавляют соевый соус, кориандр, измельчённые зелёный лук и чеснок, соль и сахар. Сверху лапшу посыпают поджаренным арахисом или хрустящими соевыми бобами. Суп с лапшой суаньламянь считается классикой уличной еды Сычуани, а также центрального и южного Китая, обычно он подаётся на завтрак со свиными потрохами, зеленью, [[Горчица сарептская|горчицей]] и маслом чили. Наиболее популярными летними блюдами являются ''лянфэнь'' (лапша из рисового крахмала) и ''лянмянь'' (пшеничная лапша){{sfn|Dunlop|2019|loc=Noodles. Sour-and-hot Sweet Potato Noodles}}<ref>{{cite web|title=The real zing: Why Chongqing's spicy noodles are good on a hot day|url=https://www.scmp.com/magazines/48hrs/article/1293898/real-zing-why-chongqings-spicy-noodles-are-good-hot-day|publisher=South China Morning Post|lang=en|access-date=2022-04-01|archive-date=2022-04-01|archive-url=https://web.archive.org/web/20220401125427/https://www.scmp.com/magazines/48hrs/article/1293898/real-zing-why-chongqings-spicy-noodles-are-good-hot-day|deadlink=no}}</ref>.

К классическим блюдам также относятся пряная лапша с «шёлковым» доуфу (''доухуа мянь''), суповая лапша с измельченной свининой и маринованной зеленью (''суаньцай жоусымянь''), пряная холодная лапша с курятиной (''цзисы лянмянь'') и холодная гречневая лапша (''лянцяомянь''). Лапша продолжает оставаться одним из самых популярных блюд домашней кухни. Практически в каждом сычуаньском доме хранится сушеная лапша ручного изготовления, однако в последние годы её сильно потеснила фабричная [[лапша быстрого приготовления]]{{sfn|Dunlop|2019|loc=Noodles}}.

=== Мясные блюда ===
Китайцы употребляют в пищу практически все виды мяса, но из-за истребления многих видов диких животных практически исчезли из банкетных меню медвежатина и оленина, мясо обезьян, барсуков, куропаток и фазанов. Основными видами мяса в Сычуани являются свинина и говядина, также здесь употребляют козлятину, ягнятину и крольчатину. Причем в Сычуани используют все компоненты туши, включая сердце, аорту, печень, почки, желудок, кишки, лёгкие, уши, сухожилия и даже кровь{{sfn|Dunlop|2019|loc=Meat}}.

Свинина присутствует в большинстве блюд сычуаньской кухни, она считается повседневной «золотой серединой» — мясом и для богатых, и для бедных. Если сычуаньцы говорят «мясо» (''жоу'') без уточнения, то это обязательно свинина. Большинство мясных ларьков в провинции не продают ничего, кроме свинины (включая потроха, головы и сало). Очень популярны тушённые свиные рёбра с [[Аморфофаллус коньяк|коньяком]] (''моюйшао пайгу'') или [[вонтоны]] со свининой в масле чили (''хунъю чаошоу''), также известные как «вонтоны в красном масле». Приготовленные на пару {{нп5|Суаньла чаошоу|суаньла чаошоу|en|Chaoshou}} являются самыми популярными сычуаньскими пельменями с мясной начинкой. Название блюда состоит из двух частей: ''суаньла'' («горячий и кислый») и ''чаошоу'' («сложенные руки» — так называют крупные вонтоны на сычуаньском диалекте из-за формы загнутых углов теста). Когда посетитель заходит в сычуаньский ресторан и молча скрещивает руки, это значит, что он заказывает именно чаошоу. В Китае суаньла чаошоу подают с острым соусом на основе масла чили, чёрным уксусом и кунжутной пастой, за рубежом — с соевым или имбирным соусом{{sfn|Dunlop|2019|loc=Meat}}<ref>{{книга|автор=James D. McCawley|заглавие=The Eater's Guide to Chinese Characters|издательство=University of Chicago Press|год=2004|pages=118|isbn=9780226555928}}</ref><ref>{{книга|автор=Peter Hessler|заглавие=River Town: Two Years on the Yangtze|издательство=Harper Collins Publishers|год=2001|pages=254|isbn=0-06-085502-9}}</ref>{{sfn|Dunlop|2003|с=107}}<ref>{{книга|автор=Mina Holland|заглавие=The Edible Atlas: Around the World in Thirty-Nine Cuisines|издательство=Canongate Books|год=2014|pages=275|isbn=9780857868565}}</ref>.

[[Файл:Fish-flavoured shredded pork at Meizhou Dongpo Restaurant Shangdi (20190808185406).jpg|thumb|Юйсян жоусы]]
Свинина {{нп5|Измельчённая свинина юйсян|юйсян жоусы|en|Yuxiang shredded pork}} также известна как «кусочки свинины со вкусом рыбы» и «измельчённая свинина с чесночным соусом». Она названа так из-за популярного соуса {{нп5|Юйсян|юйсян|en|Yuxiang}} («рыбный аромат»), который используют для мариновки мяса. Несмотря на рыбный вкус, в самом соусе нет рыбы, лишь маринованный перец чили, имбирь, чеснок, зелёный лук, соевый соус, белый перец, сахар и соль (некоторые повара для характерного вкуса кладут рыбу в сосуды для маринования перца чили). Маринованные кусочки свинины обжаривают в кипящем масле, в которое добавляют пасту доубаньцзян, соус юйсян, порезанные чеснок, имбирь и лук. В зависимости от региона Сычуани, свинину подают с морковью, стеблем салата, луком или грибами{{sfn|Dunlop|2019|loc=Meat. Fish-fragrant Pork Slivers}}<ref>{{cite web|title=Yu Xiang Pork — Shredded Pork in Hot Garlic Sauce|url=https://www.chinasichuanfood.com/yu-xiang-rou-si-with-black-ear-mushroom/|publisher=China Sichuan Food|lang=en|access-date=2022-03-28|archive-date=2022-03-19|archive-url=https://web.archive.org/web/20220319031714/https://www.chinasichuanfood.com/yu-xiang-rou-si-with-black-ear-mushroom/|deadlink=no}}</ref><ref>{{cite web|title=Fish-Flavored Shredded Pork|url=https://www.travelchinaguide.com/tour/food/chinese-cooking/fish-flavored-pork.htm|publisher=Travel China Guide|lang=en|access-date=2022-03-28|archive-date=2022-03-28|archive-url=https://web.archive.org/web/20220328084035/https://www.travelchinaguide.com/tour/food/chinese-cooking/fish-flavored-pork.htm|deadlink=no}}</ref><ref>{{cite web|title=Yu Xiang Rou Si – Sichuan Yu Xiang Shredded Pork|url=https://www.3thanwong.com/yu-xiang-rou-si/|publisher=Ethan Wong|lang=en|access-date=2022-03-28|archive-date=2021-08-04|archive-url=https://web.archive.org/web/20210804010518/https://www.3thanwong.com/yu-xiang-rou-si/|deadlink=no}}</ref>.

[[Файл:Húi gūo ròu (3958649396).jpg|thumb|Хуэйгожоу]]
Свинина {{нп5|Дважды приготовленная свинина|хуэйгожоу|en|Twice-cooked pork}} («дважды приготовленная свинина») является одной из визитных карточек сычуаньской кухни. Сначала жирная [[Пашина (мясо)|пашина]] долго [[Томление (кулинария)|томится]] на медленном огне со специями (имбирь, гвоздика, анис, [[Зизифус настоящий|зизифус]] и соль), хотя некоторые повара предпочитают свинину [[Бланширование|бланшировать]]. Затем мясо охлаждается, нарезается тонкими ломтиками и [[Стир-фрай|обжаривается]] в раскалённом масле с добавлением овощей (пекинской капусты, [[Перец стручковый|сладкого перца]], зелёного лука, листьев чеснока) и приправ (острой пасты из перца чили, сладкой бобовой пасты, солоноватой пасты из ферментированных чёрных бобов [[доучи]], соевого соуса). Гарниром к блюду обычно выступает варёный рис, соус к готовой свинине включает в себя рисовое вино, [[Хойсин (соус)|хойсин]], имбирь и сахар{{sfn|Dunlop|2019|loc=Meat. Twice-cooked Pork}}{{sfn|Dunlop|2003|с=195}}<ref>{{cite web|title=Twice Cooked Pork – Hui Guo Rou Recipe|url=https://www.3thanwong.com/twice-cooked-pork/|publisher=Ethan Wong|lang=en|access-date=2022-03-31|archive-date=2021-08-03|archive-url=https://web.archive.org/web/20210803235658/https://www.3thanwong.com/twice-cooked-pork/|deadlink=no}}</ref>.

[[Файл:Fuqi Feipian.jpg|thumb|Фуци фэйпянь]]
Среди холодных блюд особо выделяется {{нп5|Фуци фэйпянь|фуци фэйпянь|en|Fuqi feipian}} («кусочки лёгких мужа и жены») — тонко нарезанные варёные кусочки говядины и говяжьих субпродуктов (сердце, язык, требуха, лёгкие), приправленные маслом чили, соевым соусом, сычуаньским перцем, зелёным луком, арахисом и семенами кунжута. Блюдо возникло в эпоху [[Империя Цин|династии Цин]], когда мусульманские торговцы из числа [[Хуэй (народ)|хуэй]] продавали на улицах Чэнду говяжьи обрезки. Из-за низкой цены такая еда стала популярной среди городских рикш, грузчиков и бедных студентов. В 1930-х годах в Чэнду прославилась одна супружеская пара, которая добавляла к мясу необычные ингредиенты. Их бизнес процветал, и с тех пор за блюдом закрепилось нынешнее название<ref>{{cite web|title=夫妻肺片:“烩”而不“废”,从成都码头走出、由回到汉的小吃|url=https://www.163.com/dy/article/FV6V2F540542QU21.html|publisher=Net Ease|lang=zh|access-date=2022-03-27|archive-date=2021-06-28|archive-url=https://web.archive.org/web/20210628140515/https://www.163.com/dy/article/FV6V2F540542QU21.html|deadlink=no}}</ref><ref>{{cite web|title=恐怖料理?名菜「夫妻肺片」 竟是80年前那對夫妻|url=https://news.ebc.net.tw/news/living/46455|publisher=EBC|lang=zh|access-date=2022-03-27|archive-date=2021-06-28|archive-url=https://web.archive.org/web/20210628210837/https://news.ebc.net.tw/news/living/46455|deadlink=no}}</ref><ref>{{cite web|title=夫妻肺片——两头望|url=https://www.chinanews.com.cn/hb/2013/03-19/4657303.shtml|publisher=Chinanews|lang=zh|access-date=2022-03-27|archive-date=2022-03-27|archive-url=https://web.archive.org/web/20220327143113/https://www.chinanews.com.cn/hb/2013/03-19/4657303.shtml|deadlink=no}}</ref>.

Сычуань является крупнейшим в стране потребителем крольчатины, значительная часть этого мяса ввозится из соседних провинций и Европы. Здесь готовят тушеных и [[Барбекю|запечёных]] кроликов, а также жареные кусочки крольчатины в остром соусе. Кроме того, сычуаньская кухня известна приготовлением острых кроличьих голов, которые китайцы любят обсасывать (с местного диалекта процесс поедания голов — ''ken tu tou'' — переводится как «целоваться»). Наибольшим деликатесом считаются щёки, язык, мозг и глаза<ref>{{cite web|title=French Rabbit Heads: The Newest Delicacy in Chinese Cuisine|url=https://www.wsj.com/articles/BL-CJB-22688|publisher=The Wall Street Journal|lang=en|access-date=2022-03-14|archive-date=2020-11-12|archive-url=https://web.archive.org/web/20201112015803/https://www.wsj.com/articles/BL-CJB-22688|deadlink=no}}</ref>.

Среди других мясных блюд сычуаньской кухни наиболее известны кусочки свинины с жёлтым луком (''цзюхуан жоусы''), паровая свинина с рисом и горохом (''фэньчжэн жоу''), паровая пашина с маринованными овощами (''хань шаобай''), кусочки свинины с маринованными клубнями горчицы (''чжацай жоусы''), свинина в соусе личи с хрустящим рисом (''гоба жоупянь''), обжаренные кусочки свинины со сладким мучным соусом (''цзинцзян жоусы''), красная тушеная свинина (''хуншао жоу''), сладко-кислая свинина (''танцу лицзи''), тушеный мясной рулет (''тоувань''), сычуаньский обжаренный бекон (''хуэйго лажоу''), солёная обжаренная свинина (''шэнбао яньцзянь жоу''), обжаренный свиной ливер (''байю ганьпянь'') и тушеная свинина с морковью (''хулобо шаожоу''){{sfn|Dunlop|2019|loc=Meat}}.

=== Блюда из птицы ===
Уже в III веке до н. э. предки сычуаньцев разводили в регионе местные породы кур. Курица (''туцзи'') расположена в центре сычуаньской гастрономии: не только нежное куриное мясо используется в многочисленных блюдах, но и натуральный сок, полученный при долгом тушении, обогащает многочисленные вкусы. Куриный суп считается очень полезным и питательным. Курица или куриный бульон нередко дополняют говядину или свинину в супах и [[хого]] (например, в [[Суп из бычьих хвостов|супе из бычьих хвостов]]). Молодые петухи наиболее подходят для блюд, приготовленных методом [[стир-фрай]]. В меню сычуаньских ресторанов курятину нередко называют «мясом Феникса»{{sfn|Dunlop|2019|loc=Poultry & Eggs}}.

[[Файл:Kung Pao chicken (western version) -1.jpg|thumb|[[Гунбао]] с рисом]]
[[Файл:Bon bon chicken with sauce.jpg|thumb|Курица бан-бан в соусе]]
[[Файл:Laziji at Beijing Yibin Hostel (20210625111300).jpg|thumb|Курица лацзыцзи]]
[[Файл:Zhangcha Duck at Restaurant Zen, Qianmen (20211008185323).jpg|thumb|Утка чжанча]]
Одним из самых известных блюд сычуаньской кухни является пряная курица ''[[гунбао]]'' или ''кунпао''. Согласно распространённой версии, блюдо было названо в честь [[Империя Цин|цинского]] чиновника и губернатора Сычуани {{нп5|Дин Баочжэнь|Дин Баочжэня|en|Ding Baozhen}} (1820—1886), который носил титул ''гунбао'' («дворцовый хранитель»). Во время [[Культурная революция в Китае|Культурной революции]] маоисты переименовали «политически некорректное» блюдо в «пряную курицу» (糊辣鸡丁), однако с наступлением эпохи реформ [[Дэн Сяопин]]а ему вернули историческое название<ref name="автоссылка8">{{cite web|title=Savoring The Spice In Kung Pao Chicken|url=https://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=90206117|publisher=NPR|lang=en|access-date=2022-03-27|archive-date=2021-01-08|archive-url=https://web.archive.org/web/20210108151207/https://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=90206117|deadlink=no}}</ref><ref>{{cite web|title=Culinary Memoir Shares Spice of Sichuanese Cuisine|url=https://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=90135206|publisher=NPR|lang=en|access-date=2022-03-31|archive-date=2022-03-31|archive-url=https://web.archive.org/web/20220331172026/https://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=90135206|deadlink=no}}</ref>.

Перед приготовлением филе курицы маринуют в смеси из рисового вина, чёрного уксуса, соевого соуса, кукурузного крахмала, соли и сахара. Затем кусочки курицы [[Стир-фрай|обжаривают]] в кипящем арахисовом масле, добавляя в блюдо арахис, [[лук-батун]], чеснок, имбирь, сычуаньский перец и перец чили. Обычно гунбао подают с рисом и тушёными овощами. Хотя гунбао является классическим блюдом сычуаньской кухни, оно получило широкое распространение по всему материковому Китаю, а также в Гонконге, Юго-Восточной Азии, Северной Америке и Западной Европе (за рубежом гунбао готовят в менее остром варианте, чем в Сычуани){{sfn|Dunlop|2019|loc=Poultry & Eggs. Gong Bao Chicken with Peanuts}}<ref name="автоссылка8" /><ref>{{cite web|title=Easy Kung Pao Recipe|url=https://savorysweetlife.com/easy-kung-pao-recipe/|publisher=Savory Sweet Life|lang=en|access-date=2022-03-27|archive-date=2021-10-18|archive-url=https://web.archive.org/web/20211018071139/https://savorysweetlife.com/easy-kung-pao-recipe/|deadlink=no}}</ref><ref>{{cite web|title=Real-Deal Kung Pao Chicken Recipe|url=https://www.seriouseats.com/real-deal-kung-pao-chicken-recipe|publisher=Serious Eats|lang=en|access-date=2022-03-27|archive-date=2022-05-10|archive-url=https://web.archive.org/web/20220510151317/https://www.seriouseats.com/real-deal-kung-pao-chicken-recipe|deadlink=no}}</ref>.

Среди блюд из птицы также очень популярна {{нп5|Курица бан-бан|банбанцзи|en|Bang bang chicken}} («курица бан-бан» или «курица бон-бон»). Своё название она получила от звука, с которым грудинку разделывают на кусочки с помощью ножа, палки или деревянного молотка. Блюдо зародилось в районе [[Лэшань|Лэшаня]], который издавна славился своими цыплятами. В начале ХХ века местные уличные торговцы уже продавали маленькие кусочки готового куриного мяса в пряном соусе в качестве закуски. Во время маринования и варки к мясу добавляют кунжутную пасту, кунжутное масло, масло чили, рисовый уксус, рисовое вино, соевый соус, имбирь, красный и зелёный лук, чеснок, сычуаньский перец, арахис, соль и сахар. Мягкие ломтики куриного филе подаются в остром соусе, курином бульоне или просто с рисом, овощами и специями. Блюдо популярно как среди уличной еды, так и в ресторанах{{sfn|Dunlop|2019|loc=Cold Dishes. “Strange Flavor” Bang Bang Chicken}}<ref>{{книга|автор=Deh-Ta Hsiung, Ken Hom|заглавие=The Chinese Kitchen: A Book of Essential Ingredients with Over 200 Easy and Authentic Recipes|издательство=St. Martin's Press|год=2002|pages=61|isbn=9780312288945}}</ref><ref>{{книга|автор=Corby Kummer|заглавие=1001 Foods To Die For|ссылка=https://archive.org/details/1001foodstodiefo00andr|издательство=Andrews McMeel Publishing|год=2007|pages=[https://archive.org/details/1001foodstodiefo00andr/page/396 396]|isbn=9780740770432}}</ref><ref>{{книга|автор=Rebekah Lin Jewell|заглавие=Art of Chinese Cooking|издание=Author House|год=2009|pages=54|isbn=9781438902173}}</ref><ref>{{книга|автор=Teage Ezard|заглавие=Lotus: Asian Flavors|издательство=Periplus Editions|год=2007|isbn=9780794604929}}</ref><ref>{{книга|автор=Mary Kate Tate, Nate Tate|заглавие=Feeding the Dragon: A Culinary Travelogue Through China with Recipes|ссылка=https://archive.org/details/feedingdragoncul0000tate|издательство=Andrews McMeel Publishing|год=2011|isbn=9781449408480}}</ref><ref>{{книга|автор=Ellen Schrecker|заглавие=Mrs. Chiang's Szechwan Cookbook: Szechwan Home Cooking|издательство=Askmar Publishing|год=2010|pages=228–233|isbn=9781935842101}}</ref>.

Курица {{нп5|Лацзыцзи|лацзыцзи|en|Laziji}} («пряная курица», «курица с перцем чили» или «[[Петарда|петардовая]] курица») считается фирменным блюдом [[чунцин]]ского района [[Шапинба]] и готовится методом [[стир-фрай]]. Предварительно кусочки куриного филе или куриные крылышки маринуются в рисовом вине с измельчёнными имбирём и луком. Затем курица обжаривается в рапсовом или арахисовом масле с добавлением пасты доубаньцзян, чеснока, имбиря, сычуаньского перца, перца чили, кунжутного масла, сахара и соли. Перед подачей лацзыцзи посыпают обжаренными семенами кунжута и порезанным зелёным луком. Хрустящие кусочки курицы принято брать палочками, отделяя от перца, и обмакивать мясо в соус. К лацзыцзи подают рис и бульон, чтоб сбалансировать остроту блюда{{sfn|Dunlop|2019|loc=Poultry & Eggs. Chongqing Chicken with Chiles}}<ref>{{cite web|title=Firecracker chicken – laziji|url=http://www.fuchsiadunlop.com/firecracker-chicken-laziji-%E8%BE%A3%E5%AD%90%E9%B8%A1/|publisher=Fuchsia Dunlop|lang=en|access-date=2022-08-13|archive-date=2022-07-31|archive-url=https://web.archive.org/web/20220731204223/http://www.fuchsiadunlop.com/firecracker-chicken-laziji-%E8%BE%A3%E5%AD%90%E9%B8%A1/|deadlink=no}}</ref><ref>{{cite web|title=Recipe: firecracker poussin with chillies|url=https://www.ft.com/content/a1095668-7d7a-11e3-a48f-00144feabdc0#axzz2qgEgwxwU|publisher=The Financial Times|lang=en|access-date=2022-03-30|archive-date=2019-09-25|archive-url=https://web.archive.org/web/20190925013308/https://www.ft.com/content/a1095668-7d7a-11e3-a48f-00144feabdc0#axzz2qgEgwxwU|deadlink=no}}</ref><ref>{{книга|автор=Clifford Wright|заглавие=Some Like It Hot: Spicy Favorites From The World's Hot Zones|ссылка=https://archive.org/details/isbn_9781558322691|издательство=Harvard Common Press|год=2005|pages=[https://archive.org/details/isbn_9781558322691/page/156 156]|isbn=9781558322691}}</ref>.

Холодная курица с луковым соусом ''цзяома цзипянь'' является широко распространённым летним блюдом. Обычно мелкие кусочки курицы поливают прохладным соусом из мелко нарезанного зелёного лука, сычуаньского перца, соевого соуса и кунжутного масла. Другими популярными холодными блюдами из птицы являются «холодно одетая курица» (''лянбаньцзи''), холодная курица с рыбным ароматом (''юйсян цзисы'') и холодная курица с ферментированным ароматным рисовым вином (''сянцзао цзитяо''){{sfn|Dunlop|2019|loc=Cold Dishes. Chicken in Sichuan Pepper and Scallion Sauce}}.

Утка {{нп5|Утка чжанча|чжанча|en|Zhangcha duck}} также известна как «чайно-копченая утка» или «камфорно-чайная утка». Перед приготовлением утиную тушку натирают специями снаружи и внутри, а затем маринуют в соусе (основные ингредиенты — сычуаньский перец, [[Перец чёрный|чёрный перец]], соль, имбирь, чеснок, [[хуанцзю]], [[байцзю]] или {{нп5|Чоуцзю|чоуцзю|en|Choujiu}}). После мариновки утку [[Бланширование|бланшируют]] в кипятке и просушивают. Маринованную утку сперва готовят методом горячего [[Копчение|копчения]], положив на листья [[Чай (растение)|чёрного чая]] или [[Коричник камфорный|камфоры]], а затем обжаривают в растительном масле до хрустящей корочки. Из-за сложности приготовления утка чжанча считается праздничным банкетным блюдом и редко готовится в домашних условиях. Уличный вариант утки чжанча подают мелкими кусочками в булке ''[[Гуа бао|гуабао]]''<ref>{{книга|автор=Elizabeth Howes|заглавие=The Modern Salad: Innovative New American and International Recipes Inspired by Burma's Iconic Tea Leaf Salad|издательство=Simon and Schuster|год=2021|pages=69|isbn=9781646042326}}</ref>.

Также к классике сычуаньской кухни относятся обжаренная курица [[Цзыгун|по-цзыгунски]] (''цзыгун сяоцзянь цзи''), «курица [[Ли Бо|Тайбай]]» (''тайбайцзи''), сухо обжаренная курица (''ганьбяньцзи''), тушеная курица с каштанами (''баньли шаоцзи''), курица в нежном уксусном соусе (''цулюцзи''), обжаренная курица с маринованными овощами (''цзими яцай''), тушеная курица с молодым [[Таро (растение)|таро]] (''юйэр шаоцзи''), жареная курица с рыбным ароматом (''юйсян бакуайцзи''), курица «тофу» (''цзидоухуа'') и ароматно-хрустящая утка (''сянсу цюанья''){{sfn|Dunlop|2019|loc=Poultry & Eggs}}.

=== Блюда из крови ===
[[Файл:Pork Blood Jelly in spicy sauce.jpg|thumb|Сюэ доуфу в пряном соусе]]
Отдельной категорией блюд являются [[Употребление крови в пищу|продукты из крови]], к которым относятся [[кровяная колбаса]], [[кровяной суп]] и «кровяной рисовый пудинг». Обычно в Сычуани используют кровь свиньи или утки, реже — курицы или коровы. Её [[Свёртывание крови|коагулируют]], проваривают в воде и доводят до желеобразного состояния, а затем добавляют в супы, [[хого]] и закуски. Популярным блюдом является {{нп5|Творог из свиной крови|сюэ доуфу|en|Pig blood curd}} («кровяное тофу»), которое подают с лапшой или рисовой кашей. Кроме того, сюэ доуфу на палочке погружают в кипящий острый суп ''малатан''. Сюэ доуфу не имеет оболочки, мягкую и гладкую загустевшую кровь просто нарезают прямоугольными кусочками. «Кровяное тофу» является ключевым ингредиентом острого сычуаньского супа ''маосюэван'', в который также добавляют [[Требуха|говяжью требуху]], [[Мускульный желудок|куриные желудки]], ветчину, [[Угреобразные|угрей]], бобовые ростки, перец чили, сычуаньский перец и кунжут<ref>{{cite web|title=Blood tofu: bloody delicious?|url=http://www.china.org.cn/travel/2010-03/12/content_19595521.htm|publisher=China.org.cn|lang=en|access-date=2022-03-27|archive-date=2016-03-03|archive-url=https://web.archive.org/web/20160303204050/http://www.china.org.cn/travel/2010-03/12/content_19595521.htm|deadlink=no}}</ref>.

=== Блюда из рыбы и морепродуктов ===
Сычуань не имеет выхода к морю, поэтому в местной кухне традиционно используют преимущественно пресноводную рыбу из рек, озёр и искусственных прудов. Однако с развитием современной логистики и холодильного оборудования в провинции появился широкий выбор привозных [[Морепродукты|морепродуктов]], включая креветки, [[трепанги]], [[кальмары]], [[осьминоги]], [[Голотурии|морские огурцы]], [[устрицы]] и [[мидии]]. Обычно рыбные блюда содержат такие ингредиенты, как лук, чеснок, имбирь, маринованные овощи, перец чили, уксус, соевый соус и рисовое вино. Среди блюд из рыбы и морепродуктов в Сычуани популярны ''доубань сяньюй'' (рыба, тушеная в соусе из чили и бобов), ''суаньцайюй'' (рыбное рагу с маринованной горчицей), ''шуйчжуюй'' ([[отварная рыба]] в «бурлящем море чили»), ''сянла юйпянь'' (острые ломтики рыбы), ''ганьшао сяньюй'' (тушенная рыба со свининой в пряном соусе), ''танцу цуйпиюй'' (сладко-кислая хрустящая рыба), ''ганьшаося'' (сухо тушенные креветки), ''{{нп5|Креветки чили|ганьшао минся|en|Chili shrimp}}'' (креветки, обжаренные в масле чили с пастой доубаньцзян) и ''гунбао сяцю'' (креветки «гунбао» с обжаренными орехами кешью). Кроме того, в провинции готовят [[лягушачьи лапки]] «гунбао»{{sfn|Dunlop|2019|loc=Fish & Seafood}}<ref>{{cite web|title=Easy Kung Pao Frog Legs|url=https://eatwhattonight.com/2016/07/kung-pao-frog-legs/|publisher=Eat What Tonight|lang=en|access-date=2022-03-27|archive-date=2022-04-25|archive-url=https://web.archive.org/web/20220425162128/https://eatwhattonight.com/2016/07/kung-pao-frog-legs/|deadlink=no}}</ref>.

=== Овощные блюда ===
Рынки и магазины Сычуани круглый год предлагают большое разнообразие местных свежих овощей. Хотя самые известные сычуаньские блюда приготовлены из мяса, птицы или рыбы, многие местные жители по-прежнему предпочитают традиционную диету, в которой преобладают бобовые, зерновые и овощи. В китайской культуре такая диета связана с представлениями о здоровье и долголетии. Издревле китайские медики, философы и чиновники продвигали идею о пользе вегетарианского питания, отдавая предпочтение простому крестьянскому рациону. Даже сегодня употребление мяса и рыбы ассоциируется с обедом и развлечениями, а на ужин китайцы готовят дома овощи, тофу, лёгкий суп и рис. Несмотря на всё это, строгое вегетарианство в основном ограничивается буддийскими монастырями{{sfn|Dunlop|2019|loc=Vegetables}}.

[[Файл:Sichuan's Spicy Green Beans at Sichuan Restaurant, Acton, London (4466367167).jpg|thumb|Острая зелёная фасоль]]
Обжаренная в масле зелёная [[стручковая фасоль]] ''ганьбянь сыцзидоу'' является одним из самых популярных овощных блюд провинции. Также она известна как «зелёная фасоль сухой обжарки», «пряная зелёная фасоль» и «зелёная фасоль в сычуаньском стиле». Она готовится методом [[стир-фрай]] или [[Пассерование|пассеровки]] в большом [[вок]]е на раскалённом масле. В процессе жарки к фасоли добавляют квашеные стебли горчицы, мелкие кусочки свинины, соевый соус, чеснок, зелёный лук, имбирь, перец чили, сычуаньский перец, сахар и соль. Обжаренная фасоль может служить как самостоятельным блюдом, так и гарниром к мясу и лапше. Кроме фасоли, популярными овощными блюдами являются обжаренные [[цветная капуста]] и [[кочанная капуста]]<ref>{{книга|автор=Keilum Chan, Diora Fong-Chan|заглавие=China: The Cookbook|место=London|издательство=Phaidon|год=2016|pages=500|isbn=9780714872247}}</ref><ref>{{книга|автор=Lee Hwa-lin|заглавие=Chinese Cuisine: Szechwan Style|место=Taipei, Taiwan|издательство=Chin Chin Publishing|год=1993|pages=78|isbn=0941676315}}</ref><ref>{{cite web|title=Szechuan Dry Fried Green Beans|url=https://www.chinasichuanfood.com/szechuan-green-beans/|publisher=China Sichuan Food|lang=en|access-date=2022-03-29|archive-date=2022-03-19|archive-url=https://web.archive.org/web/20220319031709/https://www.chinasichuanfood.com/szechuan-green-beans/|deadlink=no}}</ref><ref>{{книга|автор=Manyee Elaine Mar|заглавие=The Everything Chinese Cookbook: Includes Tomato Egg Flower Soup, Stir-Fried Orange Beef, Spicy Chicken with Cashews, Kung Pao Tofu, Pepper-Salt Shrimp, and hundreds more!|издательство=Simon and Schuster|год=2013|pages=255|isbn=9781440568206}}</ref>.

Другим известным овощным блюдом является {{нп5|Перец тигровая шкура|хупи цинцзяо|en|Tiger-skin peppers}} («перец тигровая шкура») — обжаренный в масле с добавлением соли зелёный перец чили. Своё название он получил из-за слегка обугленной поверхности, которая похожа на тигриные узоры. Хупи цинцзяо обычно готовят в домашних условиях, блюдо получается острым, хрустящим снаружи и мягким внутри<ref>{{книга|заглавие=The Rough Guide to Southwest China|издательство=Rough Guides UK|год=2012|pages=61|isbn=9781405393577}}</ref><ref>{{книга|заглавие=The Rough Guide to Hong Kong & Macau|ссылка=https://archive.org/details/isbn_9781848361881|издательство=Rough Guides UK|год=2009|pages=[https://archive.org/details/isbn_9781848361881/page/217 217]|isbn=9781848364660}}</ref>. Среди холодных овощных блюд популярны брокколи с кунжутным маслом (''сянъю силаньхуа''), зелёные соевые бобы в кунжутном соусе (''яньшуй циндоу'') и шпинат в кисло-горячей заправке (''суаньла боцай''){{sfn|Dunlop|2019|loc=Cold Dishes. Broccoli with Sesame Oil}}.

=== Блюда из риса ===
[[Файл:Guoba2.jpg|thumb|Гоба]]
[[Рисовые террасы]] доминируют среди сельского ландшафта Сычуани и рис лежит в основе почти каждого приёма пищи (по-китайски «принимать пищу» — ''чифань'' — означает «есть рис»). В южном Китае рис является основным продуктом питания, значительно преобладая над пшеницей и другими [[Зерновые культуры|зерновыми культурами]]. Типичный завтрак представляет собой порцию рисовой каши (''сифань''). К основным блюдам подают белый рис, приготовленный на пару (''бай мифань''). В сельской местности рис традиционно готовят в большой деревянной пароварке (''цзэнцзы''), после чего из оставшейся воды готовят лёгкий овощной суп{{sfn|Dunlop|2019|loc=Rice}}.

Среди блюд из риса очень популярна {{нп5|Хрустящий рис|гоба|en|Scorched rice}} или ''мигоба'' («выжженный» или «хрустящий рис») — пассерованный рис, у которого в процессе приготовления на дне кастрюли или [[вок]]а образовывается тонкая корочка. Гоба используют в качестве самостоятельной закуски или добавляют в различные блюда — густой соус, мясное и овощное рагу, мясной бульон. В Сычуани популярны кусочки гоба с маринованными овощами и маслом чили, а также кусочки гоба, политые острым соусом с креветками или ломтиками обжаренной свинины. Кроме того, существуют гоба, приготовленные из сои или проса, а также сладкие гоба{{sfn|Dunlop|2019|loc=Rice}}.

Вчерашний рис на следующий день обычно обжаривают на сале с яйцом, луком, чесноком, [[дайкон]]ом или кусочками вяленой колбасы (это блюдо известно как «нищий рис»). В южной части Сычуани популярен ароматный ''чжутунфань'' — рис с [[Маш|бобами мунг]] и копченым беконом, пропаренный в бамбуковых «трубах». [[Клейкий рис]] (''цзюми'' или «винный рис») обычно используется в сладких блюдах и в качестве начинки при фаршировке, а также для изготовления {{нп5|Сладкое рисовое вино|лаоцзао|en|Jiuniang}} («сладкого рисового вина» или «сладкого рисового супа»){{sfn|Dunlop|2019|loc=Rice}}.

Также рис используют для приготовления рисовых шариков (''танъюань''), рисового желе (''милянфэнь''), пельменей и пирожков из рисового теста. Рисом покрывают многие сычуаньские блюда, в том числе парную говядину, свинину, курицу и рыбу; рис перемешивают с маринованными перцами чили и обжаривают в масле на сильном огне. В южной части провинции Сычуань для долгого хранения готовят «тенистый рис» (''иньми'') — пропаренный клейкий рис, высушенный в тени в бамбуковых лотках; позже из него готовят обжаренную или протушенную кашу с добавлением яиц (это блюдо традиционно дают женщинам после родов для восстановления сил){{sfn|Dunlop|2019|loc=Rice}}.

=== Сладкие блюда ===
[[Файл:Bingfen at Beijing Yibin Hostel (20210401113848).jpg|thumb|Бинфэнь]]
Сладкие блюда редко встречаются в повседневном рационе сычуаньцев. На свадебных церемониях сладкие блюда символизируют «сладкую жизнь», на других торжественных банкетах в качестве десерта обычно подают [[сладкий суп]] (''гэнтан'') с [[Tremella fuciformis|тремеллой]] и нарезанные фрукты. Для приготовления сладких блюд сычуаньские повара используют непривычные для Запада ингредиенты — различные корнеплоды, бобы или грибы; в сладкий рисовый пудинг добавляют свиной жир и соевый соус{{sfn|Dunlop|2019|loc=Sweet Dishes}}.

Популярным летним десертом является {{нп5|Бинфэнь|бинфэнь|en|Bingfen}} («ледяное желе»), который продают в жару среди уличной еды. Прозрачное желе изготавливают из семян {{нп5|Nicandra physalodes|никандры|en|Nicandra physalodes}}. В желе добавляют [[боярышниковые хлопья]], ягоды [[Дереза обыкновенная|годжи]], [[изюм]], клубнику, кусочки ананаса и груши, [[Зизифус настоящий|китайские финики]], {{нп5|Шарик таро|шарики таро|en|Taro ball}} (цветные шарики из [[Таро (растение)|таро]], картофельной муки и бобовой пасты), рисовые шарики [[Танъюань (блюдо)|танъюань]], кунжут, розовый соус, сладкую воду или ''лянся'' (ледяной рисовый пудинг в форме креветки)<ref>{{cite web|title=How about a bowl of Bingfen (ice jelly) in the hot summer?|url=http://english.cqnews.net/html/2018-05/15/content_44309045.htm|publisher=Chongqing News|lang=en}}</ref>.

== Напитки ==
[[Файл:Tea pots.jpg|thumb|Набор для чайной церемонии]]
[[Файл:Teahouse - Wangjianglou Park - Chengdu, China - DSC05766.jpg|thumb|Чайный дом в одном из парков Чэнду]]
Обычно в Сычуани и Чунцине местные жители употребляют заваренный [[чай]]. Он подразделяется на чёрный, красный, бирюзовый, жёлтый, зелёный и белый. Чайные дома являются неотъемлемой частью [[Китайская чайная культура|местной культуры]]. Напиток подаётся до или после еды, но не во время трапезы. Исключением является травяной или цветочный чай, также известный как «красно-белый чай» (''хунбайча'') или «орлиный чай» (''лаоинча''). Его собирают вокруг священной даосской горы [[Цинчэншань]] и подают в жаркую погоду для охлаждения организма. Также в провинции популярны [[Чай с жасмином|жасминовые чаи]] (''молихуача'' или ''сянпянь''), освежающие во время летнего зноя. Кроме того, сычуаньцы употребляют настой обжаренной [[Гречиха татарская|гречихи]], который подают горячим, как чай{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. Drinks}}.

В каждой деревне или старом городском квартале вся общественная жизнь кипит вокруг чайного дома. Обычно он расположен на первом этаже здания и выходит в сад или тенистый дворик. Также летние чайные дома, оборудованные зонтиками, бамбуковой или пластиковой садовой мебелью, открывают на сезон в городских парках и скверах, возле туристических достопримечательностей (озёр, рек, пагод). Пожилые люди группируются вокруг столов, за которыми играют в [[маджонг]], шахматы или карты. Кроме того, чайные дома, ориентированные на туристов и паломников, обустраивают на территории буддийских и даосских храмов{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. Drinks}}.

С конца династии [[Империя Цин|Цин]] и до середины XX века чайные дома Сычуани были центрами проведения досуга и неформального общения как для местных элит, так и простолюдинов: в них собирались чиновники, коммерсанты, журналисты, деятели искусства, философы и политические диссиденты. Некоторые чайные дома служили местом встречи членов сычуаньских [[Тайное общество|тайных обществ]] (''паогэ''), которые использовали чашки для общения через сложный код. Одни заведения специализировались на театральных представлениях и [[Сказительство|сказительстве]], другие — на [[сянци]] или [[Го|вэйци]], некоторые чайные дома получили печальную известность как места встречи проституток и их клиентов. Со временем многие ранее известные заведения исчезли, но кое-где и сегодня можно наткнуться на старый чайный дом, непременными атрибутами которого являются маленькие [[Сычуаньская опера|оперные]] труппы, бродячие массажисты и чистильщики ушей{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. Drinks}}<ref>{{cite web|title=Чайная церемония в городе Чэнду|url=http://russian.people.com.cn/n3/2024/0424/c95197-20160897.html|publisher=Жэньминь Жибао}}</ref>.

Способ подачи чая в Сычуани свой: здесь редко используют специальные чайники, заваривая чайные листья в мисках, накрытых крышкой (такой чай известен как ''гайваньча'' — «чай с миской и крышкой»). Крышка помогает сохранить температуру напитка, также ей удерживают всплывающие на поверхность чайные листья. В чайных домах для доливания кипятка в миски используют медные чайники с длинными носиками. Клиенты не ограничены по времени, но вкус чая с каждым доливанием воды тускнеет. В поездах и автобусах пассажирам обычно подают [[Чайный пакетик|пакетированный чай]]. Монахи пьют зелёный чай считая, что он помогает при медитации{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. Drinks}}.

[[Файл:Vertreter der vier Baijiu Kategorien.jpg|thumb|Четыре марки [[байцзю]], в том числе сычуаньский бренд Ming River]]
На ужин под жирную и острую пищу сычуаньцы нередко пьют пиво марок Snow или Chongqing, [[рисовое вино]] ([[хуанцзю]], [[мицзю]] и [[Шаосин (вино)|шаосин]]), по праздникам — [[байцзю]] сорта [[маотай]] или {{нп5|Улянъе|улянъе|en|Wuliangye}}. Самым известным алкогольным напитком является ''улянъе'' («жидкость из пяти зёрен») — прозрачный ликёр с интенсивным ароматом, который изготавливают из сорго, длиннозернового риса, клейкого риса, пшеницы и кукурузы, используя воду реки [[Миньцзян (приток Янцзы)|Миньцзян]]. Лучшие сорта ''улянъе'' изготавливают в [[Ибинь|Ибине]], который славился производством вина ещё в эпоху династии [[Империя Мин|Мин]]. Крупнейшим производителем является компания [[Wuliangye Yibin]]{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. Drinks}}.

Другим популярным алкогольным напитком является вино ''цюаньсин'' — крепкий ликёр, производимый из сорго в Чэнду с начала XIX века. Крепкие зерновые вина пьют из маленьких фарфоровых чашек. Обычно это «мужской напиток», женщины пьют рисовое вино редко. На деловых встречах всё чаще употребляют виноградные вина, особенно красные сухие (''ганьхун''); кроме того, острые сычуаньские блюда хорошо сочетаются с цветочными и ароматическими белыми винами (например, [[рислинг]] или [[гевюрцтраминер]]), а также с [[виски]]. После домашней трапезы сычуаньцы могут вообще не употреблять прохладительного или согревающего напитка, его заменяет лёгкий бульон. В сельской местности Сычуани бедные люди часто употребляют ''митан'' — воду, оставшуюся после варки риса{{sfn|Dunlop|2019|loc=The Story of Sichuanese Cuisine. Drinks}}.


== Примечания ==
== Примечания ==
Տող 33. Տող 400.


== Литература ==
== Литература ==
* [http://www.iucnredlist.org/details/7030/0 Rodriguez, B. & Pineda, W. 2008. Ectophylla alba]
* ''Ronald M. Nowak'' Walker's Bats of the World, JHU Press, 1994 [https://books.google.com.ua/books?id=OmkObkVIJ0EC&pg=PA160 Google книги]
* Robert M.Timm (1982). Ectophylla alba. Mammalian Species (166).


* {{книга
[[Категория:Животные, описанные в 1892 году]]
|автор = Ken Albala
[[Категория:Листоносые летучие мыши]]
|заглавие = Food Cultures of the World Encyclopedia (3 том)
[[Категория:Млекопитающие Центральной Америки]]
|место =
[[Категория:Млекопитающие Южной Америки]]
|издательство = Greenwood
[[Категория:Монотипические роды млекопитающих]]
|год = 2011
|isbn = 9780313376269
|ref = Albala
}}
* {{книга
|автор = Christine M. Du Bois, Chee-Beng Tan, Sidney Mintz
|заглавие = The World of Soy
|ссылка = https://archive.org/details/worldofsoy0000unse_i4u9
|место =
|издательство = University of Illinois Press
|год = 2008
|isbn = 9780252033414
|ref = Bois
}}
* {{книга
|автор = Zishan Chen
|заглавие = Food and Chinese Culture: Essays on Popular Cuisine
|место =
|издательство = Long River Press
|год = 2005
|isbn = 9781592650491
|ref = Chen
}}
* {{книга
|автор = Jung-feng Chiang, Ellen Schrecker
|заглавие = Mrs. Chiang's Szechwan Cookbook: Szechwan Home Cooking
|ссылка = https://archive.org/details/mrschiangsszechw0000chia
|место =
|издательство = Harper & Row
|год = 1987
|isbn = 9780060158286
|ref = Chiang
}}
* {{книга
|автор = Vivien Chien
|заглавие = Hot and Sour Suspects: A Noodle Shop Mystery
|место =
|издательство = St. Martin's Publishing Group
|год = 2022
|isbn = 9781250782625
|ref = Chien
}}
* {{книга
|автор = Fuchsia Dunlop
|заглавие = Land of Plenty: A Treasury of Authentic Sichuan Cooking
|ссылка = https://archive.org/details/landofplentytrea00dunl
|место =
|издательство = W. W. Norton & Company
|год = 2003
|isbn = 9780393051773
|ref = Dunlop
}}
* {{книга
|автор = Fuchsia Dunlop
|заглавие = Shark's Fin and Sichuan Pepper: A Sweet-sour Memoir of Eating in China
|ссылка = https://archive.org/details/sharksfinsichuan00dunl
|место =
|издательство = W. W. Norton & Company
|год = 2008
|isbn = 9780393066579
|ref = Dunlop
}}
* {{книга
|автор = Fuchsia Dunlop
|заглавие = The Food of Sichuan
|ссылка = https://archive.org/details/foodofsichuan0000dunl
|место =
|издательство = W. W. Norton & Company
|год = 2019
|isbn = 9781324004844
|ref = Dunlop
}}
* {{книга
|автор = Mina Holland
|заглавие = The World on a Plate: 40 Cuisines, 100 Recipes, and the Stories Behind Them
|ссылка = https://archive.org/details/worldonplate40cu0000holl
|место =
|издательство = Penguin
|год = 2015
|isbn = 9780698194069
|ref = Holland
}}
* {{книга
|автор = Simon Hopkinson, Lindsey Bareham
|заглавие = Roast Chicken and Other Stories
|место =
|издательство = Hachette
|год = 2013
|isbn = 9781401306144
|ref = Hopkinson & Bareham
}}
* {{книга
|автор = Kian Lam Kho
|заглавие = Phoenix Claws and Jade Trees: Essential Techniques of Authentic Chinese Cooking
|место =
|издательство = Clarkson Potter / Ten Speed
|год = 2015
|isbn = 9780385344692
|ref = Kho
}}
* {{книга
|автор = Katsuyoshi Nishinari
|заглавие = Textural Characteristics of World Foods
|место =
|издательство = John Wiley & Sons
|год = 2020
|isbn = 9781119430698
|ref = Nishinari
}}
* {{книга
|автор = Daniel Reid
|заглавие = Mini Spicy Sichuan Cooking
|место =
|издательство = Tuttle Publishing
|год = 2013
|isbn = 9781462911219
|ref = Reid
}}
* {{книга
|автор = J. R. Stevens
|заглавие = Sichuan Chinese Cuisine: Spicy and Delicious Recipes of China
|место =
|издательство = Amazon Digital Services
|год = 2018
|isbn = 9781980592617
|ref = Stevens
}}
* {{книга
|автор = Mark Swislocki
|заглавие = Culinary Nostalgia: Regional Food Culture and the Urban Experience in Shanghai
|место =
|издательство = Stanford University Press
|год = 2009
|isbn = 9780804760126
|ref = Swislocki
}}
* {{книга
|автор = Sean Williams
|заглавие = The Ethnomusicologists' Cookbook: Complete Meals from Around the World
|место =
|издательство = Routledge
|год = 2013
|isbn = 9781135518967
|ref = Williams
}}

== Ссылки ==
* [https://www.youtube.com/watch?v=jb1XhWllN0U Spicy Chicken Fully Filled with Pepper]
* [https://www.youtube.com/watch?v=yt-pyFj2t2g Kung Pao Chicken]

{{Навигация}}
{{Национальные кухни}}
{{Региональные кухни Китая}}

[[Категория:Китайская кухня]]
[[Категория:Сычуань]]

== Գրականություն ==
*Вирусы и вирусные вакцины |место=М. |издательство=Библионика |год=2007 |страницы=25, 291—293 |isbn=5-98685-012-2 |

Ընթացիկ տարբերակը 12:51, 5 Մայիսի 2024-ի դրությամբ

[https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%8B%D1%87%D1%83%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D1%83%D1%85%D0%BD%D1%8F Сычуаньская кухня — одна из региональных кухонь Китая, зародившаяся и получившая наибольшее распространение в провинции Сычуань и городе Чунцин (до 1997 года входил в состав этой провинции, после чего стал самостоятельной административной единицей). Отличается изысканностью, разнообразием (около 5 тыс. блюд), остротой и обильным применением таких приправ и пряностей, как сычуаньский перец, перец чили, чеснок и имбирь. Хотя сычуаньская кухня заметно акцентирует внимание на остроте и жгучести, местные блюда в первую очередь характеризуются наличием множества вкусов и смелыми комбинациями различных вкусов и ароматов в одном блюде. Большое влияние на сычуаньскую кухню оказали традиции буддийского вегетарианства, а также кулинарные традиции и предпочтения соседних регионов — Хунани, Гуйчжоу и Тибета[1].

Сычуань по праву считается культурным и кулинарным «плавильным котлом», который на протяжении веков адаптировал различные вкусы и традиции (местные жители называют это явление баожун — «открытость» или «инклюзивность»). Со временем сычуаньская кухня вышла за пределы Юго-западного Китая[en], а с конца XX века, благодаря многочисленным диаспорам хуацяо, популярным рестораторам и гастрономическим блогерам, стала известной в Юго-Восточной Азии, Западной Европе и Северной Америке. Сегодня многие блюда сычуаньской кухни входят в число наиболее популярных блюд как в Китае, так и в мире, а сама сычуаньская кухня несколько потеснила кантонскую кухню, которая ранее доминировала в Западном мире[2][3].

[[Файл:Der Industriebezirk Der Salzbrunnen, Tzeliutsing, Szechúan Province (c1906) Ernst Boerschmann (RESTORED) (4167761822).jpg|thumb|Соляные скважины в Цзылюцзине. 1906 год]] thumb|Носильщики чая в Сычуани. 1908 год Сычуань издревле славилась сытной и вкусной едой. Начиная с эпохи династии Шан в этом регионе практиковали ферментацию овощей, которые позже стали известны как паоцай[en]. Придворная кухня начала формироваться в периоды царств Шу и Ба. Один из самых ранних китайских гастрономических трактатов, «Корень вкусов» (Бэньвэй пянь), написанный в III веке до н.э., упоминает имбирь из Сычуани. На резных кирпичных панелях, найденных вокруг Чэнду и датированных эпохой династии Хань, изображены сцены охоты, приготовления пищи и пышных банкетов. Ханьский писатель Ян Сюн описывал, как сычуаньские повара «смешивали пять вкусов, создавая гармонию сладости и готовя тонизирующие супы из китайского пиона»[4][5].

Китайский историк IV века Чан Цюй отмечал, что жители Сычуани любят «интересные вкусы, горячие и ароматные вкусы». К началу XII века в сунской столице Бяньлян существовали рестораны сычуаньской кухни, что предполагает наличие в Сычуани отличительного стиля питания, который уже был известен за пределами провинции. В ту эпоху острота достигалась наличием в блюдах трёх приправ — имбиря, сычуаньского перца и юэцзяо[en] (последний с веками был полностью вытеснен перцем чили)[4].

В эпоху позднего Средневековья купцы, прибывавшие в Сычуань из государств Среднего Востока, познакомили местных китайцев с бобами, кунжутом и грецкими орехами. Кроме того, в Средние века из Тибета на Сычуань распространилась культура потребления йогурта, а в эпоху империи Юань из Монголии в южные провинции пришёл обычай готовки продуктов в огненном горшке[6].

С конца XVI века в письменных источниках восточных прибрежных провинций Чжэцзян и Цзянсу начинают появляться первые упоминания о новом декоративном растении — перце чили. Вероятно, его привезли из Индии португальские купцы, поэтому растение было известно как фаньцзяо («варварский перец»). К концу правления династии Мин в Сычуань стали приезжать европейские и американские торговцы и миссионеры, которые привозили с собой различные сорта перца чили и другие специи из Индии, а также кукурузу, белый и сладкий картофель. Кроме того, большое влияние на сычуаньскую кухню оказывали переселенцы из провинций Хунань, Гуандун и Гуанси, массово бежавшие в Сычуань после начала маньчжурского завоевания и имевшие собственные кулинарные традиции. Позже цинские власти начали поощрять систематическую и крупномасштабную миграцию из этих провинций на плодородные территории Сычуани, разорённые войнами, голодом, болезнями и стихийными бедствиями; пришлые мигранты даже получили название хугуан тянь сычуань («заполнившие Сычуань из Ху и Гуана»)[4][6].

К концу XVII века перец чили уже использовали в китайской кухне как кулинарную приправу; тогда же его стали активно выращивать в провинциях Цзянси и Хунань. В середине XVIII века в некоторых районах Сычуани также начали сажать перец чили, но массовой культурой он стал лишь в правление императора Цзяцина. Хроники династии Цин упоминают обычай, когда в Сычуани в состав приданого невесты включали паоцай (маринованные овощи), что свидетельствует о их ценности. В эпоху поздней династии Цин перец чили уже прочно вошёл в сычуаньскую кухню. Здесь он получил известность как хайцзяо («морской перец»), что является отсылкой к его заморскому происхождению. Однако, в прибрежных провинциях Восточного Китая, откуда перец чили попал в Сычуань, он не получил значительной популярности[4][7][8].

Правительственные чиновники и богатые купцы, переезжавшие в Сычуань из других провинций Китая, часто привозили с собой собственных поваров. Таким образом, с каждой новой волной миграции в Сычуань приходили новые вкусы и кулинарные техники, которые влияли на сычуаньскую кухню и впитывали её традиции. На рубеже XIX и XX веков Чэнду и Чунцин были шумными космополитическими городами с яркой и самобытной кулинарной жизнью. Здесь работали рестораны цзяннаньской кухни (большинство чиновников прибывали из Нанкина и Шанхая); существовали банкетные залы, готовившие морепродукты, птичьи гнёзда и западные блюда. Фактически, многие из тех кулинарных традиций, которые сегодня известны как сычуаньская кухня, сформировались в конце XIX — начале XX веков[4].

Во время японской оккупации Китая миллионы беженцев из северных и восточных провинций страны нашли приют в относительно спокойной Сычуани. Чунцин стал временной столицей Гоминьдана, сюда стекались многочисленные чиновники, преподаватели и студенты со всего Китая, а также прибывали американские военные, помогавшие китайцам оружием. К 1943 году в городе насчитывалось более 250 ресторанов на любой вкус, в том числе 30 ресторанов и кофеен западного образца. В итоге в Сычуани сформировалась кухня фьюжн, объединившая в себе множество внешних влияний: «заморский» перец чили, техники запекания и копчения придворных поваров из Пекина, изысканные традиции нанкинской гастрономии и технику фритюра, популярную у американцев. Кроме того, рецепт острой пасты из бобов и перца чили привезли в Сычуань иммигранты из провинции Фуцзянь, а чёрный баонинский уксус впервые изготовили иммигранты из северной части провинции Шаньси[4].

Կաղապար:Кратное изображение

В 2011 году ЮНЕСКО объявил Чэнду «городом гастрономии»[9][2]. К концу 2010-х годов в таких больших мегаполисах как Чунцин, Чэнду, Мяньян, Наньчун и Лучжоу заметно сократился рынок уличной еды, исчезли многие популярные ночные рынки и влажные рынки[en][2]. Им на смену пришли сетевые рестораны международных и китайских корпораций, а также фуд-корты в торговых центрах. Сычуаньские повара начали экспериментировать с такими новыми для себя продуктами, как стейк, лосось или окра[4].

По состоянию на 2022 год на общекитайском рынке были широко представлены многие сычуаньские торговые марки, в том числе сеть ресторанов в стиле хого Haidilao Hot Pot, алкогольные напитки компаний Wuliangye Yibin и Luzhou Laojiao, молочные и мясные продукты агропромышленного холдинга New Hope Group. Однако для всех этих примеров характерно тесное переплетение сычуаньской идентичности с западными технологиями.

Особенности и предпочтения

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

thumb|Чайный дом в Чэнду thumb|Маринованные в домашних условиях перец чили и имбирь Сычуаньская кухня имеет много общих черт с общекитайской кулинарной традицией — использование палочек для еды, употребление лапши, риса или хлеба с мясными и овощными блюдами, техника жарки с перемешиванием ингредиентов в воке, использование соевого соуса в качестве ароматизатора. Однако южная сычуаньская кухня имеет более яркие и свежие вкусы, чем северо-китайские кухни, больше опирается на сезонные продукты. Кроме того, на местную кухню оказывает влияние и самобытная сычуаньская культура (её столпами считаются сычуаньский диалект, Сычуаньская опера и уникальная чайная культура)[1].

Вкусы и ароматы

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

[[Файл:Rongchen Hotpot Ella Xu.jpg|thumb|Чунцинский хого]] thumb|Чунцинский хого thumb|Жареная рыба с соевым пудингом [[Файл:Baojiang doufu at Huayanjie, Lize (20211119171445).jpg|thumb|Доуфу в остром соусе]] Сычуаньская впадина благодаря своему рельефу и климату имеет круглогодичное интенсивное сельское хозяйство, она издревле была известна обилием продовольствия и других природных ресурсов. Сычуаньская кухня славится своими острыми и пряными вкусами, хотя повседневная еда включает в себя и множество неострых блюд. Как гласит известная китайская поговорка: «Китай — место для еды, но Сычуань — место для вкуса». Местные повара используют 23 различные вкусовые комбинации (фухэвэй), которые, применительно к самым разным ингредиентам, создают огромное разнообразие вкусов. В сычуаньской кухне различают пять основных вкусов — солёный (咸, сянь или хань на сычуаньском диалекте); сладкий (甘, гань или 甜, тянь); кислый (酸, суань); горячий или острый (辛, синь или 辣, ла) и горький (苦, ку), а также три вспомогательных вкуса — онемевающий (麻, ма), который возникает исключительно от сычуаньского перца; душистый или ароматный (香, сян); и умами (鲜, сянь)[10].

В основе сычуаньской кулинарии лежит красный перец чили — сушёный на солнце либо маринованный в соли, рисовом вине и уксусе. Любовь к острому настолько велика, что сычуаньских девушек даже называют ла мэйцзы («пряные девушки»), а путешественников, следующих в Сычуань, непременно спрашивают, опасаются ли они пала («жара от перца чили»). Острый перец или масло чили присутствуют во множестве блюд — от курицы до обжаренных овощей. В комбинации с сычуаньским перцем сушёный чили даёт самый популярный местный вкус — интенсивный «жаркий и онемевающий». Маринованный перец[en] даёт более тонкий и мягкий «жар», составляющий основу другого местного вкуса — «рыбно-ароматного», который объединяет в себе солёные, сладкие, кислые и острые оттенки. Молотый чили и масло чили используются в холодных блюдах, создавая «странный вкус» (сочетание солёного, сладкого, онемевающего, горячего, кислого и орехового оттенков), а паста из бобов и чили доминирует в блюдах «домашнего стиля». Однако «жар» перца чили не подавляет вкус других ингредиентов, а помогает раскрыть разнообразие всех вкусов[1].

Кроме преобладающих остро-горячих вкусов в сычуаньской кухне присутствует множество других сложных вкусовых комбинаций, например, сладко-кислый «вкус личи», «рыбно-ароматный вкус» (юйсянвэй), нежный «ароматно-пьянящий вкус», свежий и лёгкий «вкус имбирного сока», популярные «вкус фруктового сока» (гочживэй) или «вкус томатного соуса» (цечживэй). У каждого сложного вкуса есть свои особенности, свой баланс кислого и сладкого, своя степень остроты, своё влияние на язык и нёбо. Хотя умами (сянь) и не входит в число фундаментальных вкусов, в сычуаньской кухне его всячески усиливают с помощью куриного жира, куриного или утиного бульона, свежего свиного сала, ароматных грибов, соевого соуса, соли и сахара[1][10].

Ароматный вкус (сян) рассматривается как средство общения с духовным миром, так как с древних времён китайцы дарили богам в виде жертвенных подношений ароматное жареное мясо. Само понятие сян используется для описания привлекательных ароматов вин, ликёров, специй, душистых цветов и трав, жареных орехов, цитрусовой цедры или хрустящей кожи жареной утки. Неприятные запахи коллективно известны как ивэй («своеобразные запахи»), они подразделяются на синвэй («рыбные запахи»), шаньвэй («овечьи запахи»), саовэй («неприятные запахи») и другие. Для подавления запаха и вкуса сырого мяса или рыбы продукты ошпаривают, очищают от крови, маринуют с добавлением соли, сычуаньского перца, имбиря, лука и шаосинского вина. Нейтрализуют также и некоторые овощные вкусы, например, «вяжущий» вкус шпината и побегов бамбука, остроту дайкона[10].

thumb|Говядина с брокколи thumb|Чунцинская курица с перцем чили Солоноватый вкус сычуаньские повара используют как фундамент или важный фон, на котором создают более сложные вкусы. Существует даже поговорка о том, что «без солёного вкуса нельзя приготовить блюдо» (у хань бу чэн цай). Среди главных источников солёности — сычуаньская соль, соевый соус, доучи, паста из бобов и чили. Для того, чтобы подсластить блюдо или «потушить» острый вкус, используют белый и коричневый сахар, мальтозный сироп, промысловый или дикий мёд[10].

Раньше для создания кислого вкуса использовали незрелые сливы (мэйцзы), а сейчас — уксус или маринованные овощи. Горьковаты нотки создаются с помощью мандариновой кожуры, бамбуковых побегов или горькой тыквы; для создания остро-горячего спектра вкусов (ла) используют в первую очередь перец чили, а также белый перец, имбирь, чеснок, зелёный лук и горчицу. «Рыбно-ароматный вкус» получается в результате сочетания пасты из маринованных перцев чили, имбиря, чеснока, лука, уксуса и сахара, которые можно использовать как для горячих, так и для холодных блюд. Раньше эти ингредиенты использовали для приготовления рыбы, из-за чего и возникло такое название. «Вкус домашней готовки» (цзячанвэй) получают благодаря острой смеси пасты из бобов и перца чили, доучи, соуса из сладкой муки, чеснока, имбиря и мясного фарша. Визитной карточкой сычуаньской кухни является «онемевающе-горячий вкус» (мала), который создают комбинацией перца чили и сычуаньского перца[10].

Имея «огненную репутацию», сычуаньская кухня старается противопоставлять острым блюдам нейтральные вкусы. Чунцинская курица с перцем чили дополняется белым рисом и нежным бульоном, а острая тушёная говядина — обжаренной в масле зеленью[10].

thumb|Хрустящая жареная свинина thumb|Обжаренные вонтоны с соусом Для сычуаньцев текстура является неотъемлемой частью привлекательности любого блюда, она имеет такое же значение, как цвет, вкус и аромат. Имеется даже специальное слово, которое описывает ощущение от еды во рту — коугань. Этот термин обозначает не только непосредственно текстуру продукта (хрустящая, мягкая, тягучая), но и приятное ощущение, удовлетворение от еды. Наиболее популярными текстурами в сычуаньской кухне являются сухая хрустящая (обжаренный бекон), мягкая хрустящая (например, текстура медузы или серебряного уха), тягучая или «резиновая» (например, фрагменты требухи), шелковистая нежность мякоти (например, части рыбного филе), «скользящая» (например, желе из горохового крахмала)[11].

Хрустящая текстура цуй получается при обжаривании мелко нарезанных почек или отваривании в хого гусиных кишок. Эта текстура дала название популярному сычуаньскому блюду — паоцзяо саньцуй или «три ингредиента цуй с маринованным чили» (острые обжаренные гусиные кишки, мускульный желудок утки и древесное ухо). Хрустящая текстура су относится к обжаренным до сухости пельменям или запечённому до корочки слоёному тесту. Текстура нэнь означает деликатную нежность молодых листьев и мякоти суккулентов (например, быстро обжаренные в кипящем масле мясо или рыба, сохранившие внутреннюю сочность)[11].

Текстура лао («старая») передаёт противоположность нэнь — жёсткость зрелой плоти и волокнистых листьев, сухость нежных, но переваренных продуктов. Текстура па означает пищу, приготовленную в течение длительного времени, когда мясо легко отслаивается от костей, а корнеплоды становятся мягкими и кашеобразными. Текстура но — это мягкая, эластичная липкость ингредиентов, таких как клейкий рис[11].

Типы приёма пищи

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Приём пищи делится на пять различных типов — роскошный банкет, обычный банкет, популярная еда, домашняя еда и повседневные закуски. Однако, приготовление и употребление пищи в хого имеет в Сычуани различные культурные аспекты: это может быть и деловая встреча, и банкет для сотрудников организации, и празднование юбилея или дня рождения, и просто семейный ужин[12][13][14].

Банкетное меню, как правило, демонстрирует виртуозные кулинарные навыки повара и экзотические ингредиенты, известные под общим названием шаньчжэнь хайвэй («сокровища с гор и вкусы морей»). На изысканных банкетах сычуанськие повара стараются удивить и очаровать гостей. К классическим банкетным блюдам относятся чунцао яцзы (утка, тушённая с китайским кордицепсом), цзи доухуа или «куриное тофу» (измельчённая куриная грудка), кайшуй байцай (белокочанная капуста в насыщенном светлом бульоне из курицы, утки, ветчины и свиных костей), маобису или «кисти для каллиграфии» (выпечка в виде хлопьев, заправленная в стебли бамбука и политая томатным соусом), морской огурец по-домашнему, тушённые акульи плавники[15].

С императорских времён банкетные блюда представляли собой сложные скульптуры, изготовленные из овощей, или тарелки нарезанных разноцветных ингредиентов, собранных в форме тщательно проработанных таблиц: «павлин, расправляющий хвост» (кунцюэ кайпин) или «панда, сражающаяся с бамбуком» (сюнмао чжаньчжу). Во время банкетов экзотические блюда почти всегда дополняются классическими блюдами или простыми уличными закусками, такими как паровые пельмени или «коромысловая лапша»[15].

Региональные и другие течения

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

thumb|Острая вареная говядина thumb|Праздничный стол народа и thumb|Фруктовый рынок в Чэнду Фактически сычуаньская кухня не монолитна, она делится на четыре основных локальных направления — кухня Чэнду, кухня Чунцина, кухня Цзыгуна и буддийская вегетарианская кухня, а также на десятки более мелких ответвлений, в том числе кухни местных национальных меньшинств — и, тибетцев, цян, мяо, туцзя и хуэй (например, цяны выпекают тонкие пшеничные лепёшки саньчуйсаньда[en], а представители народа и готовят свинину с травами тотожоу[en]). Наиболее острым вкусом отличается чунцинская кухня. Более мягкие варианты сычуаньских блюд широко представлены в кухне американских китайцев[en][12][13][16].

Кухня Чэнду берёт своё начало с кулинарных традиций царства Шу. Здешние богатые производители шёлка, купцы и чиновники вели роскошный образ жизни и тяготели к изысканной кухне. Даже среди простого народа было нормой собираться в чайных домах, чтоб поиграть в маджонг и пообщаться. Деловая жизнь соседнего Чунцина долгое время вращалась вокруг оживлённого речного порта. Летняя жара способствовала тому, что местные жители употребляли в пищу много перца чили и сычуаньского перца. В итоге чунцинская кухня стала известна как цзянху цай («озёрно-речная кулинария») — грубая, обильная и острая еда лодочников и грузчиков. В Сычуани кулинарную культуру Чунцина характеризуют как «шумную», а культуру Чэнду — как «умиротворённую». Жители Чунцина смотрят свысока на жителей Чэнду, считая их ленивыми и консервативными[15].

Помимо давнего соперничества между Чэнду и Чунцином, в сычуаньской кухне существует множество других кулинарных различий. На юге провинции повара любят быстрое и простое обжаривание, сочетают маринованные перцы чили с маринованным имбирем, используют много свежей зелени (юйсян или хуосян) и подают пищу с острыми дипами. На юго-востоке провинции кухня тяготеет к традициям Гуйчжоу. Например, здешние повара добавляют в соусы масло лицеи, которое имеет сильный аромат, похожий на аромат лемонграсса. В горных областях к западу от Чэнду (Гардзе, Нгава и Ляншань) сильно влияние на сычуаньскую кухню кулинарных традиций национальных меньшинств, а в городах не редкость халяльные рестораны (в них подают блюда хуэйцзу и уйгуров из баранины, козлятины, говядины или курятины с хрустящим рисом и соусом из личи)[15].

[[Файл:Baijiu Produktion Luzhou Laojiao.jpg|thumb|Производство байцзю из ферментированного сорго в Лучжоу]] Среди региональных кулинарных течений, имеющих заметные отличия от стилей Чэнду и Чунцина, выделяются три школы — дахэбан или «школа Великой реки» (охватывает такие города вдоль Янцзы, как Лучжоу, Ибинь, Личжуан[en] и Лэшань); сяохэбан или «школа Малой реки» (охватывает такие города вдоль Цзялинцзян, как Наньчун и Гуанъюань); цзынэйбан (охватывает города Цзыгун и Нэйцзян)[15].

Основу школы цзынэйбан составляет кухня Цзыгуна, также известная как яньбанцай[en] («блюда соляной клики»), которая отличается заметным своеобразием даже на фоне «лоскутного одеяла» сычуаньской кухни. Она возникла ещё в период династии Восточная Хань в столице китайской соляной промышленности и во многом ориентировалась на вкусы местных соляных магнатов (хотя многие блюда изначально готовились и для рабочих соляных промыслов). Деньги от продажи соли сделали Цзыгун процветающим городом, а приток рабочих из соседних провинций обогатил кухню новыми элементами и вкусами. В блюдах цзыгунской кухни широко применяются соль, имбирь и перец чили, в приготовлении доминируют тушение и «глубокая» жарка[15].

Отдельный аспект сычуаньской кухни — буддийская вегетарианская кулинария. Большинство монахов и монахинь питаются по очень скромной диете, однако в крупных монастырях работают специальные рестораны, которые готовят более сложные вегетарианские блюда. Многие из этих блюд разработаны для достоверной имитации мяса, птицы или рыбы по внешнему виду, вкусу и текстуре. Сычуаньские монастыри имеют свой региональный стиль, предлагая вегетарианские варианты таких известных локальных блюд, как «дважды приготовленная свинина», обжаренные угри и паровой рисовый пудинг со свиным брюхом[15].

thumb|Блюдо домашней кухни: ломтики ветчины со свиной кровью, проросшими бобами, перцем и чесноком Помимо региональных, этнических и религиозных вариаций сычуаньская кухня имеет и множество отличий в рецептах народной (домашней) кулинарии. Среди главных фаворитов провинции: «дважды приготовленная свинина», курица гунбао, мапо тофу, обжаренная зелёная фасоль, рыбное рагу, домашние соления с маслом чили, а также традиционное блюдо сельских застолий — приготовленное на пару свиное брюхо с маринованными овощами. Ещё в 1990-х годах большинство сычуаньцев готовили дома эти блюда, заготавливали овощные соленья или мариновали на зиму мясо. Однако молодое поколение китайцев предпочитает покупать готовые кулинарные полуфабрикаты в супермаркетах или питаться в сетевых ресторанах[15].

Традиционную кулинарию «старой» школы можно встретить лишь в дешёвых полулегальных столовых, известных как цанъин гуаньцзы («ресторан мух» — шуточная отсылка на якобы плохую гигиену). Кроме того, во многом сохраняют традиции продавцы уличных закусок — пельменей, лапши, мяса и овощей на шпажках, которые в целом известны как сяочи («мелкое кушанье»). До сих пор странствующие торговцы специализируются на одной конкретной закуске, к которой подают пару соусов. Практически в каждом городе Сычуани есть свой особый продукт, будь то вонтоны с определённой начинкой, свой стиль лапши или холодная мясная закуска. Также популярны бары и уличные кафе, в которых подают холодные закуски и пиво[15].

По состоянию на начало 2020-х годов, главной кузницей кадров для ресторанов сычуаньской кухни является Сычуаньский высший институт кулинарии в Чэнду, а для производственного сектора — Сычуаньская академия пищевой и консервной промышленности (Чэнду), которая готовит инженеров-технологов различных направлений. Кулинарный институт позволяет пройти долгосрочные и краткосрочные курсы классической сычуаньской кухни. Здесь можно получить степень магистра в области питания и кулинарии, имеются курсы по туризму, кейтерингу и гостинично-ресторанному управлению. Выпускницей Сычуаньского высшего института кулинарии является Фуксия Данлоп[en] — британская повар, кулинарный критик и писательница, одна из главных популяризаторов сычуаньской кухни в западном мире[17].

Подача и сервировка

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

В сычуаньской кухне нет жёстких правил по сервировке стола. Повара стараются включить в меню различные цвета, вкусы и текстуры, а блюда подавать максимально свежими. Обычно на столе комбинируют медленно тушенные блюда с предварительно замаринованными продуктами, быстро обжаренными в воке (например, ломтики мяса с овощами); сильно ароматизированные блюда (например, мапо доуфу[en]) стараются подать с нежной зеленью, а сухие блюда (например, сильно обжаренная курица или рыба) дополняют супами. Основным гарниром является несолёный белый рис, который смягчает острые и солёные мясные блюда и соусы. Пельмени, лапшу и холодные блюда нередко подают как закуски. Хого считается основной трапезой, самовар помещают в середине обеденного стола, в пределах досягаемости всех гостей. Многие блюда обильно приправляют маслом для «тепла и аромата», но не всё масло в блюде предназначено для потребления (этому способствует еда палочками). В конце трапезы принято подать простой бульон. После основной трапезы нередко пьют чай со сладким десертом и свежими фруктами[18].

Приготовление

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

thumb|Курица в масле чили [[Файл:Homemade Hotpot.jpg|thumb|Домашний чунцинский хого]] Сычуаньские повара известны на весь Китай своей техникой нарезки, тонким контролем температуры и уникальными приёмами ароматизации ингредиентов и блюд. Также они славятся тем, что даже из ограниченного ассортимента продуктов могут приготовить изысканный банкет. Мэтры сычуаньской кухни используют весьма сложную кулинарную лексику, а книги рецептов выделяют 56 различных методов приготовления. Свои названия имеет каждый элемент кухонной утвари, свои термины имеют каждый этап приготовления, каждый кусок и текстура, каждая комбинация ароматов и вкусов, а также внешний вид блюда[19].

Для сохранения продуктов и ингредиентов в Сычуани часто используют маринование, квашение, засолку, сушку и вяление. Консервированые в масле чили продукты обычно подают в качестве острых закусок. Самыми распространёнными способами готовки являются жаренье на растительном масле или жиру, стир-фрай, запекание на углях, тушение на медленном огне, варка в воде или бульоне, готовка на пару. Листовые овощи обычно мелко режут и пассируют на растительном масле или топлёном жиру. Жарка мяса и овощей может быть «сухой» (долгое приготовление до удаления всей влаги и поглощения ароматов специй в масле) и «глубокой» (быстрое приготовление методом полного опускания в кипящее масло до образования корочки).

Важной составляющей сычуаньской кухни являются различные пюре и пастообразные смеси, которые готовят из перемолотых бобов и фасоли с добавлением различных масел и специй (главным образом перца чили и сычуаньского перца). Во многие блюда во время приготовления или перед подачей добавляют жидкие ингредиенты — масло чили, масло сычуаньского перца, кунжутное масло, соевое масло, арахисовое масло, рисовый уксус, соевый соус, рыбный соус, устричный соус или рисовое вино.

Для приготовления горячих блюд наиболее часто используют хого — самовар, установленный на раскалённой поверхности, в котором варят мясо, морепродукты и овощи. Хого бывают большими, с вращающимися поверхностями для многочисленных ингредиентов (такие обычно устанавливают в заведениях общественного питания), и маленькими, для домашней готовки. Старые хого нагреваются от углей, современные модели, как правило, имеют электрические нагревательные элементы. Чунцин считается неформальной столицей хого в Китае, по состоянию на конец 2017 года в городе насчитывалось более 50 тыс. ресторанов «горячих горшков». Характерной особенностью чунцинских хого является разделение ёмкости на два и более отделения с разными бульонами[20].

thumb|Филе рыбы, приготовленное методом шуйчжу Распространённым способом быстрой варки в воде является шуйчжу[en], похожий на поширование. В отличие от кипячения, томления или тушения, при шуйчжу используют относительно низкие температуры (70—80 ℃). Если готовят говядину, то блюдо называется шуйчжу жоупянь, а если рыбу — то шуйчжу юйпянь. Обычно в процессе готовки в блюдо добавляют крахмал, соль, измельчённый чеснок и перец чили, сычуаньский перец, овощи и раскалённое растительное масло. Шуйчжу позволяет сохранить изначальную текстуру деликатных продуктов (овощей, фруктов, яиц, мяса, рыбы), тогда как при тушении или жарке продукты размягчаются[21][22].

Для домашней ферментации овощей, бобов, грибов или водорослей используют специальные керамические или стеклянные сосуды. На горлышке они имеют специальный карниз, в который опускается массивная крышка. Выемка заполняется водой, которая прижимает и запечатывает крышку, что создаёт идеальные условия для размножения молочнокислых бактерий. Газ, производимый микробами во время процесса ферментации внутри сосуда, может выходить из него через воду, прижимающую крышку[23].

Если кантонские повара стараются сохранить природные вкусы свежих ингредиентов, добавляя приправы так, чтоб усилить, но не перегружать вкус, то сычуаньские повара, напротив, создают интенсивные (нун) и сложные вкусы, дерзко смешивая основные вкусы и вкусовые полутона. Однако, обильное применение в блюдах перца чили, сычуаньского перца, чеснока, имбиря и зелёного лука не предназначено для уничтожения натуральных вкусов ингредиентов, а призвано подчеркнуть эти натуральные вкусы через остроту. Сычуанськая кухня не консервативна и инертна, повара стремятся к изобретательности и гибкому (линхо) подходу к кулинарии[10].

Кухонная утварь

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

thumb|Готовка в воке на сильном огне На традиционной сычуаньской кухне, будь то домохозяйство или маленький семейный ресторанчик, всегда есть минимальный набор утвари — секач, деревянная разделочная доска, несколько чашек и тарелок для ингредиентов, вок, пароварка, рисоварка, кастрюли для варки и жарки, половник и палочки для еды. Дополнительным кухонным оборудованием являются совок для перемешивания, скалка, сито и дуршлаг. Лучшим источником жара для приготовления в технике стир-фрай является газовая плита или индукционная плита с выемкой для вока, для электрической плиты используют плоскодонные сковородки[24].

thumb|Секач на разделочной доске Универсальным ножом на кухне является секач (цайдао или «овощной нож»), которым можно резать, потрошить, раздавливать и раскалывать. Для разделки птицы и разрубания костей используют более тяжёлые ножи (каньдао или чжаньдао). Обычно китайские секачи изготавливают из высокоуглеродистой или нержавеющей стали; первые легче затачивать, но нужно следить, чтоб они не ржавели. Лучшие сычуаньские ножи производят в Дацзу. Разделочные доски (цайдунь) обычно толстые и круглые, сделанные из цельного среза ствола. Их обрабатывают солью и растительным маслом, чтоб предотвратить гниение древесины. Лучшим материалом для доски считается китайская гледичия, гинкго или канариум, но также используют берёзу или иву[25].

Маленькие миски, тарелки и блюдца используют для хранения ингредиентов, смешивания соусов и приправ, маринования мяса. Стальной или чугунный вок (чаого) идеально подходит для перемешивания во время жарки, поскольку его изогнутая металлическая поверхность обеспечивает равномерный нагрев. Диаметр вока варьируется от 30 см для домашней кухни до одного метра для ресторанной кухни. Некоторые воки имеют одну длинную ручку для подбрасывания ингредиентов, но в Сычуани наиболее распространены воки с двумя ручками-«ушами». Крышка вока (гогай) используется при тушении и готовке на пару[25].

Также на кухне активно используют половник (гочань), которым можно перемешивать ингредиенты и соусы, а также накладывать еду в миски; половник с отверстиями (лоупяо или лоушао) для вылавливания продуктов из фритюра, пельменей и лапши из кипятка; сито с ручкой (чжаоли) для вылавливания из горячего масла; палочки (куайцзы) или щипцы для разделения кусков и смешивания; скалку (ганьмяньчжан) для раскатывания теста и лапши. В бамбуковой пароварке (чжэнлун) с крышкой готовят пельмени и закуски; в рисоварке (дяньфаньго) — рис на пару или рисовую кашу; в скороварке (гаояго) — тушат овощи и мясо, готовят парную свинину. Круглые или подковообразные бамбуковые корзинки (шаоцзи) используют для хранения овощей, для сушки на солнце трав и специй, или как дуршлаг[25].

thumb|Измельчение перца чили Скорость и точность нарезки (даогун) являются фундаментальными навыками в сычуаньской кулинарии. С давних времён традиционным термином для приготовления пищи был гэпэн («резать и готовить»). Хотя современные повара нередко пользуются шинковкой или кухонным комбайном, умению измельчать ингредиенты ножом учат во всех кулинарных школах. Большинство сычуаньских блюд подразумевают наличие мелких одинаковых кусочков. Отчасти это связано с тем, что многие из блюд быстро варятся или обжариваются на сильном огне, и тепло должно проникать равномерно. Неодинаковая нарезка ингредиентов приводит к тому, что отдельные кусочки стают жёсткими, другие остаются сыроватыми, а третьи меньше впитывают соус или маринад[26].

Еда с помощью палочек также предъявляет свои требования: на китайском обеденном столе нет ножей, поэтому вся нарезка делается на кухне. Когда еда подается, она должна быть либо уже в виде кусочков, либо, в случае цельной птицы или парного мяса, достаточно мягкой, чтобы её можно было разорвать палочками. В китайском этикете приемлемо взять большой кусок палочками, откусить и положить остаток еды на свою тарелку, но большинство блюд подаются на стол нарезанными на кусочки размером с укус[26].

Самым важным аспектом сычуаньского искусства нарезки является эстетический. Когда повара говорят о качествах блюда, они ссылаются на формулу «цвет, аромат, вкус и форма» (сэ сян вэй син). Хорошее блюдо сначала порадует глаз своей красотой и цветовой гаммой, потом нос — своим запахом, затем наступит очередь языка и нёба. Тип и толщина ломтиков, внешний вид каждого куска будут вызывать различные ощущения во рту (коугань). Способ нарезки, используемый для конкретного блюда, определяется текстурой ингредиента (например, жёсткостью мясной мякоти) и способом его готовки. Кусочки разных ингредиентов должны гармонировать друг с другом (дин пэй дин, сы пэй сы — «кубики с кубиками, полоски с полосками»)[26].

Существуют три основных способа использования секача: вертикальное разрезание (це), горизонтальное разрезание (пянь) и измельчение (чжань или кань). С учётом других направлений разрезания и изменений угла ножа способы увеличиваются до пятнадцати вариаций, каждая из которых имеет своё название (например, мелкая рубка — до). Ещё около десятка терминов относятся к другим техникам использования ножа, в том числе отбивать или колоть (чуй), соскабливать (гуа) и выдалбливать (вань). Более 60 терминов относятся к описанию форм, на которые можно нарезать ингредиенты: ломтик или кусочек (пянь), ломтик «домино» (гупай пянь), «ломтик с ноготок» (чжицзя пянь), ломтик «лезвие топора» (фулэн пянь) или ломтик «бычий язык» (нюшэ пянь); полоска (тяо), полоска «палочки для еды» (куайцзы тяо), полоска «бивни слонов» (сянъя тяо) или полоска «хвосты феникса» (фэнвэй тяо). Существует девять различных способов нарезки зелёного лука: колечки лука называют «цветы» (цунхуа) или «рыбьи глаза» (юйяньцун), а нарезанный под крутым углом лук — «лошадиные уши» (маэрдо)[26].

Подготовка к приготовлению

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

thumb|Металлическая утварь для готовки на пару Многие ингредиенты, прежде чем стать составной частью блюда, требуют некоторой подготовки. Сушеные ингредиенты вымачивают (паофа) перед использованием, а затем промывают. Для быстрого замачивания используют горячую воду из чайника, но скоропортящиеся продукты замачивают в холодной воде и помещают в холодильник. Для лучшего вкуса, запаха и цвета сырую рыбу, мясо и птицу маринуют (мавэй), используя соль, сычуаньский перец, рисовое вино, соевый соус, имбирь и зелёный лук. При жарке стир-фрай маринад добавляют к ингредиентам непосредственно перед приготовлением. При засолке в хрустящие овощи добавляют немного соли, чтоб убрать излишнюю влагу. При панировке (мацянь) ингредиенты покрывают крахмалом, смешанным с водой или яйцом, что позволяет сохранить продукт сочным и нежным. При жарке во фритюре ингредиенты покрывают толстым слоем теста (чуань — «помещение в одежду»). Для приготовления панировки и теста используют картофельный, гороховый или кукурузный крахмал или пшеничную муку, которые замешивают на воде или взбитом яйце[27].

Некоторые продукты «пропускают через масло» (гою). Например, мелкие кусочки мяса, рыбы или птицы обмакивают в яичный белок и обжаривают во фритюре при достаточно низкой температуре. Раскалённое масло используется, чтобы зафиксировать форму ингредиентов и сделать их хрустящими снаружи и нежными внутри. Мясо и птицу часто бланшируют (чаошуй) перед приготовлением, чтобы удались остатки крови, а овощи перед обжаркой в воке бланшируют, чтобы «сломать их сырость» (дуаньшэн)[27].

Методы приготовления

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

[[Файл:China IMG 3981 (29743084105).jpg|thumb|Тушённая свиная пашина]] Сычуаньские повара используют 56 способов приготовления пищи, которые отличаются друг от друга температурой, временем и количеством используемой жидкости. В основе всех этих методов лежит принцип хохоу («огонь и ожидание»). Основными методами являются стир-фрай (чао), тушение (шао), фритюр (чжа) и готовка на пару (чжэн); чуть менее популярны квашение (пао) и запекание в печи (каосян као)[28].

Одной из ключевых техник в сычуаньской кулинарии является чаосян («ароматная жарка»): в воке обжаривают пасту из бобов и чили, сушеный и маринованный перец чили, сычуаньский перец, чеснок и имбирь до тех пор, пока масло не приобретёт нужный вкус, аромат и цвет. В дальнейшем «ароматное» масло используют для других методов готовки: например, при стир-фрай в него поэтапно добавляют нужные ингредиенты, соусы и приправы, которые часто помешивают лопаткой на сильном огне[28].

В южной части провинции особенно популярен метод сяочао («маленький стир-фрай») — обжаривание маринованных кусочков мяса в горячем масле, а затем добавление к блюду соуса. Наиболее известным примером этого метода является приготовление курицы гунбао. Сычуаньские повара загущают соусы (гоуцянь) различными крахмалами. При этом соус в процессе приготовления становится глянцевым, и именно это придаёт многим китайским блюдам их характерный блеск. Обычно крахмальная паста добавляется в конце готовки, преимущественно она используется в ресторанах, а не в домашней кухне[28].

При «сухой жарке» (ганьбянь) кусочки обжаривают в воке на среднем огне и с маленьким количеством масла, до слегка подсушенного состояния, без маринования, крахмальной панировки и соусов. Во время «сухого тушения» (ганьшао) рыба или морепродукты готовятся на среднем огне до тех пор, пока жидкость полностью не впитается или не превратится в густой соус. При «тушении в домашнем стиле» (цзячаншао) сперва обжаривается бобовая паста с чили, добавляется масло чили и лишь затем другие ингредиенты; блюдо тушится на медленном огне и впитывает в себя все ароматы и остроту. Метод ду используется в основном для рыбы и тофу: ингредиенты долго тушатся в соусе[28].

Во время «жарки со специями» (цян) в масло добавляются сушёные перцы чили и сычуаньский перец, а затем — хрустящие и сочные овощи. «Глубокая жарка» (чжа) подразумевает готовку ингредиентов в большом количестве раскалённого или горячего масла, в зависимости от требуемой текстуры. При «масляном шипении» (юлинь) горячее масло выливают на специи и приправы для получения сильного аромата[28]. Некоторые холодные закуски готовят методом чжашоу, при котором маленькие кусочки маринованного в масле и специях мяса или рыбы сперва обжариваются до тех пор, пока не станут хрустящими и золотистыми, а затем тушатся в соусе, оставаясь упругими и глянцевыми[29].

[[Файл:Dujiangyan, Chengdu, Sichuan, China - panoramio - jetsun (24).jpg|thumb|Реконструкция древней дамбы Дуцзянъянь]] thumb|Сельский пейзаж провинции Сычуань [[Файл:Tea garden - panoramio.jpg|thumb|Чайные плантации района Миншань]] [[Файл:Zanthoxylum piperitum Maturity fruit.jpg|thumb|Ягоды жёлтодревесника]] thumb|Кустарный сбор мёда в Сычуани Сычуаньская впадина и окружающие её предгорья являются важнейшим сельскохозяйственным регионом Китая. Издавна Сычуань была известна как тяньфу чжиго («земля изобилия»). Плодородная почва, тёплый климат и обилие влаги создают идеальные условия для ведения сельского хозяйства. Ещё в III веке до н.э. циньский инженер Ли Бин[en] руководил созданием ирригационной системы Дуцзянъянь, которая положила конец частым наводнениям. Благодаря интенсивному орошению и удобрению земель сычуаньская кухня имеет в своём арсенале широкий ассортимент ингредиентов[19][30][31]:

К ключевым ингредиентам сычуаньской кухни относятся: соль (чуаньянь); сахар (тан), в том числе «красный сахар» (хунтан) и «каменный сахар» (бинтан); соевый соус (цзянъю), в том числе лёгкий (шэнчоу) и тёмный (лаочоу); уксус (цу), в том числе тёмный баонинский уксус и прозрачный уксус из клейкого риса; «кулинарное вино» (ляоцзю), в том числе лёгкое шаосинцзю и крепкое байцзю; молотый белый перец (хуцзяо мянь); картофельный крахмал (цяньфэнь); гороховый крахмал; кунжутное масло (сянъю) и кунжутная паста (чжимацзян). К базовым кулинарным маслам и жирам относятся: рапсовое масло (цайцзыю); арахисовое масло; соевое масло; свиное сало; говяжий жир; куриный жир; «смешанное масло» (хуньхэйю), представляющее собой смесь рапсового масла и сала. В холодных блюдах «белого вкуса» (байвэй) используются светлые ингредиенты (соль, белый перец, прозрачные уксус и вино), а в горячих блюдах «красного вкуса» (хунвэй) — тёмные ингредиенты (тёмные соусы и уксусы)[30].

Также в Сычуани выращивают чай, сахарный тростник, водяной орех, корень лотоса, водяной шпинат, бамбуковые побеги, побеги китайской туны (чунья), рахисы папоротника (цзюэцай), в горах и лесах собирают мёд, грибы (особенно Иудины уши), лечебные и ароматные травы и корни, диких лягушек. В Цзыгуне из глубоких скважин (соляных колодцев) издревле добывают сычуаньскую соль, которая высоко ценится за чистоту вкуса. Добыча соли известна в этих местах ещё со времён царства Цинь, а в эпоху династии Тан в Цзыгуне работало около 500 скважин; тогда же город стали называть яньду — «соляная столица»[19][6][32][33][34].

Дикорастущие сорта зелёного сычуаньского перца используются в гористой местности Сычуани с давних времён. Деревья, с которых собирают плоды сычуаньского перца, предпочитают яркое солнце и морозные зимы. Ягоды перца высушивают, освобождают от семян и стеблей, после чего измельчают. В конце 1990-х годов один из диких сортов был одомашнен и назван цзюецин («зелёный девятилистник»). Также среди сычуаньских поваров он известен как цинхуацзяо («зелёный цветочный перец») или тэнцзяо («ротанговый перец»). Его аромат, напоминающий запах кожуры лайма, хорошо сочетается с угрями, лягушками и рыбой[19].

Клубневые, корнеплодные, кочанные и листовые овощи варятся, обжариваются, идут на салаты либо маринуются. В Сычуани существуют «четыре великих квашеных продукта»: чжацай (пряные солоноватые клубни горчицы); дунцай или «зимний овощ» (засоленные листья горчицы); яцай (пряные сладковатые стебли горчицы); датоуцай или «большеголовый овощ» (солёная репа). Лучшими чжацай считаются соленья из Фулина, лучшими дунцай — соленья из Наньчуна, лучшими яцай — соленья из Ибиня[19].

Согласно ряду научных исследований, Сычуань является тем регионом, где дикий чай впервые начали выращивать целенаправленно. В «Трактате о царстве Хуаян», датированном IV веком, описывается выращивание чая в некоторых районах Сычуани, а также приводится легенда о том, что местные племенные вожди преподносили чай в качестве дани правителю Вэнь-вану, основателю династии Чжоу[35].

Сегодня Сычуань является одним из ключевых центров китайской чайной отрасли. Здесь собирают такие известные сорта зелёного чая, как мэндин ганьлу[en] («сладкая роса») из района Миншань, маофэнча из округа Яань, чжуецин («бамбуково-листовой чай») с горы Эмэйшань и цинчэн сюэя («снежные побеги») с горы Цинчэншань. Особую категорию составляют цветочные чаи (хуача), среди которых самым популярным является жасминовый; также сычуаньцы добавляют в чай лепестки хризантемы, османтуса и шиповника[35].

Сычуань занимает лидирующие места в Китае как в области свиноводства, так и в сфере потребления свинины. По итогам 2019 года в провинции было забито около 48,53 млн свиней и произведено более 3,53 млн тонн свинины, что составило 8,9 % и 8,3 % от общего объема в стране соответственно. Однако, если раньше на рынке Сычуани преобладала домашняя свинина, произведённая на семейных фермах, то в первой четверти XXI века стала доминировать охлаждённая свинина или свиные полуфабрикаты от больших свиноводческих комплексов. Отчасти этому способствовали частые вспышки на небольших фермах африканской чумы свиней[36][37][38].

Также Сычуань является ведущей пчеловодческой провинцией Китая: по состоянию на 2018 год здесь находилось около 1,8 млн пчелиных колоний, а стоимость продукции пчеловодческой отрасли достигла 2,2 млрд юаней (345 млн долларов США). Однако, избыточное применение фермерами пестицидов привело к почти полному исчезновению в провинции диких пчёл. Кроме того, заметную долю рынка составляет фальсифицированный «мёд», производимый из различных сиропов[39][40][41].

Важными ингредиентами являются сушёные грибы, особенно Иудины уши (муэр), серебряное ухо (иньэр или баймуэр), шиитаке (сянгу, хуагу или дунгу) и бамбуковый гриб (чжусунь). Грибы добавляют в блюда для усиления вкуса умами, а также для дополнения аромата и цвета; воду после замачивания сушеных грибов добавляют в супы и соусы[42].

Среди других ингредиентов сычуаньской кухни выделяются клейкий рис (номи или цзюми), вино из ферментированного клейкого риса[en] (цзюнян или лаоцзао), паста из красных бобов (доуша или сиша), творог из ферментированных бобов[en] (доуфужу), стеклянная лапша (фэньсы), лапша из батата (фэньтяо), лапша из «шёлкового тофу», обжаренная во фритюре лапша (саньцзы), обжаренные во фритюре соевые бобы, арахис (хуашэнми) и масло из лицеи (муцзянцзыю). Сычуаньцы не считают клейкий рис основной пищей, а используют его в закусках, сладких блюдах и для фаршировки пельменей. Основными сортами пряного соевого творога являются «красный доуфу» (его окрашивают красным дрожжевым рисом) и «белый доуфу». Часто куски доуфу настаиваются с маслом чили и специями. Слабоалкогольную приправу лаоцзао используют в качестве маринада для свинины и птицы, а также для ароматизации блюда. Пасту доуша обжаривают на сале и добавляют как начинку в кондитерские изделия. Масло муцзянцзыю добавляют для ароматизации соусов и холодных блюд. Прозрачную лапшу фэньсы изготавливают из крахмала азиатской фасоли, она используется в супах и салатах. Обжаренный хрустящий арахис является популярной закуской и гарниром в Сычуани: он используется при приготовлении курицы гунбао, различных паст и салатов. Глутамат натрия (вэйцзин) с 1960-х годов широко применяется для усиления вкуса мягких и холодных блюд[43].

Приправы и соусы

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

thumb|Сычуаньский перец [[Файл:Chilli Due (52384898).jpeg|thumb|Перец чили сорта эрцзинтяо[en]]] [[Файл:Facing heaven chillies.jpg|thumb|Перец чили сорта чаотяньцзяо[en]]] thumb|Набор острых соусов на основе перца чили Уникальной пряностью сычуаньской кухни является сычуаньский перец (хуацзяо), также известный как «цветочный перец» или «колючий пепел». Эти сушёные ягоды жёлтодревесника обладают сильным тёплым ароматом с нотками сосны, цитрусовым вкусом и производят во рту «тонизирующий эффект» в виде лёгкого онемения и покалывания губ и языка (ма)[44]. Преобладают традиционные сорта красного цвета хунхуацзяо, но также пользуется популярностью и зелёный сычуаньский перец цинхуацзяо (также известный как тэнцзяо и мацзяо). Красный перец имеет более насыщенный вкус, а зелёный перец более мягкий и ароматный, также он вызывает более сильное онемение в ротовой полости. Издревле китайцы использовали сычуаньский перец в кулинарии и как лечебное средство от зубной боли, артрита, расстройств желудка и диареи. Однако сам по себе он не острый, поэтому часто используется в паре с сушёным перцем чили, который и придаёт блюдам жгучий вкус[1][45][46][47][48][49][50].

Согласно народному поверью, онемение во рту от сычуаньського перца помогает съесть больше жгучего перца чили. Сычуаньский перец широко используется в сычуаньской кухне в качестве вкусовой и ароматической добавки: его добавляют в соусы и смеси специй (в том числе в смесь пяти специй[en] и смесь сычуаньского перца с сычуаньской перцовой солью[51]); в растительное масло при жарке или для полива блюд; в маринады для мяса и рыбы; в уже готовые блюда в качестве посыпки (например, пряная говядина, жареная курица, варёная лапша и рыба, тушеный кролик, различные пельмени, картофельное рагу, горячий тофу, супы, приготовленные в хого, кондитерские изделия). Самыми популярными приправами являются хуацзяомянь — слегка обжаренный и затем измельчённый красный сычуаньский перец и хуацзяою (или тэнцзяою) — ароматическое масло, настоянное на сычуаньском перце. Лучшим сортом считается сычуаньский перец из горного уезда Ханьюань. До того, как стать кулинарной пряностью, ханьюаньский перец использовался в качестве ароматизатора и ценился настолько высоко, что преподносился китайским императорам в качестве дани. В период династии династии Хань хуацзяо добавляли в штукатурку стен резиденций императорских наложниц, из-за чего те стали известны как «перцовые домики» (цзяофан)[1][45][47][52][53][48][54][55].

Необходимость остроты в сычуанской кухне объясняют влажным климатом, сильной облачностью и частыми туманами. В традиционной китайской медицине сырость рассматривается как крайне нездоровая опасность, поскольку она ухудшает энергию тела и вызывает вялость. Лучший способ восстановить здоровое равновесие инь и ян — употреблять продукты, которые вытесняют влагу и рассеивают холод. Таким образом, «согревающие» ингредиенты, такие как перец чили, имбирь и сычуаньский перец, являются жизненно важной частью рациона китайцев. Их едят как зимой, чтоб победить сырость, так и летом, чтоб стимулировать потоотделение и уменьшить влажность. Кроме того, сычуаньский перец имеет много семян и является традиционным символом плодородия. На свадьбах в сельской местности Сычуани до сих пор обсыпают жениха и невесту хуацзяо и арахисом[1].

Двумя основными сортами красного перца чили являются эрцзинтяо[en] и чаотяньцзяо[en]. Тонкокожий эрцзинтяо обычно имеет изогнутый в форме буквы J хвост и достигает в длину 12—15 см (созревает в тёплом влажном климате провинций Сычуань и Гуйчжоу с начала мая по октябрь). Этот перец отличается устойчивым ароматом и жгучим вкусом. Чаще всего молотый или маринованный эрцзинтяо используется в качестве ключевого ингредиента для различных сычуаньских приправ, паст, масел и соусов, которые дополняют вкус лапши, риса и мясных блюд. Лучшими эрцзинтяо считаются те, что выращены на холмах вокруг Чэнду[56][19].

Перец чаотяньцзяо («лицом к небу» или «указывающий на небо») относится к виду стручковых перцев, он отличается средней жгучестью и сильным ароматом. Его родиной является Центральная Америка, но сегодня чаотяньцзяо широко культивируется по всему Южному Китаю (особенно в Гуйчжоу). Зрелые плоды имеют длину от 4 до 6 см, тёмно-красный цвет и тянутся вверх к солнцу, что и повлияло на их название. Имеется несколько сортов этого перца, однако в окрестностях Чэнду наиболее популярным является короткий заострённый перец цзыданьтоу («головка пули»). Он широко применяется во время приготовления свинины, курятины, утятины, рыбы и других мясных блюд, а также используется для изготовления масла чили и различных приправ[45][57][58][59].

Пухлые круглые перцы дэнлунцзяо («чили-фонари») используют преимущественно для квашения и маринования. Также в Сычуани популярны небольшие остроконечные перцы сяомила («маленькие рисовые чили»), которые в сушёном виде привозят из соседних провинций Юньнань, Гуйчжоу и Хэнань. Ещё одним локальным сортом перца является цисинцзяо («семизвёздочный чили»). Кроме того, в последние десятилетия в Сычуань импортируют значительные партии жгучих перцев чили из Индии и Таиланда. Сушёные на солнце перцы чили (ганьлацзяо) и молотые в порошок перцы чили (лацзяомянь) можно приобрести на любом сычуаньском рынке, в большинстве продуктовых магазинов и сетевых супермаркетов. Также в провинции широко используют смеси сушёных перцев с другими ингредиентами (паста цыба и перетёртые чили цо)[19][45].

thumb|Масло чили thumb|Курятина в соусе мала [[Файл:Chengdu Hotpot.jpg|thumb|Хого из Чэнду]] Важным ингредиентом сычуаньской кухни является масло чили[en], которое готовят на медленном огне из растительного масла (соевого или кунжутного), настоянного на жгучем перце чили; также в масло по вкусу добавляют красный и зеленый сычуанский перец, чеснок, паприку, имбирь, семена кунжута, корицу, анис, лавровый лист, соевый соус, чёрный уксус и сахар. В Сычуани этот продукт называют «острое масло» (лаю) или «красное масло» (хунъю). Масло чили используют в качестве соуса для вонтонов, баоцзы и побегов бамбука, приправы в некоторые блюда (например, добавляют в суп с лапшой, тофу и жареный рис), заправки для салатов, для маринования мяса или приготовления доучи (ферментированных чёрных бобов)[45][48][60].

Базовой приправой сычуаньской кухни является мала[en] — смесь сычуаньского перца и перца чили, которая придаёт блюдам характерный острый вкус и эффект онемения. От этого ощущения во рту и происходит термин мала, представляющий собой сочетание двух китайских иероглифов: 麻 («онемение») и 辣 («острый» или «пикантный»). Обычно мала делается в виде порошка «малафэнь» (málàfĕn, 麻辣粉) и густого соуса «малацзян» (málàjiàng, 麻辣醬) на основе какого-то растительного масла. Согласно одной из версий, рецепт соуса возник в XIX веке на ночных рынках Чунцина, где питались портовые грузчики. Мала помогала сохранять продукты и перебивать запахи от дешевого мяса, которым кормили рабочих (особенно запахи от внутренностей и крови). Позже в соус стали добавлять кунжутное масло с чесноком, устричное масло или ферментированный тофу.

Сегодня соус мала используют при жарке, тушении, варке в хого, а также в качестве дипа; порошок мала используют в качестве приправы для приготовления различной уличной еды (например, вонючего тофу, картофеля фри, мяса и овощей на барбекю). Основными ингредиентами соуса мала являются перец чили (сушёный и молотый), сычуаньский перец, паста доубань, чеснок, гвоздика, звёздчатый анис, чёрный кардамон, фенхель, имбирь, корица, соль и перец, также при желании добавляют песчаный имбирь, ангелику и семена мака. Все эти ингредиенты долго томятся в растительном масле и говяжьем жиру, после чего соус разливают в тару. Соус мала входит в состав таких классических блюд как острые супы малатан[en] (麻辣燙) и мала-хого (麻辣火鍋), барбекю мала-шаокао[en] (麻辣烧烤), обжаренное мясо с овощами маласянго[en] (麻辣香锅), утиная шея в соусе мала (麻辣鴨脖子), курица в соусе мала (口水雞), куриное рагу дапаньцзи[en] (大盘鸡) и говяжьи потроха фуци фэйпянь[en] (夫妻肺片)[61].

thumb|Баклажаны в соусе юйсян Популярный соус юйсян[en] («рыбный аромат») используют для насыщения вкуса в многочисленных мясных и овощных блюдах. Основными ингредиентами для приготовления юйсян выступают мелко измельчённые маринованный перец чили, белая луковица зелёного лука, имбирь и чеснок. Затем получившуюся массу обжаривают в масле и добавляют в неё пасту доубань[en], соевый соус, уксус, крахмал и сахар. Благодаря набору компонентов соус юйсян сочетает в себе горячий, кислый и сладкий вкусы. Многие блюда, которые используют юйсян в качестве основной приправы, закрепляют её в своём названии: например, свинина юйсян жоусы[en] (魚香肉絲), баклажаны юйсян цецзы (魚香茄子), говядина юйсян нюнань (魚香牛腩)[62][63][64][65][66].

thumb|Доубаньцзян thumb|Лапша с доучи Приправа гуайвэй[en] («странный вкус») также очень популярна в сычуаньской кухне из-за необычного сочетания нескольких вкусов (кислый, соленый, сладкий и острый). Она является смесью приправ юйсян и мала, в которую добавляют молотый кунжут (иногда его заменяют кунжутным маслом или кунжутной пастой), рисовый уксус (или лимонный сок), хуанцзю, сычуаньский перец, соевый соус, доубань[en], соль и сахар. Гуайвэй может подаваться как холодной, так и горячей. Как и в случае с юйсян, блюда, которые используют гуайвэй в качестве основной приправы, закрепляют её в своём названии: например, курица гуайвэй цзи (怪味鸡), свинина гуайвэй дусы (怪味肚丝), говядина гуайвэй нюцзянь (怪味牛腱) и бобовая закуска гуайвэй доу (怪味豆)[67].

Ключевыми ингредиентами сычуаньской кухни, приготовленными из бобов, являются доубань[en] и доучи. Паста доубаньцзян или просто доубань известна как «душа сычуаньской кухни», она имеет насыщенный красновато-коричневый цвет и характерный вкус умами. Классическая паста готовится из ферментированных бобов фава, ферментированных или засоленных перцев чили, пшеничной муки и соли. В основном доубань настаивается от одного года до трёх лет, но есть и сорта, которые ферментируются в рассоле до десяти лет. Лучшей доубань считается «писяньская» паста из района Пиду (ранее был известен как Писянь). Старейшим производителем пасты является Sichuan Pixian Douban Company, которая с 1688 года ферментирует бобы и перец чили традиционным способом — в огромных глиняных горшках на открытом воздухе (они накрываются только во время дождя). В дешёвых и более быстрых рецептах в пасту добавляют красное масло чили, имбирь, ферментированные рис и сою. Доубань используют для приготовлении таких блюд, как юйсян[en], юйсян жоусы[en], мапо доуфу[en], чунцин хого[en], шуйчжу[en], хуэйгожоу[en], свинина стир-фрай, курица гунбао и баклажаны в чесночном соусе[1][68][69][6][70].

Солоноватый доучи производят из вымоченных, отваренных и ферментированных соевых бобов (преобладают чёрные бобы, но также используются и жёлтые; лучшими считаются чёрные бобы из района Тунчуань). Ферментация происходит благодаря грибам аспергиллам или мукорам и длится в течение нескольких месяцев. В зависимости от рецепта доучи бывает сухим, влажным (паста) или жидким (соус). Во время приготовления к бобам по вкусу добавляют соль, сахар, цедру, имбирь, чеснок, сычуанський перец, перец чили, звёздчатый анис, гвоздику, фенхель, кассию и байцзю. Вкус готового доучи напоминает соевый соус. Обычно доучи используют в качестве закуски или приправы к лапше или доуфу, либо как ингредиент при приготовлении супов, овощей, мяса или морепродуктов. Кроме того, в традиционной китайской медицине доучи считается продуктом, стимулирующим аппетит и пищеварение, помогающим при астме и диабете. Высококачественный доучи может храниться десятилетиями[30][71][72][73][74][75].

Сладкий мучной соус тяньмяньцзян[en] готовится из ферментированного теста на основе пшеничной муки с добавлением соевых бобов. Готовую густую, тёмную и глянцевую пасту подают к жареному мясу — это главный дип для хрустящей жареной утки[30][76][77]. Мята (юйсян) и корейская мята (хосян) используются в соусах и при готовке рыбы и угрей для очищения ароматов и уменьшения «рыбного вкуса»; кинзу (сянцай) добавляют для смягчения вкуса красного мяса[31]. Для приготовления тушеного мяса, хого и других блюд используют сушёные специи, известные как «ароматные вещи» (сянляо). Наиболее популярными из них являются кассия (гуйпи), звёздчатый анис (бацзяо), чёрный кардамон (цаого), семена фенхеля (сяо хуэйсян), корень лакрицы (ганьцао), песчаный имбирь (шацзян), кожура танжерина (чэньпи) и смесь пяти специй[en] (усянфэнь), которая включает в свой состав звёздчатый анис, кору кассии, сычуаньский перец и семена фенхеля (пятым элементом может выступать песчаный имбирь, гвоздика или корень лакрицы); реже встречаются гвоздика (динсян), калган (гаолянцзян), мускатный орех (жоудоукоу) и лавровый лист[78].

Маринованные продукты

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Консервированные продукты давно стали характерным ингредиентом во множестве сычуаньских блюд. Хрустящие овощи, маринованные в рассоле, вине, сахаре и специях, употребляют в качестве гарнира для освежения вкуса; солёные овощи с перцем чили используются как релиш; маринованные перцы чили имеют множество кулинарных применений. Кисло-солёные маринованные овощи часто добавляют в супы, также они хорошо сочетаются с рыбными блюдами и жареной свининой[79].

thumb|Чжацай thumb|Паоцай из капусты с морковью Важной добавкой к блюдам являются чжацай[en] и яцай[en] — квашеные клубни и стебли горчицы, особенно популярные в Чунцине. Клубни сперва засаливают и прессуют, затем натирают горячей пастой из перца чили и маринуют в глиняных или стеклянных сосудах. В зависимости от способа приготовления вкус сочетает в себе острые, кислые, солёные и сладковатые нотки, текстура — нежная и хрустящая, запах чжацай похож на запах квашеной капусты. Перед подачей клубни промывают, чтоб удалить остатки пасты чили, и вымачивают, чтоб избавиться от избытка соли. Тонкие полоски чжацай подают в масле чили ко многим блюдам, в том числе к чжоу, рисовой лапше со свининой (чжацай жоусымянь), рисовым пирожкам цыфаньтуань[en], либо добавляют в супы[80][81][82][83]. Очень похожи на чжацай квашеные корнеплоды китайской репы, известные в Сычуани как датоуцай[79].

Наиболее известным сортом яцая является «ибиньский яцай» (яцай из Ибиня). Эти тёмные, ароматные соленья готовят из нежных стеблей горчицы (эрпинчжуан), которые сушат на солнце, несколько месяцев ферментируют в соли, затем смешивают со специями и сиропом из коричневого сахара, после чего настаивают в банках. Перед подачей яцай промывают, а иногда и легко обжаривают[79].

thumb|Сосуд для домашнего маринования овощей Среди других маринованных овощей в сычуаньской кухне широко используют паоцай[en] (ферментированные в соляном рассоле и специях овощи, бобы, грибы и водоросли, включая капусту, редис, редьку, морковь, горчицу, фасоль, коровий горох) и суаньцай[en] (прессованная квашеная китайская капуста, пекинская капуста или листья горчицы). При мариновании в рассол добавляют перец чили, сычуаньский перец, имбирь и чеснок. Выдержанный рассол паоцай, насыщенный молочнокислыми бактериями, могут повторно использовать в течение многих лет. В домашних условиях овощи маринуют в специальных керамических сосудах, имеющих герметичную крышку. Маринованные овощи используют в качестве закусок, гарниров и приправ[84][85][86][87][88][89][90].

Сычуань производит около 70 % всех маринованных овощей и бобов Китая, а в самой провинции около половины производства приходится на округ Мэйшань. По состоянию на 2018 год сычуаньский рынок паоцай оценивался в 33 млрд юаней. Стремительный рост производства сопровождается загрязнением окружающей среды, когда пищевые фабрики, производящие маринованные продукты, бесконтрольно сливают солёный рассол в реки и озёра, что приводит к гибели рыбы и водорослей, засаливанию грунтовых вод и почвы. Власти штрафуют такие предприятия и обязывают их устанавливать фильтрационное оборудование[91].

Паоцай, суаньцай, чжацай и другие маринованные овощи сычуаньской кухни благодаря молочнокислым бактериям, витаминам и минералам балансируют питание, способствуют нормализации микрофлоры кишечника и полости рта, сокращают накопление жира в печени. В некоторых районах Сычуани рассол паоцай используют для лечения диареи, простуды и других заболеваний[92][86][93]. Хотя в Сычуани многие люди продолжают делать домашние быстро маринованные овощи для ежедневного использования, в городах их теснит быстрорастущий рынок фабричных солений, требующих более сложной обработки[19].

Во многих сычуаньских блюдах используются маринованные перцы чили (паолацзяо), преимущественно красные эрцзинтяо или зелёные ешаньцзяо («дикие горные чили»). Их настаивают в солёном рассоле с добавлением рисового вина, имбиря и различных специй. Готовые паолацзяо используют для получения рубинового оттенка в блюде или готовят из них острую пасту. Грубо нарезанные засоленные перцы чили (долацзяо) в хунаньском стиле также очень популярны в сычуаньской кухне[45].

Отдельным блюдом является столетнее яйцо или «кожаное яйцо» (пидань) — консервированные утиные, перепелиные или куриные яйца, которые выдерживают в щелочной смеси, тем самым высвобождая вкус умами. Перед подачей с поверхности яйца нужно убрать известь, соль и рисовую шелуху, снять скорлупу, затем промыть и просушить яйцо. Признаком качества являются красивые узоры внутри яйца, получающиеся во время химической трансформации продукта. Столетние яйца употребляют самостоятельно или добавляют в различные блюда[79].

Основные блюда

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Блюда сычуаньской кухни делятся на несколько категорий: холодные блюда, «мелкая еда» (закуски), мясные блюда, блюда из птицы и яиц, блюда из рыбы и морепродуктов, блюда из доуфу, овощные блюда, супы и хого, блюда из риса, блюда из лапши и сладкие блюда.

Холодные блюда

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

thumb|Типичное холодное блюдо — тушеные свиные уши Любая сычуаньская трапеза начинается с холодных блюд или закусок, которые призваны «открыть желудок» (кайвэй) и задать настроение. Обычно это мелко нарезанная курица в пряном соусе; куриные желудочки с маринованным перцем чили; кусочки копчёной утиной грудки; кусочки тушеной говядины или крольчатины с сычуаньским перцем, маслом чили или соусом из горчичного масла; кроличьи почки в масле чили; кусочки крольчатины с арахисом в соусе из «горячей фасоли»; тушеные свиные рёбрышки и уши; кусочки обжаренной свинины, политые острым маслом и посыпанные молотыми специями и кунжутными семенами; сельдерей с тофу в чесночной заправке; горькая тыква с кунжутным маслом; сладкий перец в кисло-сладком соусе; обжаренная зелень горчицы (чунцай); зелёная фасоль в имбирном соусе; салат из острого огурца; маринованные или свежие овощи. Закуски выкладывают на круглом блюде с несколькими отделениями, вокруг которого размещаются пиалы поменьше. Обычай подавать на банкетах закуски в отдельных ёмкостях впервые был описан в эпоху династии Западная Цзинь[29].

В современной сычуаньской кухне прижился обычай лэнданьбэй, похожий на культуру тапас, когда посетители употребляют в барах или среди уличной еды холодные закуски с пивом. В качестве закусок обычно выступают тонкие полоски вяленого мяса (говядины или свинины) с сычуаньским перцем, острые субпродукты, сладкая говядина «усы дракона», «белая свинина» в чесночном соусе, салаты с кусочками обжаренной курицы и индейки, обжаренные овощи и арахис, солёные яйца или дольки снежного лотоса. На уличных рынках очень популярны ларьки, специализирующиеся на закусках, приготовленных методом чжашоу[29].

Блюда из доуфу

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

thumb|Мапо доуфу Тофу (доуфу) является одним из самых питательных и широко используемых продуктов сычуаньской кухни. Основными сортами являются простой белый тофу; золотистый «копченый тофу» (доуфугань); глянцевый твёрдый тофу, приготовленный в бульоне из пяти специй (усян доуфу); тонкая листовая «кожа тофу» (доуфупи); ролы тофу (судзи); нежный «шёлковый» или «цветочный тофу» (доухуа); ферментированный тофу в масле чили (доуфужу). Тофу нарезают кусочками и обмакивают в соус, или обжаривают с другими ингредиентами. Ферментированный тофу используют в маринадах или в качестве релиш с рисом[94].

Популярным блюдом сычуаньской кухни является мапо доуфу[en] или мапо тофу (также известно как «тофу старушки»). Оно состоит из соевого творога доуфу в остром соусе из солёной бобовой пасты и масла чили. Обычно в мапо доуфу добавляют перец чили, сычуаньский перец и говяжий фарш, существуют рецепты и с другими ингредиентами — водяными орехами, зелёным луком, чесноком, имбирём, грибами и рисовым вином. Если бобовая паста слишком солёная, то в блюдо добавляют сахар, а если соус слишком жидкий — добавляют крахмал[95][96][97][98].

thumb|Чунцин хого thumb|Малатан thumb|«Горячий и кислый суп» с лапшой Супы играют важную роль в сычуаньской гастрономии. Суп может быть единственной жидкостью, которую употребляют во время трапезы, он служит и пищей, и напитком. Суп едят с «сухим» рисом, в суп или бульон кладут лапшу и пельмени. Большинство китайских супов лёгкие, прозрачные, на основе светлого бульона (тан); также популярны супы с тонко нарезанными ингредиентами (гэн); густые и сливочные супы встречаются крайне редко. В сельской местности используют воду, в которой варили рис или лапшу, и доваривают в ней нарезанные овощи, добавляя в блюдо немного специй и домашнего сала. В отличие от Гуандуна, где суп едят в начале трапезы, в Сычуани его подают в конце застолья, чтобы освежить вкус после острых блюд[99].

Хотя хого («горячий горшок») формально относится к супам, в сычуаньской кухне он представляет собой отдельную категорию жидких блюд. Хого является самым популярным блюдом для встречи в кругу семьи или друзей. В Чунцине и многих городах Сычуани имеются даже целые «улицы хого» с десятками специализированных ресторанов. В отличие от сычуаньских супов, хого готовят из жирного и ароматного бульона с большим количеством специй. В недорогих заведениях в кипящий бульон обычно кладут субпродукты, бамбуковые побеги, грибы, латук и лапшу из батата, в дорогих ресторанах — мясо, рыбу и морепродукты[100].

thumb|Маоцай thumb|Мала сянго Среди горячих супов наиболее популярным является чунцин хого[en] или «чунцинский горячий горшок», также известный как «пряный горячий горшок». Обычно это блюдо подают в ресторанах, и чунцин хого считается супом для банкетов. Кроме того, его часто употребляют от похмелья. Гости по очереди окунают сырые кусочки в кипящий бульон со специями, затем — в кунжутное масло с кориандром и имбирём, после чего едят. Основой прозрачного бульона служит говядина или свинина, основой острого красного бульона — масло чили и говяжий жир, в который добавляют сычуаньский перец, лавровый лист, гвоздику, корицу, кардамон, фенхель, анис и глутамат натрия. Среди ингредиентов для готовки — говядина, баранина, свинина, курятина, китайские колбаски со свиной кровью, рыба, креветки, жареный тофу, овощи, бобы и корень лотоса. Для более дешёвой уличной еды в хого готовят говяжьи, свиные или утиные потроха (печень, почки, желудок, сердце и мозги)[101][102][103][20].

Другим популярным горячим супом является малатан[en], который обычно подают среди уличной еды. Название блюда буквально переводится как «пряный горячий суп с онемением», также это блюдо известно как «пряный горячий горшок». Базовой приправой этого супа является соус мала[en] — смесь сычуаньского перца и сушёного перца чили. Сперва в хого разогревают масло, в котором обжаривают перец чили, зелёный лук, имбирь, чеснок и бобовую пасту. Затем в горшок добавляют воду и варят в ней лапшу, к которой во время кипения на сильном огне добавляют по вкусу куски говядины, свиные и говяжьи потроха, куриные и рыбные шарики, рыбный доуфу, водоросли, лук-шалот, капусту, латук, шпинат, корень лотоса, картофель, батат, ямс, опята, шиитаке, перепелиные яйца и соль. Согласно одной из версий, малатан изобрели лодочники с Янцзы, которые часто болели из-за сырости и туманов, а горячий суп помогал им утолить голод и согреться. Позже малатан стали готовить уличные торговцы по всему Китаю и «пряный горячий горшок» стал популярным блюдом среди простолюдинов[104][105].

Обычно малатан готовят прямо на улице либо в уличном ларьке. Покупатели подходят к кастрюле с пряным бульоном и выбирают собственные ингредиенты. Часто ингредиенты нанизаны на деревянные шпажки и клиент может приобрести несколько разных шпажек (например, с мясом, овощами или доуфу). В уличном варианте малатан можно съесть на месте, окуная ингредиенты в бульон, а можно налить в тару и забрать с собой. В специализированных ресторанах, где готовят малатан, покупатели самостоятельно набирают ингредиенты со стелажей в миску, а затем их быстро варят для них в готовом бульоне. Перед подачей суп приправляют чесноком, перцем чили, сычуаньским перцем, чёрным перцем, кунжутной пастой и молотым арахисом.

Суп суаньлатан[en] («горячий и кислый суп») популярен не только в сычуаньской, но также в хунаньской и пекинской кухнях. Это блюдо зародилось среди бедняков, желавших согреться в зимнюю пору. Среди главных ингредиентов — кусочки курятины и маринованной свинины, сушёные грибы, мягкий доуфу, зелёный лук, кориандр, измельчённые морковь, имбирь и побеги бамбука, бутоны лилейника, чёрный чжэньцзянский уксус[en], соевый соус, кунжутное масло, молотый белый перец, соль и сахар. Иногда в бульон добавляют свиную кровь. «Горячий и кислый суп» с лапшой, горчицей и обжаренными кусочками свинины известен как суаньлажоусы танмянь (酸辣肉絲湯麵). Горячий вкус супу обеспечивает белый перец, а кислый вкус — чёрный уксус[106][107].

Одним из главных сычуаньских уличных блюд, которые ведут родословную из Чэнду, является острый суп маоцай[en] (глагол мао означает на местном диалекте бланширование в дуршлаге). Сперва ингредиенты обдают кипятком, а затем добавляют в маоцай. Основными ингредиентами для супа являются рисовая лапша, стеклянная лапша из крахмала батата, широкая лапша куаньфэнь из картофельной муки, доуфу или соевая пенка («кожа доуфу»), проросшие бобы, картофель, бок-чой, китайская капуста, цветная капуста, огурец, восковая тыква, спаржа, корни лотоса, молодые побеги бамбука, иудины уши, опята, вёшенка, морские водоросли, мясо или субпродукты (свинина, говядина) и рыба. Вкус конкретного супа зависит от выбранной приправы — соуса мала или доучи. В отличие от «горячего горшка», ингредиенты маоцай уже готовы во время подачи, а не варятся за столом[108].

Кроме обычных супов в сычуаньской кухне существуют так называемые «сухие хого». Они похожи на классические хого по ингредиентам и приправам, но вместо варки в бульоне готовятся в воке методом стир-фрай. Самым популярным «сухим горячим горшком» является мала сянго[en], который отличается острым и солоноватым вкусом. Среди ингредиентов этого блюда — овощи, соевые бобы, мясо, морепродукты, перец чили и сычуаньский перец. В ресторанах клиенты могут сами выбрать ингредиенты, после чего повар приготовим им блюдо. Мала сянго популярно не только в материковом Китае, но и во многих странах Юго-Восточной Азии[109][110].

Блюда из лапши

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

thumb|Маишаншу thumb|Чунцинская лапша thumb|Лапша дань-дань [[Файл:Hot and sour noodles with pork intestines.jpg|thumb|Лапша суаньлафэнь со свиными потрохами, арахисом и бок-чой]] Маленькие закусочные, где продают лапшу, расположены в Сычуани на каждом шагу. Её едят как утром перед работой, так и в обед и вечером (в Сычуани лапша считается перекусом, а не основным приёмом пищи); иногда миниатюрные мисочки с лапшой подают в конце банкета. Лапшу производят из пшеничной, рисовой или гречневой муки с добавлением яйца, а также из крахмала, который изготавливают из бобов, кукурузы, картофеля или батата. Обычно отварную лапшу едят или с бульоном (танмянь), или сухую (ганьбань) с острым соусом на основе растительного масла со специями. Кроме того, к лапше подают тушеные свиные ноги, фарш или мелко нарезанную свинину, маринованные овощи и грибы, а также пиалу воды, в которой варилась лапша[111].

Самыми популярными являются пряная лапша даньдань и мелкая «чунцинская лапша», также в провинции готовят нутовую «лапшу из Ибиня», гречневую «лапшу из Чунчжоу», лапшу с «морским вкусом», лапшу на «сладкой воде», очень тонкую лапшу «золотые нити» (с яичным желтком) и «серебряные нити» (с яичным белком). Летом большим спросом пользуется холодная лапша с различными острыми приправами. Большинство уличных закусочных покупают сырую лапшу в больших мотках у специализированных производителей, но некоторые заведения готовят лапшу сами, нарезая при посетителях большие листы теста[111].

Классикой сычуаньской кухни является блюдо маишаншу («муравьи взбираются на дерево»). Основными ингредиентами этого блюда выступают фарш из маринованной свинины и рисовая лапша фэньсы, обжаренные в кипящем масле. Также к маишаншу по вкусу добавляют рисовый уксус, соевый соус, бульон, кунжутное масло, зелёный лук, чеснок, имбирь и перец чили[112][113][114].

Характерным блюдом сычуаньской кухни является чунцин сяомянь[en] или острая «чунцинская лапша». Это одно из самых популярных блюд для быстрого и плотного завтрака. Оно недорогое, поэтому широко распространено среди уличной еды и обычных закусочных. Чунцин сяомянь готовят из пшеничной муки. Обычно в готовую лапшу добавляют измельчённую свинину, обжаренные соевые бобы или арахис, зелёный лук и сахар; блюдо подаётся с овощами и соусом (соевый соус, кунжутное масло, рисовый уксус, соус из перца чили и сычуаньского перца). Можно заказать лапшу с куриным или свиным бульоном и маслом чили. Острый перец и уксус помогают сычуаньцам легче переносить летнюю жару. Чунцинская лапша получила широкое распространение в ресторанах сычуаньской кухни не только в Китае, но и в Северной Америке, Западной Европе и Австралии[115][116][117][118][119][120].

В отличие от «чунцинской лапши», лапша из Чэнду даньданьмянь[en] не такая острая. Название блюда буквально переводится как «Коромысловая лапша» или «лапша, которую разносят на палке», потому что раньше уличные торговцы носили на бамбуковом коромысле (даньдань) две корзины с лапшой и соусом. Традиционно даньданьмянь подаётся на стол с соусом из масла чили или соусом мала, маринованными овощами, чёрным уксусом, свининой (или свиным фаршем), сверху посыпается порезанным зелёным луком и арахисом. Кроме того, за пределами Сычуани даньданьмянь заливают бульоном и подают в виде супа. В американских ресторанах острые соусы заменяют на соевый соус, кунжутную пасту или арахисовое масло[121][122][123][124].

Лапша суаньламянь[en] или суаньлафэнь («горячая и кислая лапша») также очень популярна в Чэнду. Её готовят из крахмала, полученного из гороха, картофеля, батата или риса. Уникальный вкус отваренной лапше обеспечивают рисовый уксус и масло чили, к которым по вкусу добавляют соевый соус, кориандр, измельчённые зелёный лук и чеснок, соль и сахар. Сверху лапшу посыпают поджаренным арахисом или хрустящими соевыми бобами. Суп с лапшой суаньламянь считается классикой уличной еды Сычуани, а также центрального и южного Китая, обычно он подаётся на завтрак со свиными потрохами, зеленью, горчицей и маслом чили. Наиболее популярными летними блюдами являются лянфэнь (лапша из рисового крахмала) и лянмянь (пшеничная лапша)[125][126].

К классическим блюдам также относятся пряная лапша с «шёлковым» доуфу (доухуа мянь), суповая лапша с измельченной свининой и маринованной зеленью (суаньцай жоусымянь), пряная холодная лапша с курятиной (цзисы лянмянь) и холодная гречневая лапша (лянцяомянь). Лапша продолжает оставаться одним из самых популярных блюд домашней кухни. Практически в каждом сычуаньском доме хранится сушеная лапша ручного изготовления, однако в последние годы её сильно потеснила фабричная лапша быстрого приготовления[111].

Мясные блюда

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Китайцы употребляют в пищу практически все виды мяса, но из-за истребления многих видов диких животных практически исчезли из банкетных меню медвежатина и оленина, мясо обезьян, барсуков, куропаток и фазанов. Основными видами мяса в Сычуани являются свинина и говядина, также здесь употребляют козлятину, ягнятину и крольчатину. Причем в Сычуани используют все компоненты туши, включая сердце, аорту, печень, почки, желудок, кишки, лёгкие, уши, сухожилия и даже кровь[127].

Свинина присутствует в большинстве блюд сычуаньской кухни, она считается повседневной «золотой серединой» — мясом и для богатых, и для бедных. Если сычуаньцы говорят «мясо» (жоу) без уточнения, то это обязательно свинина. Большинство мясных ларьков в провинции не продают ничего, кроме свинины (включая потроха, головы и сало). Очень популярны тушённые свиные рёбра с коньяком (моюйшао пайгу) или вонтоны со свининой в масле чили (хунъю чаошоу), также известные как «вонтоны в красном масле». Приготовленные на пару суаньла чаошоу[en] являются самыми популярными сычуаньскими пельменями с мясной начинкой. Название блюда состоит из двух частей: суаньла («горячий и кислый») и чаошоу («сложенные руки» — так называют крупные вонтоны на сычуаньском диалекте из-за формы загнутых углов теста). Когда посетитель заходит в сычуаньский ресторан и молча скрещивает руки, это значит, что он заказывает именно чаошоу. В Китае суаньла чаошоу подают с острым соусом на основе масла чили, чёрным уксусом и кунжутной пастой, за рубежом — с соевым или имбирным соусом[127][128][129][130][131].

thumb|Юйсян жоусы Свинина юйсян жоусы[en] также известна как «кусочки свинины со вкусом рыбы» и «измельчённая свинина с чесночным соусом». Она названа так из-за популярного соуса юйсян[en] («рыбный аромат»), который используют для мариновки мяса. Несмотря на рыбный вкус, в самом соусе нет рыбы, лишь маринованный перец чили, имбирь, чеснок, зелёный лук, соевый соус, белый перец, сахар и соль (некоторые повара для характерного вкуса кладут рыбу в сосуды для маринования перца чили). Маринованные кусочки свинины обжаривают в кипящем масле, в которое добавляют пасту доубаньцзян, соус юйсян, порезанные чеснок, имбирь и лук. В зависимости от региона Сычуани, свинину подают с морковью, стеблем салата, луком или грибами[132][133][134][135].

thumb|Хуэйгожоу Свинина хуэйгожоу[en] («дважды приготовленная свинина») является одной из визитных карточек сычуаньской кухни. Сначала жирная пашина долго томится на медленном огне со специями (имбирь, гвоздика, анис, зизифус и соль), хотя некоторые повара предпочитают свинину бланшировать. Затем мясо охлаждается, нарезается тонкими ломтиками и обжаривается в раскалённом масле с добавлением овощей (пекинской капусты, сладкого перца, зелёного лука, листьев чеснока) и приправ (острой пасты из перца чили, сладкой бобовой пасты, солоноватой пасты из ферментированных чёрных бобов доучи, соевого соуса). Гарниром к блюду обычно выступает варёный рис, соус к готовой свинине включает в себя рисовое вино, хойсин, имбирь и сахар[136][137][138].

thumb|Фуци фэйпянь Среди холодных блюд особо выделяется фуци фэйпянь[en] («кусочки лёгких мужа и жены») — тонко нарезанные варёные кусочки говядины и говяжьих субпродуктов (сердце, язык, требуха, лёгкие), приправленные маслом чили, соевым соусом, сычуаньским перцем, зелёным луком, арахисом и семенами кунжута. Блюдо возникло в эпоху династии Цин, когда мусульманские торговцы из числа хуэй продавали на улицах Чэнду говяжьи обрезки. Из-за низкой цены такая еда стала популярной среди городских рикш, грузчиков и бедных студентов. В 1930-х годах в Чэнду прославилась одна супружеская пара, которая добавляла к мясу необычные ингредиенты. Их бизнес процветал, и с тех пор за блюдом закрепилось нынешнее название[139][140][141].

Сычуань является крупнейшим в стране потребителем крольчатины, значительная часть этого мяса ввозится из соседних провинций и Европы. Здесь готовят тушеных и запечёных кроликов, а также жареные кусочки крольчатины в остром соусе. Кроме того, сычуаньская кухня известна приготовлением острых кроличьих голов, которые китайцы любят обсасывать (с местного диалекта процесс поедания голов — ken tu tou — переводится как «целоваться»). Наибольшим деликатесом считаются щёки, язык, мозг и глаза[142].

Среди других мясных блюд сычуаньской кухни наиболее известны кусочки свинины с жёлтым луком (цзюхуан жоусы), паровая свинина с рисом и горохом (фэньчжэн жоу), паровая пашина с маринованными овощами (хань шаобай), кусочки свинины с маринованными клубнями горчицы (чжацай жоусы), свинина в соусе личи с хрустящим рисом (гоба жоупянь), обжаренные кусочки свинины со сладким мучным соусом (цзинцзян жоусы), красная тушеная свинина (хуншао жоу), сладко-кислая свинина (танцу лицзи), тушеный мясной рулет (тоувань), сычуаньский обжаренный бекон (хуэйго лажоу), солёная обжаренная свинина (шэнбао яньцзянь жоу), обжаренный свиной ливер (байю ганьпянь) и тушеная свинина с морковью (хулобо шаожоу)[127].

Блюда из птицы

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Уже в III веке до н. э. предки сычуаньцев разводили в регионе местные породы кур. Курица (туцзи) расположена в центре сычуаньской гастрономии: не только нежное куриное мясо используется в многочисленных блюдах, но и натуральный сок, полученный при долгом тушении, обогащает многочисленные вкусы. Куриный суп считается очень полезным и питательным. Курица или куриный бульон нередко дополняют говядину или свинину в супах и хого (например, в супе из бычьих хвостов). Молодые петухи наиболее подходят для блюд, приготовленных методом стир-фрай. В меню сычуаньских ресторанов курятину нередко называют «мясом Феникса»[143].

[[Файл:Kung Pao chicken (western version) -1.jpg|thumb|Гунбао с рисом]] thumb|Курица бан-бан в соусе thumb|Курица лацзыцзи thumb|Утка чжанча Одним из самых известных блюд сычуаньской кухни является пряная курица гунбао или кунпао. Согласно распространённой версии, блюдо было названо в честь цинского чиновника и губернатора Сычуани Дин Баочжэня[en] (1820—1886), который носил титул гунбао («дворцовый хранитель»). Во время Культурной революции маоисты переименовали «политически некорректное» блюдо в «пряную курицу» (糊辣鸡丁), однако с наступлением эпохи реформ Дэн Сяопина ему вернули историческое название[144][145].

Перед приготовлением филе курицы маринуют в смеси из рисового вина, чёрного уксуса, соевого соуса, кукурузного крахмала, соли и сахара. Затем кусочки курицы обжаривают в кипящем арахисовом масле, добавляя в блюдо арахис, лук-батун, чеснок, имбирь, сычуаньский перец и перец чили. Обычно гунбао подают с рисом и тушёными овощами. Хотя гунбао является классическим блюдом сычуаньской кухни, оно получило широкое распространение по всему материковому Китаю, а также в Гонконге, Юго-Восточной Азии, Северной Америке и Западной Европе (за рубежом гунбао готовят в менее остром варианте, чем в Сычуани)[146][144][147][148].

Среди блюд из птицы также очень популярна банбанцзи[en] («курица бан-бан» или «курица бон-бон»). Своё название она получила от звука, с которым грудинку разделывают на кусочки с помощью ножа, палки или деревянного молотка. Блюдо зародилось в районе Лэшаня, который издавна славился своими цыплятами. В начале ХХ века местные уличные торговцы уже продавали маленькие кусочки готового куриного мяса в пряном соусе в качестве закуски. Во время маринования и варки к мясу добавляют кунжутную пасту, кунжутное масло, масло чили, рисовый уксус, рисовое вино, соевый соус, имбирь, красный и зелёный лук, чеснок, сычуаньский перец, арахис, соль и сахар. Мягкие ломтики куриного филе подаются в остром соусе, курином бульоне или просто с рисом, овощами и специями. Блюдо популярно как среди уличной еды, так и в ресторанах[149][150][151][152][153][154][155].

Курица лацзыцзи[en] («пряная курица», «курица с перцем чили» или «петардовая курица») считается фирменным блюдом чунцинского района Шапинба и готовится методом стир-фрай. Предварительно кусочки куриного филе или куриные крылышки маринуются в рисовом вине с измельчёнными имбирём и луком. Затем курица обжаривается в рапсовом или арахисовом масле с добавлением пасты доубаньцзян, чеснока, имбиря, сычуаньского перца, перца чили, кунжутного масла, сахара и соли. Перед подачей лацзыцзи посыпают обжаренными семенами кунжута и порезанным зелёным луком. Хрустящие кусочки курицы принято брать палочками, отделяя от перца, и обмакивать мясо в соус. К лацзыцзи подают рис и бульон, чтоб сбалансировать остроту блюда[156][157][158][159].

Холодная курица с луковым соусом цзяома цзипянь является широко распространённым летним блюдом. Обычно мелкие кусочки курицы поливают прохладным соусом из мелко нарезанного зелёного лука, сычуаньского перца, соевого соуса и кунжутного масла. Другими популярными холодными блюдами из птицы являются «холодно одетая курица» (лянбаньцзи), холодная курица с рыбным ароматом (юйсян цзисы) и холодная курица с ферментированным ароматным рисовым вином (сянцзао цзитяо)[160].

Утка чжанча[en] также известна как «чайно-копченая утка» или «камфорно-чайная утка». Перед приготовлением утиную тушку натирают специями снаружи и внутри, а затем маринуют в соусе (основные ингредиенты — сычуаньский перец, чёрный перец, соль, имбирь, чеснок, хуанцзю, байцзю или чоуцзю[en]). После мариновки утку бланшируют в кипятке и просушивают. Маринованную утку сперва готовят методом горячего копчения, положив на листья чёрного чая или камфоры, а затем обжаривают в растительном масле до хрустящей корочки. Из-за сложности приготовления утка чжанча считается праздничным банкетным блюдом и редко готовится в домашних условиях. Уличный вариант утки чжанча подают мелкими кусочками в булке гуабао[161].

Также к классике сычуаньской кухни относятся обжаренная курица по-цзыгунски (цзыгун сяоцзянь цзи), «курица Тайбай» (тайбайцзи), сухо обжаренная курица (ганьбяньцзи), тушеная курица с каштанами (баньли шаоцзи), курица в нежном уксусном соусе (цулюцзи), обжаренная курица с маринованными овощами (цзими яцай), тушеная курица с молодым таро (юйэр шаоцзи), жареная курица с рыбным ароматом (юйсян бакуайцзи), курица «тофу» (цзидоухуа) и ароматно-хрустящая утка (сянсу цюанья)[143].

Блюда из крови

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

thumb|Сюэ доуфу в пряном соусе Отдельной категорией блюд являются продукты из крови, к которым относятся кровяная колбаса, кровяной суп и «кровяной рисовый пудинг». Обычно в Сычуани используют кровь свиньи или утки, реже — курицы или коровы. Её коагулируют, проваривают в воде и доводят до желеобразного состояния, а затем добавляют в супы, хого и закуски. Популярным блюдом является сюэ доуфу[en] («кровяное тофу»), которое подают с лапшой или рисовой кашей. Кроме того, сюэ доуфу на палочке погружают в кипящий острый суп малатан. Сюэ доуфу не имеет оболочки, мягкую и гладкую загустевшую кровь просто нарезают прямоугольными кусочками. «Кровяное тофу» является ключевым ингредиентом острого сычуаньского супа маосюэван, в который также добавляют говяжью требуху, куриные желудки, ветчину, угрей, бобовые ростки, перец чили, сычуаньский перец и кунжут[162].

Блюда из рыбы и морепродуктов

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Сычуань не имеет выхода к морю, поэтому в местной кухне традиционно используют преимущественно пресноводную рыбу из рек, озёр и искусственных прудов. Однако с развитием современной логистики и холодильного оборудования в провинции появился широкий выбор привозных морепродуктов, включая креветки, трепанги, кальмары, осьминоги, морские огурцы, устрицы и мидии. Обычно рыбные блюда содержат такие ингредиенты, как лук, чеснок, имбирь, маринованные овощи, перец чили, уксус, соевый соус и рисовое вино. Среди блюд из рыбы и морепродуктов в Сычуани популярны доубань сяньюй (рыба, тушеная в соусе из чили и бобов), суаньцайюй (рыбное рагу с маринованной горчицей), шуйчжуюй (отварная рыба в «бурлящем море чили»), сянла юйпянь (острые ломтики рыбы), ганьшао сяньюй (тушенная рыба со свининой в пряном соусе), танцу цуйпиюй (сладко-кислая хрустящая рыба), ганьшаося (сухо тушенные креветки), ганьшао минся[en] (креветки, обжаренные в масле чили с пастой доубаньцзян) и гунбао сяцю (креветки «гунбао» с обжаренными орехами кешью). Кроме того, в провинции готовят лягушачьи лапки «гунбао»[163][164].

Овощные блюда

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

Рынки и магазины Сычуани круглый год предлагают большое разнообразие местных свежих овощей. Хотя самые известные сычуаньские блюда приготовлены из мяса, птицы или рыбы, многие местные жители по-прежнему предпочитают традиционную диету, в которой преобладают бобовые, зерновые и овощи. В китайской культуре такая диета связана с представлениями о здоровье и долголетии. Издревле китайские медики, философы и чиновники продвигали идею о пользе вегетарианского питания, отдавая предпочтение простому крестьянскому рациону. Даже сегодня употребление мяса и рыбы ассоциируется с обедом и развлечениями, а на ужин китайцы готовят дома овощи, тофу, лёгкий суп и рис. Несмотря на всё это, строгое вегетарианство в основном ограничивается буддийскими монастырями[165].

thumb|Острая зелёная фасоль Обжаренная в масле зелёная стручковая фасоль ганьбянь сыцзидоу является одним из самых популярных овощных блюд провинции. Также она известна как «зелёная фасоль сухой обжарки», «пряная зелёная фасоль» и «зелёная фасоль в сычуаньском стиле». Она готовится методом стир-фрай или пассеровки в большом воке на раскалённом масле. В процессе жарки к фасоли добавляют квашеные стебли горчицы, мелкие кусочки свинины, соевый соус, чеснок, зелёный лук, имбирь, перец чили, сычуаньский перец, сахар и соль. Обжаренная фасоль может служить как самостоятельным блюдом, так и гарниром к мясу и лапше. Кроме фасоли, популярными овощными блюдами являются обжаренные цветная капуста и кочанная капуста[166][167][168][169].

Другим известным овощным блюдом является хупи цинцзяо[en] («перец тигровая шкура») — обжаренный в масле с добавлением соли зелёный перец чили. Своё название он получил из-за слегка обугленной поверхности, которая похожа на тигриные узоры. Хупи цинцзяо обычно готовят в домашних условиях, блюдо получается острым, хрустящим снаружи и мягким внутри[170][171]. Среди холодных овощных блюд популярны брокколи с кунжутным маслом (сянъю силаньхуа), зелёные соевые бобы в кунжутном соусе (яньшуй циндоу) и шпинат в кисло-горячей заправке (суаньла боцай)[172].

Блюда из риса

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

thumb|Гоба Рисовые террасы доминируют среди сельского ландшафта Сычуани и рис лежит в основе почти каждого приёма пищи (по-китайски «принимать пищу» — чифань — означает «есть рис»). В южном Китае рис является основным продуктом питания, значительно преобладая над пшеницей и другими зерновыми культурами. Типичный завтрак представляет собой порцию рисовой каши (сифань). К основным блюдам подают белый рис, приготовленный на пару (бай мифань). В сельской местности рис традиционно готовят в большой деревянной пароварке (цзэнцзы), после чего из оставшейся воды готовят лёгкий овощной суп[173].

Среди блюд из риса очень популярна гоба[en] или мигоба («выжженный» или «хрустящий рис») — пассерованный рис, у которого в процессе приготовления на дне кастрюли или вока образовывается тонкая корочка. Гоба используют в качестве самостоятельной закуски или добавляют в различные блюда — густой соус, мясное и овощное рагу, мясной бульон. В Сычуани популярны кусочки гоба с маринованными овощами и маслом чили, а также кусочки гоба, политые острым соусом с креветками или ломтиками обжаренной свинины. Кроме того, существуют гоба, приготовленные из сои или проса, а также сладкие гоба[173].

Вчерашний рис на следующий день обычно обжаривают на сале с яйцом, луком, чесноком, дайконом или кусочками вяленой колбасы (это блюдо известно как «нищий рис»). В южной части Сычуани популярен ароматный чжутунфань — рис с бобами мунг и копченым беконом, пропаренный в бамбуковых «трубах». Клейкий рис (цзюми или «винный рис») обычно используется в сладких блюдах и в качестве начинки при фаршировке, а также для изготовления лаоцзао[en] («сладкого рисового вина» или «сладкого рисового супа»)[173].

Также рис используют для приготовления рисовых шариков (танъюань), рисового желе (милянфэнь), пельменей и пирожков из рисового теста. Рисом покрывают многие сычуаньские блюда, в том числе парную говядину, свинину, курицу и рыбу; рис перемешивают с маринованными перцами чили и обжаривают в масле на сильном огне. В южной части провинции Сычуань для долгого хранения готовят «тенистый рис» (иньми) — пропаренный клейкий рис, высушенный в тени в бамбуковых лотках; позже из него готовят обжаренную или протушенную кашу с добавлением яиц (это блюдо традиционно дают женщинам после родов для восстановления сил)[173].

Сладкие блюда

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]

thumb|Бинфэнь Сладкие блюда редко встречаются в повседневном рационе сычуаньцев. На свадебных церемониях сладкие блюда символизируют «сладкую жизнь», на других торжественных банкетах в качестве десерта обычно подают сладкий суп (гэнтан) с тремеллой и нарезанные фрукты. Для приготовления сладких блюд сычуаньские повара используют непривычные для Запада ингредиенты — различные корнеплоды, бобы или грибы; в сладкий рисовый пудинг добавляют свиной жир и соевый соус[174].

Популярным летним десертом является бинфэнь[en] («ледяное желе»), который продают в жару среди уличной еды. Прозрачное желе изготавливают из семян никандры[en]. В желе добавляют боярышниковые хлопья, ягоды годжи, изюм, клубнику, кусочки ананаса и груши, китайские финики, шарики таро[en] (цветные шарики из таро, картофельной муки и бобовой пасты), рисовые шарики танъюань, кунжут, розовый соус, сладкую воду или лянся (ледяной рисовый пудинг в форме креветки)[175].

thumb|Набор для чайной церемонии thumb|Чайный дом в одном из парков Чэнду Обычно в Сычуани и Чунцине местные жители употребляют заваренный чай. Он подразделяется на чёрный, красный, бирюзовый, жёлтый, зелёный и белый. Чайные дома являются неотъемлемой частью местной культуры. Напиток подаётся до или после еды, но не во время трапезы. Исключением является травяной или цветочный чай, также известный как «красно-белый чай» (хунбайча) или «орлиный чай» (лаоинча). Его собирают вокруг священной даосской горы Цинчэншань и подают в жаркую погоду для охлаждения организма. Также в провинции популярны жасминовые чаи (молихуача или сянпянь), освежающие во время летнего зноя. Кроме того, сычуаньцы употребляют настой обжаренной гречихи, который подают горячим, как чай[35].

В каждой деревне или старом городском квартале вся общественная жизнь кипит вокруг чайного дома. Обычно он расположен на первом этаже здания и выходит в сад или тенистый дворик. Также летние чайные дома, оборудованные зонтиками, бамбуковой или пластиковой садовой мебелью, открывают на сезон в городских парках и скверах, возле туристических достопримечательностей (озёр, рек, пагод). Пожилые люди группируются вокруг столов, за которыми играют в маджонг, шахматы или карты. Кроме того, чайные дома, ориентированные на туристов и паломников, обустраивают на территории буддийских и даосских храмов[35].

С конца династии Цин и до середины XX века чайные дома Сычуани были центрами проведения досуга и неформального общения как для местных элит, так и простолюдинов: в них собирались чиновники, коммерсанты, журналисты, деятели искусства, философы и политические диссиденты. Некоторые чайные дома служили местом встречи членов сычуаньских тайных обществ (паогэ), которые использовали чашки для общения через сложный код. Одни заведения специализировались на театральных представлениях и сказительстве, другие — на сянци или вэйци, некоторые чайные дома получили печальную известность как места встречи проституток и их клиентов. Со временем многие ранее известные заведения исчезли, но кое-где и сегодня можно наткнуться на старый чайный дом, непременными атрибутами которого являются маленькие оперные труппы, бродячие массажисты и чистильщики ушей[35][176].

Способ подачи чая в Сычуани свой: здесь редко используют специальные чайники, заваривая чайные листья в мисках, накрытых крышкой (такой чай известен как гайваньча — «чай с миской и крышкой»). Крышка помогает сохранить температуру напитка, также ей удерживают всплывающие на поверхность чайные листья. В чайных домах для доливания кипятка в миски используют медные чайники с длинными носиками. Клиенты не ограничены по времени, но вкус чая с каждым доливанием воды тускнеет. В поездах и автобусах пассажирам обычно подают пакетированный чай. Монахи пьют зелёный чай считая, что он помогает при медитации[35].

[[Файл:Vertreter der vier Baijiu Kategorien.jpg|thumb|Четыре марки байцзю, в том числе сычуаньский бренд Ming River]] На ужин под жирную и острую пищу сычуаньцы нередко пьют пиво марок Snow или Chongqing, рисовое вино (хуанцзю, мицзю и шаосин), по праздникам — байцзю сорта маотай или улянъе[en]. Самым известным алкогольным напитком является улянъе («жидкость из пяти зёрен») — прозрачный ликёр с интенсивным ароматом, который изготавливают из сорго, длиннозернового риса, клейкого риса, пшеницы и кукурузы, используя воду реки Миньцзян. Лучшие сорта улянъе изготавливают в Ибине, который славился производством вина ещё в эпоху династии Мин. Крупнейшим производителем является компания Wuliangye Yibin[35].

Другим популярным алкогольным напитком является вино цюаньсин — крепкий ликёр, производимый из сорго в Чэнду с начала XIX века. Крепкие зерновые вина пьют из маленьких фарфоровых чашек. Обычно это «мужской напиток», женщины пьют рисовое вино редко. На деловых встречах всё чаще употребляют виноградные вина, особенно красные сухие (ганьхун); кроме того, острые сычуаньские блюда хорошо сочетаются с цветочными и ароматическими белыми винами (например, рислинг или гевюрцтраминер), а также с виски. После домашней трапезы сычуаньцы могут вообще не употреблять прохладительного или согревающего напитка, его заменяет лёгкий бульон. В сельской местности Сычуани бедные люди часто употребляют митан — воду, оставшуюся после варки риса[35].

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 Dunlop, 2019, The Story of Sichuanese Cuisine
  2. 2,0 2,1 2,2 Dunlop, 2019, Introduction
  3. «В Китае опубликован список десяти наиболее популярных блюд». Жэньминь Жибао. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-05-25-ին. Վերցված է 2022-03-19-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 4,6 Dunlop, 2019, The Story of Sichuanese Cuisine. History
  5. «Screening and Performance of Lactobacillus plantarum E11 with Bacteriocin-Like Substance Secretion as Fermentation Starter of Sichuan Pickle» (անգլերեն). John Wiley & Sons. Արխիվացված է օրիգինալից 2021-12-07-ին. Վերցված է 2022-03-22-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  6. 6,0 6,1 6,2 6,3 Eugene Anderson Sichuan (Szechuan) Cuisine. Encyclopedia of Food and Culture. — New York: Scribner's, 2003. — С. 393—395.
  7. «Discussion of Sichuan Pickles and pickle jars from the view of Chinese Pickles» (անգլերեն). Semantic Scholar. Արխիվացված է օրիգինալից 2021-12-09-ին. Վերցված է 2022-03-22-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  8. Yu Wenhua. «The History and Development of Chinese Pickle» (անգլերեն). Արխիվացված է օրիգինալից 2022-02-03-ին. Վերցված է 2022-03-22-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  9. «Chengdu: UNESCO City of Gastronomy» (անգլերեն). UNESCO. Արխիվացված է օրիգինալից 2020-02-17-ին. Վերցված է 2022-03-14-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  10. 10,0 10,1 10,2 10,3 10,4 10,5 10,6 Dunlop, 2019, The Story of Sichuanese Cuisine. The Art of Flavor
  11. 11,0 11,1 11,2 Dunlop, 2019, The Story of Sichuanese Cuisine. Texture
  12. 12,0 12,1 Fuchsia Dunlop Land of Plenty: A Treasury of Authentic Sichuan Cooking. — New York: W.W. Norton, 2003. — ISBN 0393051773
  13. 13,0 13,1 Fu Peimei Peimei's Selection of Famous Dishes: Special Edition on Sichuan and Zhejiang Cuisine. — Tangerine Culture Enterprise, 2005. — P. 9.
  14. «打卡重庆火锅节!千人同烫共享味觉盛宴» (չինարեն). CCTV. Արխիվացված է օրիգինալից 2019-10-27-ին. Վերցված է 2022-03-16-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  15. 15,0 15,1 15,2 15,3 15,4 15,5 15,6 15,7 15,8 Dunlop, 2019, The Story of Sichuanese Cuisine. Different Culinary Styles
  16. «Чунцинский вкус: лапша в кисло-остром соусе». Жэньминь Жибао. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-05-21-ին. Վերցված է 2022-03-19-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  17. «Top Culinary Schools in Asia» (անգլերեն). Breaking Asia.
  18. Dunlop, 2019, The Sichuanese Table
  19. 19,0 19,1 19,2 19,3 19,4 19,5 19,6 19,7 Dunlop, 2019, The Story of Sichuanese Cuisine. Land of Plenty
  20. 20,0 20,1 «Chongqing`s Infamous Spicy Hotpot: What it Tastes Like and Where You Can Get it» (անգլերեն). The Independent. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-03-15-ին. Վերցված է 2022-03-15-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  21. Solomon H. Katz, William Woys Weaver Encyclopedia of Food and Culture. — New York: Scribner, 2003. — Т. 2. — P. 95. — ISBN 9780684805689
  22. «Poaching Eggs, Meat, Chicken, Fish and Vegetables» (անգլերեն). The Reluctant Gourmet. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-03-29-ին. Վերցված է 2022-03-31-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  23. Yu Wenhua. «Discussion of Sichuan Pickles and pickle jars from the view of Chinese Pickles» (անգլերեն). Semantic Scholar. Արխիվացված է օրիգինալից 2021-12-09-ին. Վերցված է 2022-03-22-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  24. Dunlop, 2019, The Sichuanese Kitchen
  25. 25,0 25,1 25,2 Dunlop, 2019, The Sichuanese Kitchen. The Essentials
  26. 26,0 26,1 26,2 26,3 Dunlop, 2019, The Sichuanese Kitchen. The Art of Cutting
  27. 27,0 27,1 Dunlop, 2019, The Sichuanese Kitchen. Preparations for Cooking
  28. 28,0 28,1 28,2 28,3 28,4 Dunlop, 2019, The Sichuanese Kitchen. Cooking Methods
  29. 29,0 29,1 29,2 Dunlop, 2019, Cold Dishes
  30. 30,0 30,1 30,2 30,3 Dunlop, 2019, The Sichuanese Larder. Basic Ingredients
  31. 31,0 31,1 Dunlop, 2019, The Sichuanese Larder. Fresh Aromatics and Herbs
  32. Barbara Tropp The Modern Art of Chinese Cooking. — New York: Hearst Books, 1982. — P. 183. — ISBN 0-688-14611-2
  33. Joseph Needham, Colin Ronan The Cambridge Encyclopedia of China. Salt industry and deep borehole drilling. — 2. — Cambridge: Cambridge University Press, 1991. — P. 446—447. — ISBN 052135594X
  34. Endymion Wilkinson Chinese History: A New Manual. — Cambridge: Harvard University Asia Center, 2012. — P. 447.
  35. 35,0 35,1 35,2 35,3 35,4 35,5 35,6 35,7 Dunlop, 2019, The Story of Sichuanese Cuisine. Drinks
  36. «Китайская провинция Сычуань поддерживает свиноводческую промышленность». Синьхуа. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-05-25-ին. Վերցված է 2022-05-02-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  37. «Китай подтверждает появление АЧС в своей самой свиноводческой провинции». pig333.
  38. «Год мертвой свиньи: как чума вывела китайских животноводов в животноводы». РБК. Արխիվացված է օրիգինալից 2021-10-19-ին. Վերցված է 2022-05-02-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  39. «Сычуань стала главной пчеловодческой провинцией Китая». Синьхуа. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-05-02-ին. Վերցված է 2022-05-02-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  40. «Китай. Ручное опыление яблонь в Сычуани». Мир пчеловодства. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-05-02-ին. Վերցված է 2022-05-02-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  41. «Китай на мировом рынке меда». Мир пчеловодства. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-05-02-ին. Վերցված է 2022-05-02-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  42. Dunlop, 2019, The Sichuanese Larder. Dried Mushrooms
  43. Dunlop, 2019, The Sichuanese Larder. Other Ingredients
  44. «Food vibrations: Asian spice sets lips trembling» (անգլերեն). National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine. Արխիվացված է օրիգինալից 2021-07-13-ին. Վերցված է 2022-03-17-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  45. 45,0 45,1 45,2 45,3 45,4 45,5 Dunlop, 2019, The Sichuanese Larder. Chiles and Sichuan Pepper
  46. Harold McGee On Food and Cooking: The Science and Lore of the Kitchen. — Simon and Schuster, 2007. — P. 428—429. — ISBN 9781416556374
  47. 47,0 47,1 «Sichuan Pepper: Your Questions Answered» (անգլերեն). Red House Spice. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-03-19-ին. Վերցված է 2022-03-15-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  48. 48,0 48,1 48,2 «Sichuan Peppercorn» (անգլերեն). China Sichuan Food. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-03-19-ին. Վերցված է 2022-03-17-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  49. «花椒,藤椒,麻椒,如何区分及不同的使用方法» (չինարեն). Sohu. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-03-19-ին. Վերցված է 2022-03-17-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  50. «The Chemical and Genetic Characteristics of Szechuan Pepper» (անգլերեն). National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine.
  51. «Fragrant crispy duck with Sichuan pepper salt» (անգլերեն). Simon Fan. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-03-19-ին. Վերցված է 2022-03-17-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  52. «Sichuan pepper, how to grind it correctly?» (անգլերեն). Red House Spice. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-03-18-ին. Վերցված է 2022-03-17-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  53. «Where the Peppers Grow» (անգլերեն). The Slate Group. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-03-19-ին. Վերցված է 2022-03-15-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  54. «How to Make Five-Spice Powder» (անգլերեն). The Woks of Life. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-03-18-ին. Վերցված է 2022-03-17-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  55. «Sichuan Peppercorn Oil» (անգլերեն). The Woks of Life. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-03-18-ին. Վերցված է 2022-03-17-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  56. David Floyd The Hot Book of Chilies. — Fox Chapel Publishing, 2019. — ISBN 9781620083772
  57. Brian Russell Dott The Chile Pepper in China: A Cultural Biography. — Columbia University Press, 2020. — ISBN 9780231195324
  58. «Capsicum annuum» (անգլերեն). Royal Botanic Gardens, Kew. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-03-19-ին. Վերցված է 2022-03-19-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  59. «Capsicum annuum (Conioides group)» (անգլերեն). NC State University. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-03-19-ին. Վերցված է 2022-03-19-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  60. «How to Make Chili Oil» (անգլերեն). The Woks of Life. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-03-17-ին. Վերցված է 2022-03-17-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  61. «Sichuan Mala Hot Pot» (անգլերեն). The Mala Market. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-03-19-ին. Վերցված է 2022-03-17-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  62. Dunlop, 2003, էջ 395
  63. Stevens, 2018, էջ 101
  64. Kenneth F. Kiple, Kriemhild Coneè Ornelas The Cambridge World History of Food. — Cambridge University Press, 2000. — Т. 2. — P. 1174. — ISBN 9780521402156
  65. Ellen Schrecker Mrs. Chiang's Szechwan Cookbook: Szechwan Home Cooking. — Askmar Publishing, 2010. — P. 137. — ISBN 9781935842101
  66. Fu Pei-Mei Pei-Mei's Chinese Cookbook. Volume I. — Askmar Publishing, 2010. — P. 189. — ISBN 9781935842040
  67. Alan Davidson, Jane Davidson, Helen Saberi The Oxford Companion to Food. — 2. — Oxford University Press, 2006. — P. 614. — ISBN 9780191018251
  68. «Doubanjiang — Chili Bean Paste: Sichuan's Secret Weapon» (անգլերեն). Mala Eats. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-03-01-ին. Վերցված է 2022-03-17-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  69. «Doubanjiang — Broad Bean Paste» (անգլերեն). China Sichuan Food. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-03-17-ին. Վերցված է 2022-03-17-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  70. «Sourcing Pixian Doubanjiang (Chili Bean Paste)» (անգլերեն). The Mala Market. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-03-05-ին. Վերցված է 2022-03-19-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  71. Prabir K. Sarkar, M.J. Robert Nout Handbook of Indigenous Foods Involving Alkaline Fermentation. — CRC Press, 2014. — P. 20, 32. — ISBN 9781466565296
  72. Edward R. Farnworth Handbook of Fermented Functional Foods. — Second Edition. — CRC Press, 2008. — P. 448. — ISBN 9781420053265
  73. W. Holzapfel Advances in Fermented Foods and Beverages: Improving Quality, Technologies and Health Benefits. — Elsevier, 2014. — P. 418. — ISBN 9781782420248
  74. Yiu H. Hui, J. D. Culbertson Handbook of Food Science, Technology, and Engineerin. — CRC Press, 2006. — Т. 2. — P. 11—19. — ISBN 9780849398483
  75. «Black bean sauce recipes» (անգլերեն). The BBC. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-02-19-ին. Վերցված է 2022-03-20-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  76. Shiu-ying Hu Food Plants of China. — Hong Kong: The Chinese University Press, 2005. — P. 39. — ISBN 9629962292
  77. Carolyn Phillips All Under Heaven: Recipes from the 35 Cuisines of China. — New York: Ten Speed Press, 2016. — P. 490. — ISBN 9781607749820
  78. Dunlop, 2019, The Sichuanese Larder. Dried Spices
  79. 79,0 79,1 79,2 79,3 Dunlop, 2019, The Sichuanese Larder. Preserved Foods
  80. Fuchsia Dunlop Every Grain of Rice: Simple Chinese Home Cooking. — W. W. Norton, 2013. — P. 334. — ISBN 9780393241211
  81. Abraham Conlon, Adrienne Lo, Hugh Amano The Adventures of Fat Rice: Recipes from the Chicago Restaurant Inspired by Macau. — Ten Speed Press, 2016. — P. 296. — ISBN 9781607748953
  82. «The pick of Chinese pickles: zhacai» (անգլերեն). Chinese food beverage ingredients industry. Արխիվացված է օրիգինալից 2021-12-07-ին. Վերցված է 2022-03-22-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  83. «Zha Cai Preserved Mustard Tuber: Ya Cai's Sichuan Sister» (անգլերեն). Viet World Kitchen. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-01-29-ին. Վերցված է 2022-03-22-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  84. Y. H. Hui, E. Özgül Evranuz Handbook of Plant-Based Fermented Food and Beverage Technology. — Second Edition. — CRC Press, 2012. — P. 58—59. — ISBN 9781439849040
  85. Wei Chen Lactic Acid Bacteria: Bioengineering and Industrial Applications. — Springer, 2019. — P. 195. — ISBN 9789811372834
  86. 86,0 86,1 Wei Chen, Arjan Narbad Lactic Acid Bacteria in Foodborne Hazards Reduction: Physiology to Practice. — Springer, 2018. — P. 165. — ISBN 9789811315596
  87. «Dynamic changes of lactic acid bacteria flora during Chinese sauerkraut fermentatio» (անգլերեն). ScienceDirect. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-03-22-ին. Վերցված է 2022-03-22-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  88. «Preventive Effect of Lactobacillus fermentum CQPC03 on Activated Carbon-Induced Constipation in ICR Mice» (անգլերեն). National Library of Medicine. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-03-22-ին. Վերցված է 2022-03-22-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  89. «Microbial Community Characteristics in Industrial Matured Chinese paocai, a Fermented Vegetable Food, from Different Factories» (անգլերեն). Food Science and Technology Research. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-03-22-ին. Վերցված է 2022-03-22-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  90. «Influence of oxygen exposure on fermentation process and sensory qualities of Sichuan pickle (paocai)» (անգլերեն). Royal Society of Chemistry. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-03-22-ին. Վերցված է 2022-03-22-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  91. «2020-2026年中国泡菜行业市场现状调研及投资前景分析报告» (չինարեն). chyxx.com. Արխիվացված է օրիգինալից 2021-12-07-ին. Վերցված է 2022-03-23-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  92. «Research of Sichuan Paocai and Lactic Acid Bacteria» (անգլերեն). Advance Journal of Food Science and Technology. Արխիվացված է օրիգինալից 2021-12-09-ին. Վերցված է 2022-03-24-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  93. «Inhibition of Streptococcus mutans Biofilm Formation and Virulence by Lactobacillus plantarum K41 Isolated From Traditional Sichuan Pickles» (անգլերեն). National Library of Medicine. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-03-24-ին. Վերցված է 2022-03-24-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  94. Dunlop, 2019, Tofu
  95. Dunlop, 2019, Tofu. Mapo Tofu
  96. «"What I Learned From Loving Mapo Tofu» (անգլերեն). The New York Times. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-02-27-ին. Վերցված է 2022-03-15-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  97. Fuchsia Dunlop Land of Plenty: A Treasury of Authentic Sichuan Cooking. — New York: W.W. Norton, 2003. — P. 313. — ISBN 0393051773
  98. «How to cook the authentic Mapo Tofu» (անգլերեն). Taste of Asian Food. Արխիվացված է օրիգինալից 2021-10-22-ին. Վերցված է 2022-03-15-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  99. Dunlop, 2019, Soups
  100. Dunlop, 2019, Hotpot
  101. Martha Stone Chinese Hotpots: Simple and Delicious Authentic Chinese Hot Pot Recipes. — 2014.
  102. Khoon Choy Lee Pioneers of Modern China: Understanding the Inscrutable Chinese. — World Scientific, 2005. — P. 209. — ISBN 9789812700902
  103. Kartikeya Kompella The Brand Challenge: Adapting Branding to Sectorial Imperatives. — Kogan Page Publishers, 2014. — P. 286. — ISBN 9780749470166
  104. Bruce Kraig, Colleen Taylor Sen Street Food around the World: An Encyclopedia of Food and Culture. — ABC-CLIO, 2013. — P. 93. — ISBN 9781598849554
  105. «Mala Tang» (անգլերեն). Simple Chinese Food. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-08-01-ին. Վերցված է 2022-03-31-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  106. «Hot and Sour Soup — Suan La Tang» (անգլերեն). China Sichuan Food. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-03-19-ին. Վերցված է 2022-03-26-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  107. Susanna Foo Susanna Foo Chinese Cuisine: The Fabulous Flavors & Innovative Recipes of North America's Finest Chinese Cook. — Houghton Mifflin Harcourt, 2002. — P. 82. — ISBN 9780618254354
  108. «Mao Cai — hotpot for one» (անգլերեն). DoChengdu. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-02-06-ին. Վերցված է 2022-04-04-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  109. «The farm boy who became owner of one of Singapore's largest mala xiang guo chain» (անգլերեն). CNA. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-05-21-ին. Վերցված է 2022-04-02-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  110. «Top 10: Ma La Xiang Guo restaurants» (անգլերեն). The Myanmar Times. Արխիվացված է օրիգինալից 2021-11-06-ին. Վերցված է 2022-04-02-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  111. 111,0 111,1 111,2 Dunlop, 2019, Noodles
  112. Clifford A. Wright Some Like It Hot: Spicy Favorites From The World's Hot Zones. — Harvard Common Press, 2005. — P. 333—334. — ISBN 9781558322691
  113. Deh-Ta Hsiung, Ken Hom The Chinese Kitchen: A Book of Essential Ingredients with Over 200 Easy and Authentic Recipes. — St. Martin's Press, 2002. — P. 48. — ISBN 9780312288945
  114. Manyee Elaine Mar The Everything Chinese Cookbook: Includes Tomato Egg Flower Soup, Stir-Fried Orange Beef, Spicy Chicken with Cashews, Kung Pao Tofu, Pepper-Salt Shrimp, and hundreds more!. — Adams Media, 2013. — P. 174. — ISBN 9781440568190
  115. Dunlop, 2019, Noodles. Chongqing “Small” Noodles
  116. «China's Hottest Noodle Is Turning Heads in San Gabriel Valley» (անգլերեն). Los Angeles Magazine. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-04-01-ին. Վերցված է 2022-04-01-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  117. Lonely Planet: Sichuan, Chongqing & the Yangzi. — Lonely Planet, 2016. — P. 197. — ISBN 9781760342807
  118. Margaret Kelly Fodor's China. — Fodor's Travel Publications, 2009. — P. 573. — ISBN 9781400008254
  119. «Chongqing small noodle mixed with 10 types of seasonings» (անգլերեն). China Daily. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-04-01-ին. Վերցված է 2022-04-01-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  120. «Dainty Sichuan is opening in Sydney» (անգլերեն). Gourmet Traveller. Արխիվացված է օրիգինալից 2018-11-09-ին. Վերցված է 2022-04-01-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  121. Dunlop, 2019, Noodles. Traditional Dandan Noodles
  122. George B. Schaller The Last Panda. — University of Chicago Press, 1994. — P. 42. — ISBN 9780226736297
  123. «"The Spot for Hot Pot the Culinary Delights of Sichuan Province» (անգլերեն). The Washington Post.
  124. Fuchsia Dunlop Shark's Fin and Sichuan Pepper: A sweet-sour memoir of eating in China. — Random House, 2014. — ISBN 9781446489291
  125. Dunlop, 2019, Noodles. Sour-and-hot Sweet Potato Noodles
  126. «The real zing: Why Chongqing's spicy noodles are good on a hot day» (անգլերեն). South China Morning Post. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-04-01-ին. Վերցված է 2022-04-01-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  127. 127,0 127,1 127,2 Dunlop, 2019, Meat
  128. James D. McCawley The Eater's Guide to Chinese Characters. — University of Chicago Press, 2004. — P. 118. — ISBN 9780226555928
  129. Peter Hessler River Town: Two Years on the Yangtze. — Harper Collins Publishers, 2001. — P. 254. — ISBN 0-06-085502-9
  130. Dunlop, 2003, էջ 107
  131. Mina Holland The Edible Atlas: Around the World in Thirty-Nine Cuisines. — Canongate Books, 2014. — P. 275. — ISBN 9780857868565
  132. Dunlop, 2019, Meat. Fish-fragrant Pork Slivers
  133. «Yu Xiang Pork — Shredded Pork in Hot Garlic Sauce» (անգլերեն). China Sichuan Food. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-03-19-ին. Վերցված է 2022-03-28-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  134. «Fish-Flavored Shredded Pork» (անգլերեն). Travel China Guide. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-03-28-ին. Վերցված է 2022-03-28-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  135. «Yu Xiang Rou Si – Sichuan Yu Xiang Shredded Pork» (անգլերեն). Ethan Wong. Արխիվացված է օրիգինալից 2021-08-04-ին. Վերցված է 2022-03-28-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  136. Dunlop, 2019, Meat. Twice-cooked Pork
  137. Dunlop, 2003, էջ 195
  138. «Twice Cooked Pork – Hui Guo Rou Recipe» (անգլերեն). Ethan Wong. Արխիվացված է օրիգինալից 2021-08-03-ին. Վերցված է 2022-03-31-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  139. «夫妻肺片:"烩"而不"废",从成都码头走出、由回到汉的小吃» (չինարեն). Net Ease. Արխիվացված է օրիգինալից 2021-06-28-ին. Վերցված է 2022-03-27-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  140. «恐怖料理?名菜「夫妻肺片」 竟是80年前那對夫妻» (չինարեն). EBC. Արխիվացված է օրիգինալից 2021-06-28-ին. Վերցված է 2022-03-27-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  141. «夫妻肺片——两头望» (չինարեն). Chinanews. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-03-27-ին. Վերցված է 2022-03-27-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  142. «French Rabbit Heads: The Newest Delicacy in Chinese Cuisine» (անգլերեն). The Wall Street Journal. Արխիվացված է օրիգինալից 2020-11-12-ին. Վերցված է 2022-03-14-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  143. 143,0 143,1 Dunlop, 2019, Poultry & Eggs
  144. 144,0 144,1 «Savoring The Spice In Kung Pao Chicken» (անգլերեն). NPR. Արխիվացված է օրիգինալից 2021-01-08-ին. Վերցված է 2022-03-27-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  145. «Culinary Memoir Shares Spice of Sichuanese Cuisine» (անգլերեն). NPR. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-03-31-ին. Վերցված է 2022-03-31-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  146. Dunlop, 2019, Poultry & Eggs. Gong Bao Chicken with Peanuts
  147. «Easy Kung Pao Recipe» (անգլերեն). Savory Sweet Life. Արխիվացված է օրիգինալից 2021-10-18-ին. Վերցված է 2022-03-27-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  148. «Real-Deal Kung Pao Chicken Recipe» (անգլերեն). Serious Eats. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-05-10-ին. Վերցված է 2022-03-27-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  149. Dunlop, 2019, Cold Dishes. “Strange Flavor” Bang Bang Chicken
  150. Deh-Ta Hsiung, Ken Hom The Chinese Kitchen: A Book of Essential Ingredients with Over 200 Easy and Authentic Recipes. — St. Martin's Press, 2002. — P. 61. — ISBN 9780312288945
  151. Corby Kummer 1001 Foods To Die For. — Andrews McMeel Publishing, 2007. — P. 396. — ISBN 9780740770432
  152. Rebekah Lin Jewell Art of Chinese Cooking. — Author House. — 2009. — P. 54. — ISBN 9781438902173
  153. Teage Ezard Lotus: Asian Flavors. — Periplus Editions, 2007. — ISBN 9780794604929
  154. Mary Kate Tate, Nate Tate Feeding the Dragon: A Culinary Travelogue Through China with Recipes. — Andrews McMeel Publishing, 2011. — ISBN 9781449408480
  155. Ellen Schrecker Mrs. Chiang's Szechwan Cookbook: Szechwan Home Cooking. — Askmar Publishing, 2010. — P. 228–233. — ISBN 9781935842101
  156. Dunlop, 2019, Poultry & Eggs. Chongqing Chicken with Chiles
  157. «Firecracker chicken – laziji» (անգլերեն). Fuchsia Dunlop. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-07-31-ին. Վերցված է 2022-08-13-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  158. «Recipe: firecracker poussin with chillies» (անգլերեն). The Financial Times. Արխիվացված է օրիգինալից 2019-09-25-ին. Վերցված է 2022-03-30-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  159. Clifford Wright Some Like It Hot: Spicy Favorites From The World's Hot Zones. — Harvard Common Press, 2005. — P. 156. — ISBN 9781558322691
  160. Dunlop, 2019, Cold Dishes. Chicken in Sichuan Pepper and Scallion Sauce
  161. Elizabeth Howes The Modern Salad: Innovative New American and International Recipes Inspired by Burma's Iconic Tea Leaf Salad. — Simon and Schuster, 2021. — P. 69. — ISBN 9781646042326
  162. «Blood tofu: bloody delicious?» (անգլերեն). China.org.cn. Արխիվացված է օրիգինալից 2016-03-03-ին. Վերցված է 2022-03-27-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  163. Dunlop, 2019, Fish & Seafood
  164. «Easy Kung Pao Frog Legs» (անգլերեն). Eat What Tonight. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-04-25-ին. Վերցված է 2022-03-27-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  165. Dunlop, 2019, Vegetables
  166. Keilum Chan, Diora Fong-Chan China: The Cookbook. — London: Phaidon, 2016. — P. 500. — ISBN 9780714872247
  167. Lee Hwa-lin Chinese Cuisine: Szechwan Style. — Taipei, Taiwan: Chin Chin Publishing, 1993. — P. 78. — ISBN 0941676315
  168. «Szechuan Dry Fried Green Beans» (անգլերեն). China Sichuan Food. Արխիվացված է օրիգինալից 2022-03-19-ին. Վերցված է 2022-03-29-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  169. Manyee Elaine Mar The Everything Chinese Cookbook: Includes Tomato Egg Flower Soup, Stir-Fried Orange Beef, Spicy Chicken with Cashews, Kung Pao Tofu, Pepper-Salt Shrimp, and hundreds more!. — Simon and Schuster, 2013. — P. 255. — ISBN 9781440568206
  170. The Rough Guide to Southwest China. — Rough Guides UK, 2012. — P. 61. — ISBN 9781405393577
  171. The Rough Guide to Hong Kong & Macau. — Rough Guides UK, 2009. — P. 217. — ISBN 9781848364660
  172. Dunlop, 2019, Cold Dishes. Broccoli with Sesame Oil
  173. 173,0 173,1 173,2 173,3 Dunlop, 2019, Rice
  174. Dunlop, 2019, Sweet Dishes
  175. «How about a bowl of Bingfen (ice jelly) in the hot summer?» (անգլերեն). Chongqing News.
  176. «Чайная церемония в городе Чэнду». Жэньминь Жибао.

Կաղապար:Национальные кухни Կաղապար:Региональные кухни Китая

Категория:Китайская кухня Категория:Сычуань

Գրականություն

[խմբագրել | խմբագրել կոդը]
  • Вирусы и вирусные вакцины |место=М. |издательство=Библионика |год=2007 |страницы=25, 291—293 |isbn=5-98685-012-2 |