コンテンツにスキップ

Wikipedia:削除依頼/コン・ティキ

2019年2月17日 (日) 01:20; さかおり (会話 | 投稿記録) による版 (→‎(*特){{Particle|コン・ティキ}}: 対処確認、終了)(日時は個人設定で未設定ならUTC

(差分) ← 古い版 | 最新版 (差分) | 新しい版 → (差分)

このページは以下にある削除依頼の議論を保存したものです。さらなる議論が必要な場合は当該ページのノートで行ってください。このページは編集しないでください。

議論の結果、版指定削除 に決定しました。


WP:DP#B1。英語版からの履歴不継承によるGFDLライセンス違反のおそれがあるため、2018年10月8日 (月) 14:16 (UTC)の版から2018年10月19日 (金) 20:29 (UTC)の版まで、連続12版の版指定削除を依頼いたします。--153.205.203.25 2018年12月7日 (金) 21:40 (UTC)[返信]

  • (特定版削除版指定削除) 確認してみましたが依頼通りの版指定削除がよいのではないかと思いました。原文の全てを翻訳しているわけではなく、省略されている部分もありますが、確かに英語版の記述を翻訳・投稿しているようです。(英語版の翻訳である点については投稿者の方も異論はないのだろうと思いました。後のタイミングで履歴の補完をして下さっていることから。)著作権が及ばないところに限った翻訳なのでライセンスについて考える必要がない、みたいな可能性も到底なく、履歴不継承は問題だと思いました。版指定の範囲も、訳稿が投稿された版から履歴が補完されるひとつ前の版までになっているので、提案の通りがよいと思いました。
    • なお、一連の投稿は部分的に機械翻訳を使ったかも知れない下訳を投稿した上で、後の版でそれをちゃんとした訳に修正して行く、というプロセスを経ているようにも見えたので一応記しておきます。(特定版削除版指定削除の理由としては履歴不継承だけで十分で、機械翻訳の利用は利用したプログラム/サービスや利用法によって問題があったりなかったりするので、より具体的な情報を提供して頂かない限り削除の理由になるのかどうかも不明ですが。)たとえばAndrew Barkerのコメント内容の一文などは、当初の投稿では非常に逐語的・字義的な訳であるように見え、意味も通りません。(文として破綻しているほどではないので機械翻訳ではないかも知れませんが。)それを修正した最終的な文章は表現も馴染みやすいものになっています。whale shark をクジラのサメと訳している箇所もありますが、後の版で修正されています。ですます調の文が、だである調の文の中に混じって存在していますがこれも修正されています。--Tomos会話2019年2月7日 (木) 02:54 (UTC)[返信]
    • もうひとつ、この記事の初期の版のコメント欄には、英語版のより早期の版への履歴継承のためのリンクが含まれていますが、その英語版にはそもそも今回の件にある映画が歴史的にどの程度正確かについての記述が含まれていませんでした。そこで、履歴補完が改めて必要、と思いました。
    • 最後に、履歴の補完の仕方は、元の記事名が表示されず、セクション名が表示されているパイプ付きリンクになっています。パイプ付きリンク自体はコンテンツ翻訳の仕組みを使うと生成されるもので問題ない、とWikipedia:翻訳のガイドライン#要約欄への記入にありますが、セクション名だけというのはイレギュラーなのか、どう判断するとよいのかはわからないところがありました。そこで、より適切な形での履歴再補完と、そこまでの特定版削除版指定削除が別途必要なのか、という点は十分意見が持てませんでした。--Tomos会話) 2019年2月7日 (木) 03:08 (UTC)版指定削除と記すべきところを特定版削除と記していた箇所を訂正しました。--Tomos会話2019年2月7日 (木) 05:39 (UTC)[返信]
  • 対処 2018-10-08T14:16:46 (UTC)から2018-10-19T20:29:31 (UTC)までの、12版を削除しました。--Bellcricket会話2019年2月16日 (土) 06:17 (UTC)[返信]

上の議論は保存されたものです。編集しないでください。新たな議論は当該ページのノートか、復帰依頼で行ってください。再度削除依頼する場合は削除依頼ページを別名で作成してください。