Berkas:Sundanese (Arabic char.) John 3 16 (1895).png

Ukuran asli(1.029 × 296 piksel, ukuran berkas: 448 KB, tipe MIME: image/png)

Berkas ini berasal dari Wikimedia Commons dan mungkin digunakan oleh proyek-proyek lain. Deskripsi dari halaman deskripsinya ditunjukkan di bawah ini.

Ringkasan

کَرَنَ سَكِتُوْ مِئَسِهْنَ الله کَا اَلَمْ دُونْېَا مُوڠْڮَهْ دَوڠْكَفْ کَا مَفَرِنْ فُوْتَرء نُوْ نِوڠْڮَلْ سُوْفَیَا اُوڠْڮَلْ۲ جَلْمَ نُوْ فَرْچَیَا کَا دِېَا هَمَوْ چِلَكَ سَرْتَ مَنَڠْ هِرُوف نُوْ لَڤْڮَڠْ ۔ ⧫ ‎

Karana sakitoe miasihna Allah ka alam-doenya, moenggah dongkap ka maparin Poetra noe noenggal ; soepaja oenggal-oenggal djalma noe pĕrtjaja ka dinja hamo tjilaka, sarta meunang liiroep noe langgĕng

Deskripsi
English: Sample of Sundanese written with Arabic characters (Pegon), the text is John 3:16. Same Sundanese text in Latin is presented in the book as the following:
Tanggal
Sumber The Gospel in many tongues, 1930, page 128 [1]
Pembuat British and Foreign Bible Society

Lisensi

Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.

Captions

Contoh tulisan Sunda dengan aksara Arab (Pegon), teksnya adalah Yohanes 3:16. Teks Sunda berbahasa Latin yang sama disajikan dalam buku ini sebagai berikut:

Items portrayed in this file

menggambarkan

1895

image/png

Riwayat berkas

Klik pada tanggal/waktu untuk melihat berkas ini pada saat tersebut.

Tanggal/WaktuMiniaturDimensiPenggunaKomentar
terkini17 Juli 2019 05.07Miniatur versi sejak 17 Juli 2019 05.071.029 × 296 (448 KB)MoyogoUser created page with UploadWizard

Halaman berikut menggunakan berkas ini:

Penggunaan berkas global

Wiki lain berikut menggunakan berkas ini:

Metadata